'หัวใจ๋ข้า หัวใจ๋เจ้า ห้อยอยู่เก๊าเดียวกั๋น' *
*คลิกเพื่ออ่านคำแปลเจ้า :)
กำบ่ะเก่า...บ่เล่าอาจจะลืม (๑๓) ฟ้อนบ่จ้าง ติแผ่นดินบ่เปียง



Photobucket


"ฟ้อนบ่จ้าง ติแผ่นดินบ่เปียง"

ศัพท์ : ฟ้อน = ร่ายรำ ,
จ้าง = เป็น หรือชำนาญ ,
เปียง = เรียบ

คำแปล : ฟ้อน(รำ)ไม่เป็น ตำหนิ(อ้าง)ว่าเพราะพื้นดินไม่เรียบ

ขยายความ : เป็นคำกล่าวที่กล่าวลอย ๆ ถึงคนทั่วไปที่เมื่อเกิดเหตุขัดข้องใด ๆ ขึ้นมาในการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งก็มักจะเพ่งโทษไปที่ผู้อื่นหรือสิ่งอื่น ๆ นอกตัวก่อนเสมอ
แทนที่จะหันกลับมาดูตัวเองแล้วหาต้นตอสาเหตุที่แท้จริงของปัญหาแล้วแก้ไขให้ตรงจุด

สำนวนนี้น่าจะตรงกับภาษิตของภาคกลางที่ว่า...
"รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง"นั่นแล...





"ถ้วยกับจ๊อน เครื่องครัวสงสาร บ่มีวิญญาณ ยังฮู้ถูกต้อง
พัดพอกกั๋น เสียงดังขิ้งข้อง แหงแตกในลั่นจั๊ด
ปุถุชน ฅนเราเคร่งครัดจักกว่าอั้น เพียงใด"


ศัพท์ : จ๊อน = ช้อน ,
สงสาร = มาจากคำว่าสังสารวัฎฎ์ คือของธรรมดาโลก ,
ถูกต้อง = แตะต้องสัมผัสกัน ,
ขิ้งข้อง = เสียงถ้วยกับช้อนกระทบกัน ,
แหงแตก = แตกระแหง , ลั่นจั๊ด = ปริ , ร้าว

คำแปล : ถ้วยและช้อนเป็นเพียงเครื่องใช้ในครัวธรรมดา ไม่มีวิญญาณ(การรับรู้) ยังมีโอกาสสัมผัสแตะต้องกันเกิดