'หัวใจ๋ข้า หัวใจ๋เจ้า ห้อยอยู่เก๊าเดียวกั๋น' *
*คลิกเพื่ออ่านคำแปลเจ้า :)

~อาถรรพ์บ้านน้อย (Mansion in Miniature)~ นิยายแปล แปลโดย ว.วินิจฉัยกุล





อาถรรพ์บ้านน้อย (Mansion in Miniature)
ผู้เขียน อลิซาเบ็ท เซ็นต์แคลร์
ผู้แปล ว.วินิจฉัยกุล
สนพ.ดอกหญ้า (เม.ย. ๒๕๓๘)



โปรยปก:


คริสตัล เธอเป็นหญิงสาวที่สวยที่สุดคนหนึ่ง
เธออ่อนหวานและบอบบางราวกับเทพธิดาตัวน้อย ๆ
บ้านตุ๊กตาของเธอ งามประณีตอย่างหาที่ติไม่ได้
จนดูราวกับว่ามันมีชีวิตจิตใจขึ้นมาจริง ๆ
เธอรักมันมากยิ่งกว่าชีวิตของเธอ
และเธอก็ได้สิ้นชีวิตอยู่เคียงข้างบ้านตุ๊กตาของเธอ
แต่...เธอถูกฆาตกรรม!

อาถรรพ์บ้านน้อย นวนิยายที่ซ้อนเงื่อนซ้อนปมของการฆาตกรรมไว้อย่างเร้นลับ
ที่อ่านแล้วจะค่อย ๆ ก่อความหวาดกลัวขึ้นอย่างช้า ๆ จนมันครอบงำเข้าไปจับในขั้วหัวใจของคุณ






หลังอ่าน...
แหะ ๆ รู้สึกประโยคท้ายของโปรยปกหลังมันออกจะเว่อร์ไปนิดในความรู้สึกของตัวเอง
มันซับซ้อนซ่อนเงื่อน และก็น่ากลัวจริงอยู่ แต่ก็ไม่ถึงกับจับขั้วหัวใจขนาดนั้นหรอกค่ะ

.............

เรื่องเล่าผ่าน"ฉัน" คือคาเรน พี่สาวของคริสตัล
ผู้ซึ่งออกจะมีอคติเล็กน้อยกับน้องสาวของตัวเอง
ด้วยความที่คริสตัลนั้นแสนสวย และอ่อนหวานบริสุทธิ์ราวกับนางฟ้าก็ไม่ปาน
ใคร ๆ ต่างรักใคร่เอาอกเอาใจคริสตัล
รวมทั้ง"ฮิวโก" หุ้นส่วนธุรกิจร้านจำหน่ายบ้านตุ๊กตาและเครื่องเรือนบ้านตุ๊กตา

ผิดกับเธอ หญิงสาวที่วัยกำลังก้าวสู่วัยสาวใหญ่ แต่ยังไม่มีคู่ครอง

เรื่องราวเริ่มต้นขึ้นเมื่อคาเรนได้รับจดหมายจากคริสตัล
ซึ่งแต่งงานไปกับเศรษฐีแห่งตระกูลแฟร์ไชลด์ในประเทศฝรั่งเศส
และเพิ่งเสียชีวิตไปเมื่อปีที่ผ่านมา...ทิ้งให้คริสตัลเป็นม่ายตั้งแต่ยังสาว

คริสตัลขอร้องให้คาเรนเดินทางไปหาเธอที่คฤหาสน์แฟร์ไอแลนด์
บ้านของสามีที่บัดนี้เป็นสมบัติของเธออย่างสมบูรณ์

คาเรนอิดออดไม่อยากไป แต่ฮิวโกเป็นคนคะยั้นคะยอให้เธอไป...
เขาถึงกลับกล่าวหาว่าเธอ"อิจฉา"น้อง จึงไม่เอาใจใส่ในทุกข์โศกของเธอ

เมื่อเธอตัดสินใจไป... เธอก็พบว่าน้องสาวมีพฤติกรรมแปลก ๆ และกำลังตกอยู่ในห้วงอันตราย...
แต่เธอก็ไม่วายเข้าใจว่านั่นเป็นวิธีเรียกร้องความสนใจของคริสตัลอยู่ดี...

แต่แล้ว จู่ ๆ วันหนึ่ง...คริสตัลก็เสียชีวิต โดยที่ใครต่อใครลงความเห็นว่าเป็นอุบัติเหตุหรือไม่ก็เธอปลิดชีวิตตัวเอง
แต่...จากของเล่นชิ้นเล็กชิ้นน้อยที่คริสตัลแสนรักที่ถูกทำลายยับเยินพร้อมกับความตายของเธอนั้น
ทำให้คาเรนรู้ว่า คริสตัลถูกฆาตกรรม !!!

มีเพียงบ้านตุ๊กตาแสนงามหลังนั้น...หลังที่คริสตัลทุ่มเทชีวิตจิตใจในการสร้างมันขึ้นมากับมือเท่านั้นที่รอดพ้นจากการถูกทำลาย
และมันจะเป็นสิ่งเดียวที่เป็นพยานรู้เห็นในเหตุฆาตกรรมนั้น

..................

มันมีเรื่องราวและเหตุการณ์ต่าง ๆ อีกมากมายที่...เล่าไม่ได้
เพราะถ้าเล่าไปแล้วนิยายก็หมดสนุกเลยทันที

แต่อ่านแล้วก็ชอบนะ เป็นนิยายโทนหม่น ๆ แต่ก็แฝงความลึกลับซับซ้อนเร้าความอยากรู้อยากเห็นโดยตลอด
ทำให้เมื่อเริ่มต้นอ่านแล้วก็ต้องอ่านไปเรื่อย ๆ จนจบ...

ประกอบกับสำนวนภาษาของผู้แปลที่อ่านได้ลื่นไหลไม่มีสะดุด...
จึงเป็นหนังสือแปลอีกหนึ่งเล่มที่ชวนอ่านค่ะ





**หนังสือเล่มนี้เป็นหนึ่งในสี่เล่มที่อ่านเพื่อตอบโจทย์ HHR ข้อ 30-1. [ยาคูลท์] โจทย์บุฟเฟ่ต์: อ่านหนังสือ 4 เล่มในหมวดต่อไปนี้ - นิยายไทย, นิยายแปล, นิยายภาษาต้นฉบับ, รวมเรื่องสั้น, รวมบทความ/สัมภาษณ์, บันทึกการเดินทาง, นิยายภาพ/การ์ตูน (ใช้คำว่า "นิยาย" เพื่อให้เข้าใจ แต่จะเป็นหนังสือวิชาการก็ได้)ค่ะ


***เชิญเลือกอ่านหนังสือเล่มอื่น ๆ ในบล็อกนี้ได้ที่... ~ สารบัญหนังสือในบล็อก ~ ค่ะ








 

Create Date : 13 กรกฎาคม 2553    
Last Update : 13 กรกฎาคม 2553 10:10:28 น.
Counter : 1641 Pageviews.  

~ ปฎิบัติการสุดฮาล่าแบรนด์ดัง (Bringing Home the Birkin) ~





ปฎิบัติการสุดฮาล่าแบรนด์ดัง (Bringing Home the Birkin)
ผู้เขียน : Michael Tonello
ผู้แปล : ภัทรา หงษ์พร้อมญาติ
พิมพ์ครั้งที่ 1 : สำนักพิมพ์มติชน มีนาคม 2553

วีรกรรมทำเงินมัน ๆ ของนักขายทางอีเบย์ตัวพ่อ! เชี่ยวชาญการซื้อกระเป๋าหรู "เบอร์กิ้น" ของแอร์เมส
จนไฮโซฯ มีระดับกับดาราดังยังต้อง...ง้อ!


รายละเอียด (จากสำนักพิมพ์)


นี่คือเรื่องจริงของการไล่ล่าซื้อสินค้าแบรนด์เนมเพื่อนำมาขายต่อในอีเบย์
กลายเป็นอาชีพที่คนให้ความสนใจกันมากทุกวันนี้ เพราะรายได้ดี สนุก
และได้เดินทางไปตามเมืองต่างๆ รอบโลก
แต่เบื้องหลังยังมีรายละเอียดอีกมากมายที่น่าสนใจ
และคุณอาจไม่เคยรู้มาก่อนจนกว่าจะได้อ่านหนังสือเล่มนี้

ผู้เขียนคือไมเคิล โตแนลโล อดีตนักประชาสัมพันธ์และช่างแต่งหน้างานโฆษณาแห่งเมืองโพรวินซ์ทาวน์ อเมริกา

เขาตัดสินใจย้ายไปตั้งรกรากเพื่อทำงานที่บาร์เซโลนา สเปน
แต่พอไปถึงจริงๆ กลับตกงานอย่างไม่คาดคิด
ไมเคิลจึงต้องดิ้นรนหาอาชีพใหม่ทำในประเทศที่ไม่คุ้นเคย
โดยเริ่มนำเสื้อผ้าและข้าวของเครื่องใช้มียี่ห้อที่เขาสะสมไว้แต่ไม่ได้ใช้มาขายในเวปไซต์ของอีเบย์
เมื่อขายไปเรื่อยๆ เขาก็ได้รู้ว่ามีกลุ่มคนที่คอยไล่ล่าตามหาสินค้าอะไรก็ได้ที่เป็นของแบรนด์เนม
และคนกลุ่มนี้ก็มีกำลังซื้อแบบไม่จำกัดเสียด้วย

วันหนึ่งเขาก็ได้รับอีเมล์จากกลุ่มผู้หญิงฐานะร่ำรวยมหาศาลที่กระเหี้ยนกระหือรืออยากได้กระเป๋ารุ่นเบอร์กิ้นของแอร์เมส
ซึ่งเป็นกระเป๋าที่เป็นยิ่งกว่าสัญลักษณ์ของคนมีระดับ ฐานะร่ำรวยสุดขีด และมีชื่อเสียงโด่งดังว่าหาซื้อได้ยากเย็นเข็ญใจเป็นที่สุด
ถึงมีเงินก็ใช่ว่าจะซื้อได้ ใครที่คิดอยากได้ต้องเข้าคิวรอ ว่ากันว่าต้องรออย่างต่ำ ๆ ถึง 2 ปี เป็นกระเป๋ายอดฮิตของดาราและไฮโซชั้นสูง

ไมเคิลตัดสินใจว่านี่แหละคือโอกาสทองของเขาและรับเป็นตัวแทนซื้อกระเป๋าเบอร์กิ้นมาขายให้กลุ่มลูกค้า
ช่วงแรกเขาไม่ประสบความสำเร็จเลยแม้แต่นิดเดียว แต่ก็ลองผิดลองถูกจนประสบความสำเร็จในที่สุด
ธุรกิจเบอร์กิ้นของไมเคิลเติบโตมากเสียจนเขาต้องเดินทางแทบจะรอบโลกเพื่อซื้อเบอร์กิ้นมาขายต่อ
และต้องใช้กลยุทธมากมายในการเกลี้ยกล่อมให้พนักงานในร้าน ไปจนกระทั่งว่าจ้าง "สาย" หรือคนในพื้นที่ให้คอยซื้อกระเป๋าส่งให้เขาจากทุกมุมโลก
จนทำให้เกิดเรื่องชุลมุนวุ่นวายต่างๆนานา ตั้งแต่วิธิการรับมือกับพนักงานขายสุดโหด
กรณียึดกระเป๋าเป็นตัวประกัน ความมีน้ำใจเหลือเชื่อของลูกค้ามหาเศรษฐี ฯลฯ







โห...รายละเอียดจากสนพ.เขายืดยาวจนแทบไม่ต้องเล่าอีกแล้ว
เพียงขอตอกย้ำ ยืนยันว่าอ่านมันจริง ๆ หนังสือเล่มนี้
คนเขียนเขาใช้สำบัดสำนวนที่กิ๊บเก๋ ทั้งเจิดทั้งเริ่ดทีเดียวเชียว อ่านแล้วอยากหยิกปากนัก !!!

ช่างเป็นเกย์หนุ่มที่ช่างคิดช่างฝัน จินตนาการเหลือล้นจริง ๆ

บทซึ้ง ๆ โรแมนติก ๆ เขาก็มีนะ ชอบมาก ๆ ตอนที่เขาเจอแฟนชาวคาตาลัญ แล้วต้องเจอพ่อกะแม่ของแต่ละฝ่าย รู้สึกน่ารักดีอ่ะ
ชอบความผูกพันของไมเคิ่ลกับแม่จัง ตอนท้าย ๆ เลยแอบน้ำตาซึมนิดหน่อย (หลังจากขำก๊ากมาตลอดทั้งเล่ม)

อ่านหนังสือแปลฮา ๆ นี่ต้องยกเครดิตให้ผู้แปลเลยค่ะ
( คุณพัท - คนแปลหนังสือรักโรแมนติก ๆ เล่มข้างบนนั่นเอง )
สำนวนลื่นไหลไม่มีสะดุด มีมุกแพรวพราวไปหมด

อ้อ...หนังสือเล่มนี้ใช้ตอบโจทย์ HHR ข้อ 10-6. [Clear Ice] อ่านหนังสือที่มีเรื่องราวหลักเกิดขึ้นในเรื่องอย่างน้อยใน 2 ประเทศ

ส่วนที่ตอบโจทย์นะคะ ในเรื่องเล่าสุดฮาเล่มนี้ ผู้เขียนเขาเล่าถึงวีรกรรมมัน ๆ ที่เขาต้องเดินทางไปโน่นมานี่เพื่อล่ากระเป๋าหนังแบรนด์ดังจากร้านสาขาในเมืองต่าง ๆ หลายต่อหลายประเทศ ทั้งยุโรป อเมริกาใต้ รวมถึงโตเกียวในญี่ปุ่นด้วยแหละ ทุกที่ที่เขาไปล้วนมีความหมายต่องานและธุรกิจของเขาแทบทั้งนั้น



**พบคำผิดเล็ก ๆ น้อย ๆ คิดว่าเป็นความผิดพลาดของฝ่ายจัดพิมพ์นะคะ...

หน้า 10 (คำนำผู้แปล) เราก็จะสามารถฝ่าฝันทุกอย่าง - ฝ่าฟัน
หน้า 49 นานับประการ -นานัปการ
หน้า 94 ไม่ได้ทำอย่างโจ้งแจ้ง - โจ่งแจ้ง
หน้า 97 บาร์สลั่ว ๆ - บาร์สลัว ๆ
หน้า 99 สตอเบอร์รี่ - สตรอเบอร์รี่
หน้า 208 หากระเป๋าได -หากระเป๋าได้(ตกไม้โท)



ต้องขอบคุณคุณพัทที่เลือกแปลหนังสืออ่านสนุกแบบนี้ให้เราได้เปิดโลกทัศน์ทางการอ่านในอีกมุมหนึ่ง

และขอบคุณมาก ๆ สำหรับหนังสืออภินันทนาการเล่มนี้ค่า...





***เชิญเลือกอ่านหนังสือเล่มอื่น ๆ ในบล็อกนี้ได้ที่... ~ สารบัญหนังสือในบล็อก ~ ค่ะ







 

Create Date : 08 กรกฎาคม 2553    
Last Update : 8 กรกฎาคม 2553 12:01:59 น.
Counter : 1853 Pageviews.  

มหัศจรรย์สวนรักต้องมนตร์ - Garden Spells...อ่านแล้วเหมือนต้องมนตร์...






"มหัศจรรย์สวนรักต้องมนตร์ - Garden Spells"
ผู้เขียน Sarah Addison Allen
แปลโดย ภัทรา หงษ์พร้อมญาติ
พิมพ์โดย เพิร์ล พับบลิชชิง(ครั้งแรก เม.ย. ๒๕๕๓)



โปรยปกหลัง :


ณ สวนที่ล้อมด้วยรั้วสูง
คือที่ซึ่งทุกคนกล่าวขานถึงตำนานของตระกูลเวเวอร์ลีย์
และต้นแอปเปิ้ลทำนายอนาคต...

แคลร์...นักจัดเลี้ยงสาวผู้ประสบความสำเร็จ
อาหารแต่ละจานของเธอรังสรรค์ขึ้นจากพรรณไม้พิเศษ
นาสเทอร์เชียม...ช่วยพิทักษ์ความลับ สแนปดราก้อน...ขจัดอิทธิพลของผู้อื่น

แต่แล้ว ชีวิตของเธอก็ต้องเปลี่ยนไป
เมื่อน้องสาวที่หนีออกจากบ้านกลับมาพร้อมลูกสาวตัวน้อย
และเขา...ผู้มอบความรักให้เธออย่างจริงใจได้ก้าวเข้ามาในชีวิตเธอ

พรหมลิขิตแห่งรักจะดำเนินไปในทิศทางใด
คงต้องปล่อยให้ต้นแอปเปิ้ลร่ายมนตร์...

"หากคุณได้ลองลิ้มชิมรสแอปเปิ้ลของเวเวอร์ลีย์
คุณจะเห็นเหตุการณ์ที่สำคัญที่สุดในชีวิต
อยากลองกัดสักคำไหม...?"






หลังอ่าน...

เรียกได้ว่าเป็นนิยายในฝันทีเดียวค่ะสำหรับนิยายเรื่องนี้ ชอบมากถึงมากที่สุด
ทั้ง ๆ ที่การดำเนินเรื่องเป็นไปอย่างเรียบเรื่อยมาก ๆ

แต่วิธีการเล่าเรื่อง วิธีเปิดตัวละครแต่ละตัวทำได้อย่างมีเสน่ห์ ชวนติดตามอย่างยิ่ง
แฝงไว้ด้วยจินตนาการอันบรรเจิดและอารมณ์ขันอันน่ารัก มีเสน่ห์

ผู้หญิงทุกคนในตระกูลเวเวอร์ลีย์มีทักษะพิเศษเฉพาะตัว...
และความพิเศษนี้ก็เกิดขึ้นและเป็นเองโดยธรรมชาติ
นิยายเปิดตัวด้วยความคิดคำนึงอันค่อนข้างขมขื่นของแคลร์...ที่หวนนึกถึงอดีตกับน้องสาวคนเดียวของเธอที่หนีออกจากบ้านเมื่ออายุ 18

แคลร์ใช้ชีวิตอยู่ตามลำพังในบ้านหลังใหญ่...ที่เพื่อนบ้านต่างรู้ดีว่า...
เธอเป็นคนในตระกูลเวเวอร์ลีย์ที่...อยู่ในโลกของตัวเอง

เธอมีญาติในตระกูลเดียวกันเพียงคนเดียวที่อยู่ใกล้ชิดคือป้าอิวานแนลล์...หญิงชราวัย 79
ผู้มักจะมีของขวัญแปลก ๆ ให้กับผู้คน...
โดยที่เธอรู้เพียงว่าเธอต้องเอาอะไรให้ใคร...
และในเวลาถัดมาคนที่ได้รับของชิ้นนั้นจะต้องมีเหตุให้ต้องใช้ของสิ่งนั้นอย่างแน่นอน

ในสวนหลังบ้านของแคลร์มีต้นแอปเปิ้ลเจ้าอารมณ์อยู่ต้นหนึ่ง...
ผลของมันมีความลับซ่อนอยู่มากมาย
ซึ่งแคลร์จะต้องคอยฝังลูกของมันไว้เพื่อป้องกันไม่ให้ใครเผลอกินเจ้าแอปเปิ้ลต้องมนตร์นี้เข้าไป
..............

แต่แล้ววันหนึ่ง ...ชายหนุ่มคนหนึ่งก็ย้ายเข้ามาอยู่ในบ้านที่รั้วติดกัน...
ไทเลอร์...ศิลปินหนุ่มผู้แสนจะโรแมนติก
เขาปิ๊งเธอนับแต่แรกเจอ...
และแล้ว...ต้นแอปเปิ้ลก็โยนลูกของมันไปในรั้วบ้านเขา...

..................

ในจังหวะเดียวกันกับที่ซิดนีย์น้องสาวของแคลร์ก็หอบลูกสาววัยห้าขวบ...เบย์
กลับมายังบ้านที่เธอเคยประกาศว่าเธอไม่ชอบ...

ชีวิตที่เรียบง่ายของแคลร์เริ่มเปลี่ยนไปนับแต่นั้น







ขอบคุณคุณพัทที่แปลนิยายน่ารัก ๆ แบบนี้ให้อ่านค่ะ สำนวนแปลลื่นไหลไม่มีสะดุด
เมื่อเริ่มต้นอ่านก็รู้สึกราวกับต้องมนตร์ จนต้องอ่านรวดเดียวจบ...
แล้วค่อย ๆ ละเลียดอ่านซ้ำรอบสองเพื่อเก็บรายละเอียด...
ซึ่งยังคงดึ่มด่ำกับเรื่องราวอันเหลือเชื่อแต่ชวนหลงใหลเป็นที่สุด

.......

แล้วก็...ต้องขอขอบคุณสำหรับหนังสืออภินันทนาการเล่มนี้ด้วยค่ะ


** หนังสือเล่มนี้ตอบโจทย์ HHR ข้อ 10-2. [Clear Ice] Debut book: อ่านหนังสือซึ่งเป็นผลงานเล่มแรกของผู้เขียน ค่ะ


***เชิญเลือกอ่านหนังสือเล่มอื่น ๆ ในบล็อกนี้ได้ที่... ~ สารบัญหนังสือในบล็อก ~ ค่ะ









 

Create Date : 05 กรกฎาคม 2553    
Last Update : 5 กรกฎาคม 2553 13:05:46 น.
Counter : 1155 Pageviews.  

เกาะกระแสแอฟริกาใต้...อ่านวรรณกรรมเยาวชนของเขากันหน่อย..."สายสัมพันธ์ -The Joining"





"สายสัมพันธ์ - The Joining"
วรรณกรรมในดวงใจวัยรุ่นแอฟริกาใต้
ผู้เขียน : ปีเตอร์ สลิงส์บี
ผู้แปล : คีรินทร
พิมพ์ที่ มูลนิธิดำรงชัยธรรม (ปี ๒๕๔๕)

วรรณกรรมรางวัล Gold Prize จาก The Sanlam Tafelberg Awards

เรื่องย่อ(จากปกหลัง)


ระหว่างไปเข้าแคมป์กับโรงเรียนที่ภูเขาซีดาร์เบิร์ก เวสเทิร์นเคป
เจเรมีพร้อมกับเพื่อน ๆ อีกสามคน พูมซิเลห์ ซิเธลิ และคริสตินา หลุดไปยังโลกดึกดำบรรพ์

พวกเขาระหกระเหเร่ร่อนไปทั่วหุบเขาอันไม่คุ้นเคย และพบกับชนเผ่าทแซม
นักล่าสัตว์ผู้อ่อนโยน ผู้อาศัยอยู่ที่นั่นเมื่อหลายร้อยปีก่อน
และเป็นผู้สร้างภาพสายสัมพันธ์...ภาพเขียนสีสมบัติล้ำค่าทางประวัติศาสตร์แห่งทวีปแอฟริกา

พวกเขาทั้งสี่ได้เรียนรู้วิถีชีวิตอีกแบบหนึ่ง หลังจากปลดเปลื้องเสื้อผ้าอันเป็นสัญลักษณ์ของปัจจุบันออก
พวกเขาก็ค่อย ๆ ค้นพบความเชื่อมโยงระหว่างขีวิตและธรรมขาติอันยิ่งใหญ่ที่หาไม่ได้ในทุกวันนี้






(ต่อจากข้างบนอีดนิดหน่อยค่ะ)

เรื่องเล่าผ่านมุมมองของเจเรมี พอลสัน เด็กผิวขาวเพียงคนเดียวในกลุ่ม...
ซึ่งประกอบด้วยพูมซิเลห์ กับซิเธลิเป็นพี่น้องกัน และคริสตินาเป็นเพื่อนสนิทของซิเธลิ
ในวันแรกของการเข้าค่าย เด็ก ๆ ได้รับคำสั่งให้แยกย้ายกันหามุมสงบ แล้วสังเกตสิ่งรอบตัวให้มากที่สุดเท่าที่จะมากได้
เจเรมีค้นพบแท่นหินตรงเชิงผานั้นโดยบังเอิญ และพบว่ามันลับตาคนเป็นอย่างดี
ในขณะที่กำลังครุ่นคิดถึงเพื่อนร่วมค่ายหลาย ๆ คน เขาก็รู้สึกได้ถึงความผิดปกติของบรรยากาศรอบ ๆ ตัว...
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เขามองเห็นกลุ่มม้าลายกำลังเคลื่อนไหวห่างออกไป...

เจเรมีไม่ได้ปริปากบอกเล่าถึงสิ่งที่เขาเห็นให้กับผู้ดูแลค่าย(พี่เลี้ยง)ฟัง
เขาคิดว่าเขาจะบอกกับพูมซิเลห์ เด็กผิวสีที่เขารู้สึกชอบตั้งแต่แรกรู้จัก รวมทั้งน้องสาวของเขา-ธิเธลิ

ในตอนบ่าย ๆ นั่นเอง เจเรมีก็พาเพื่อนทั้งสามไปยังจุดที่เขาพบก่อนหน้านั้น และเมื่อทั้งหมดขึ้นไปยืนบนแท่นหิน พวกเขาก็หลุดเข้าไปสู่โลกดึกดำบรรพ์โดยไม่รู้สึกตัว...
เชิงผาที่พวกเขาปีนลงไปนั้นหายไป และสิ่งต่าง ๆ รอบตัวดูแปลกและแตกต่าง

แรก ๆ เด็กทั้งสี่รู้สึกตกใจ แต่ต่างก็พากันปลอบใจตัวเองว่าเดี๋ยวคงพบทางกลับค่าย หรือไม่ก็คงมีใครมาช่วย...
พวกเขาได้พบกับทซิโค เด็กชายตัวเล็กชนเผ่าทแซม และพยายามสื่อสารด้วยภาษาท่าทาง...

เจเรมีรู้สึกแปลกใจที่พบว่า ...ซิเธลิและเพื่อนของเธอดูจะหายตกใจอย่างง่ายดายและมีท่าทีผ่อนคลายกว่าตอนที่อยู่ที่ค่าย...
เมื่อพวกเขาติดตามทชิโคไปยังที่อยู่ และได้พบกับคนอื่น ๆ ในเผ่า...
.................
หลังจากผ่านพิธีกรรมการรับเข้าสู่เผ่า เจเรมีก็ยิ่งประหลาดใจที่รู้สึกว่าพวกเขารู้สึกเป็นอันหนึ่งอันเดียวและกลมกลืนกับชาวชนเผ่า...
จนเมื่อมีโอกาสกลับมายังโลกปัจจุบันของตัวเองอีกครั้ง พวกเขาก็ตัดสินใจที่จะหวนกลับไปยังที่ที่เขาจากมา
ด้วยรู้สึกว่า...ที่นั่น พวกเขามีคนรัก มีคนเอาใจใส่...
ที่สำคัญ...พวกเขามีตัวตน






หลังอ่าน
ชอบมากค่ะ
จริง ๆ แล้วมีรายละเอียดเรื่องของการผจญภัย การเรียนรู้ การเปลี่ยนแปลงอะไรต่าง ๆ อีกมากมาย
ที่ผู้เขียนได้ถ่ายทอดผ่านมุมมองของเด็กชายเจเรมี
แต่ไม่อาจหยิบมาบอกเล่าได้ทั้งหมด เพียงแต่จะขอคัดบางส่วนจากคำนิยมหนังสือแล้วกันค่ะ


"แอฟริกาใต้มีจุดเด่นคือเป็นสถานที่ซึ่งมีหลักฐานว่าเผ่าพันธุ์มนุษย์ยุคแรกสุกของโลกอยู่ที่นี่
โดยเมื่อประมาณ ๑๐๐,๐๐๐ ก่อน ชาวแซนซึ่งดำเนินวิ๔ชีวิตด้วยการล่าสัตว์ เก็บของป่า ได้อาศัยอยู่ ณ ดินแดนนี้

...ชาวแซน(ทแซม)เป็นจุดสำคัญในหนังสือที่เสนอให้เห็นถึงคุณค่าอันแสนวิเศษ
และรายละเอียดของวิถีชีวิตที่มนุษย์ในอดีตได้ดำรงอยู่อย่างสันติ กลมกลืนกับสิ่งแวดล้อม
แต่น่าเสียดายที่กาลเวลาซึ่งล่วงเลยไปไม่กี่ศตวรรษ
ได้ทำให้ความเป็นหนึ่งเดียวกับธรรมชาติระหว่ามนุษย์ในอดีตกับสิ่งแวดล้อมสูญสิ้นไป...

หากคุณเป็นเจเรมี ซิเธลิ คริสตินา หรือพูมซิเลห์ คุณจะเลือกนั่งรถบัสไปสู่เมืองที่มีแต่ความเอะอะวุ่นวายและความรุนแรงหรือไม่...
หรือจะเคลื่อนตัวอย่างเงียบเชียบผ่านค่ำคืนที่พร่างดาวกลับไปหากาว...

เราล้วนเป็นมนุษย์ เราล้วนเป็นทแซม หากต้องการให้อนาคตแสนปีข้างหน้าเป็นของเรา
เราจำเป็นต้องสร้างสายสัมพันธ์ต่อกัน..."



**หนังสือเล่มนี้อ่านเพื่อตอบโจทย์ HHR ข้อ 5-2. [Clear Ice ] ปีนี้บอลโลกจัดที่อัฟริกาใต้ : อ่านหนังสือเกี่ยวกับกีฬา มีกีฬาเป็นธีมหลัก ตัวเอกเป็นนักกีฬา หรือ หนังสือที่มีเหตุการณ์เกิดขึ้นในทวีปอัฟริกา ค่ะ





***เชิญเลือกอ่านหนังสือเล่มอื่น ๆ ในบล็อกนี้ได้ที่... ~ สารบัญหนังสือในบล็อก ~ ค่ะ











 

Create Date : 02 กรกฎาคม 2553    
Last Update : 2 กรกฎาคม 2553 13:29:34 น.
Counter : 1422 Pageviews.  

~ กุหลาบเลือด / Mistress of Devil's Manor ~ แปลโดย ว.วินิจฉัยกุล





กุหลาบเลือด
( Mistress of Devil's Manor)
ผู้แต่ง : ฟลอเรนซ์ สตีเวนสัน
ผู้แปล :ว.วินิจฉัยกุล
พิมพ์โดย สนพ.ดอกหญ้า

โปรยปกหลัง :


" ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีผู้หญิงสองคน...
ผมไม่แน่ใจเหมือนกันว่าจะเริ่มต้นที่สาวงามคนไหนก่อนดี
แซฟไฟร่า เครน ผู้สวยและแสนดี
หรือว่าโรซาลีน สวยและทราม
เอาอย่างนี้ดีกว่า...
เริ่มที่คฤหาสน์บาร์-บี เมื่อหนึ่งร้อยปีที่ผ่านมา"

เรื่องเริ่มต้นและจบลง...เพียงเมื่อหนึ่งร้อยปีที่ล่วงไปแล้วจริงหรือ
การปรากฏกายของแซฟไฟร่าในช่วงคืนที่ชายหนุ่มทายาทของนิโคมาพักแรมในคฤหาสน์
และการกลับมาของกุหลาบเลือดล่ะ
เรื่องราวเหล่านี้จะอธิบายว่าอย่างไร

กุหลาบเลือด
ความลี้ลับสะเทือนขวัญ
ชวนคิดถึงมิติที่มิอาจคาดเดาได้





เรื่องย่อ :

ตัวเอกของเรื่องนี้เป็นหญิงสาวสวยชื่อ คิตตี้ เทเลแฟร์ เธอเกิดมาในกลุ่มมนุษย์ที่เรียกตัวเองว่า "เมใจ" เป็นกลุ่มคนที่มีอำนาจจิตแรงกล้า มีสัมผัสพิเศษ สามารถหยั่งรู้เหตุการณ์ในอนาคตและติดต่อกับวิญญาณได้...
แต่คิตตี้ก็เป็นหญิงสาวที่ใช้ชีวิตเช่นสาวงามแห่งมหานครนิวยอร์กโดยทั่วไป เธอมีคู่หมั้นแล้ว ซึ่งเป็นคนกลุ่ม "เมไจ" เช่นเดียวกับเธอ เธอเป็นผู้จัดรายการโทรทัศน์ มีรายการของตัวเองชื่อ "ชั่วโมงอาถรรพ์"

เรื่องราวลึกลับนี้เกิดขึ้นเมื่อกิลเลี่ยน - เพื่อนสาวของเธอหายตัวไปอย่างลึกลับในเมืองร้างกลางทะเลทราย ระหว่างการฮันนีมูน...
คิตตี้สัมผัสได้ถึงอันตรายที่เพื่อนได้รับ เธอจึงเดินทางไปที่นั่น ทั้ง ๆ ที่ถูกทักท้วงจากบิดา ผู้กำลังอยู่ในระหว่างการเดินทาง และคู่หมั้นก็กำลังทำงานอยู่ต่างเมือง...
คิตตี้จะได้พบกับเรื่องราวลึกลับ สยองขวัญอย่างไรบ้าง...?

**(ช่วงต่อไปอาจมีสปอยล์ค่ะ)**

คิตตี้เข้าพักในโรงแรมบาร์-บี ที่เดียวกับที่เพื่อนของเธอกับสามีเข้าพักนั่นเอง
ซึ่งในช่วงนั้น ทั้งโรงแรมมีแขกอยู่เพียงสองคน
คือเธอกับดร.แดเรียส ฟลินน์ นักวิทยาศาสตร์หนุ่มใหญ่

เธอได้ติดต่อคนนำทางให้พาเธอไปยังเมืองร้าง และแดเรียสได้ขอร่วมเดินทางด้วย

วันก่อนการเดินทาง แดเรียสได้เล่าเรื่องอันเป็นตำนานสยองขวัญเกี่ยวกับสาวสวยสองคน
คนหนึ่งคือแซฟไฟร่า เครน ภริยาเจ้าของดั้งเดิมของคฤหาสน์บาร์-บี ซึ่งเสียชีวิตตั้งแต่อายุเพียงยี่สิบต้น ๆ
อีกคนหนึ่งคือโรซาลีน...หญิงสาวสวยผู้มีเสน่ห์เย้ายวน รักสนุก ปราดเปรียว...
และมีความชำนาญยิ่งนักในการสัก...เธอรับจ้างสักเป็นลวดลายต่าง ๆ ลงบนร่างกายผู้คน

โรซาลีนได้พบกับนิโค นายโจรหนุ่มผู้ยังชีพด้วยการจี้ปล้นคนเดินทาง...
ทั้งคู่วางแผนชิงแผนที่ขุมทรัพย์ที่อยู่ในถ้ำแห่งหนึ่งกลางทะเลทรายนั้น...
แต่ก่อนที่จะเดินทางไปตามแผนที่ดังกล่าว นิโคก็ได้พบกับแซฟไฟร่า เครน และตกหลุมรักเธออย่างยากจะถอนตัว

เมื่อเขากับโรซาลีนเดินทางไปตามแผนที่จนพบสมบัติมหาศาล...
โรซาลีนถูกงูพิษกัดตายอยู่ในถ้า แต่นิโคหนีรอดออกมาได้...

เมื่อกลับมาในเมืองเขาก็วางแผนลักพาตัวแซฟไฟร่า เครน...
เขาอุ้มเธอมาที่กระท่อมกลางทะเลทราย...ที่เขาเคยหลบซ่อนอยู่กับโรซาลีน
หลังจากเขาข่มขืนเธอได้สำเร็จ และผลอยหลับไป...ตื่นขึ้นมาอีกครั้ง เขาก็ตกใจแทบสิ้นสติเมื่อพบว่า...
บนใบหน้าอันงดงามของแซฟไฟร่านั้น มีรอยสักเป็นรูปดอกกุหลาบสีแดงฉานตั้งแต่หน้าผากลงมาจรดคาง...และฝ่ามือของเขาก็เปรอะไปด้วยสีแดงฉานราวกับเลือด...

นั่นจึงเป็นสาเหตุให้แซฟไฟร่าต้องหนีความอับอายด้วยการฆ่าตัวตาย....

ส่วนนิโค...กลับมีชีวิตยืนยาวต่อมาอีกนานนับปี
ทั้งยังใช้ชีวิตอย่างรุ่งเรืองราวกับนักบุญผู้ไม่เคยก่อกรรมทำเข็ญใด ๆ มาก่อน

แต่กฏแห่งกรรมมีจริง...และคิตตี้ เทเลแฟร์ก็เป็นผู้พิสูจน์ให้เราเห็น...






เรื่องราวดำเนินไปผ่านการเล่าของ"ฉัน" คือคิตตี้...แต่ก็มีเรื่องเล่าที่ซ้อนอยู่ในเรื่องเล่านั้นอีกที
อ่านบทต้น ๆ ก็เรื่อย ๆ เฉื่อย ๆ ค่ะ...
จนถึงเกือบ ๆ กลางเล่มนั่นล่ะค่อยตื่นเต้นเร้าใจ...
กระตุ้นความอยากรู้อยากเห็น จนต้องอ่านอย่างต่อเนื่องจนจบแบบวางไม่ลงเลยทีเดียว...
สำนวนแปลเรียบรื่น
(ชื่อผู้แปลการันตีได้เป็นอย่างดีเรื่องของสำนวนภาษา)


***


**หนังสือเล่มนี้เป็นหนึ่งในสี่เล่มที่อ่านในการตอบโจทย์"เหมันต์ขยันอ่าน" ข้อ 25-2.[ยาคูลท์] โจทย์บุฟเฟ่ต์: อ่านหนังสือ 4 เล่มในหมวดต่อไปนี้ - นิยายไทย, นิยายแปล, นิยายภาษาต้นฉบับ, รวมเรื่องสั้น, รวมบทความ/สัมภาษณ์, นิยายภาพ/การ์ตูน (ใช้คำว่า "นิยาย" เพื่อให้เข้าใจ แต่จะเป็นหนังสือวิชาการก็ได้)


**เชิญเลือกอ่านหนังสือเล่มอื่น ๆ ในบล็อกนี้ได้ที่... ~ สารบัญหนังสือในบล็อก ~ ค่ะ







 

Create Date : 14 มกราคม 2553    
Last Update : 14 มกราคม 2553 21:19:32 น.
Counter : 1343 Pageviews.  

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  

แม่ไก่
Location :
ลำปาง Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 175 คน [?]




**หลังไมค์เจ้า**





Cute Clock Click!



เออสิ,มาอยู่ใยในโลกกว้าง
เฉกชลคว้างมาเมื่อไรไม่นึกฝัน
ยามจากไปก็เหมือนลมรำพัน
โบกกระชั้นสู่หนไหนไม่รู้เลย


รุไบยาต ~ โอมาร์ คัยยัม
สุริยฉัตร ชัยมงคล : แปล




Latest Blogs


~ตงกง ตำหนักบูรพา 1-2/เฝยหว่อซือฉุน/เขียน ดารินทิพย์/แปล ~

~บุหลันไร้ใจ/เฝยหว่อซือฉุน/เขียน มิราทิพย์/แปล ~

~เอกเทพ/อลินา/เขียน ~

~ทุติยอสูร/อลินา/เขียน ~

~ตรีเนตรทิพย์/อลินา/เขียน~

~ตำรารักยอดพธู & ตำรารักยอดดวงใจ/รอมแพง/เขียน ~

~เร้นรักบุปผาหยก/จินนี่ หลิน/เขียน,วรินทร์ วารีนุกุล/แปล ~

~นางใน(2 เล่มจบ)/ธาดาพร/เขียน ~

~วาสนาชะตารัก/ชื่อถง/เขียน ~

~แม่ทัพอยู่บน ข้าอยู่ล่าง(3เล่มจบ)/จวี๋ฮวาซั่นหลี่ เขียน/ Honey Toast แปล ~

~บุพเพสันนิวาส/รอมแพง ~


สารบัญหนังสือ: รวมลิงก์หนังสือที่รีวิวในบล็อก # ๑ + ๒



Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add แม่ไก่'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.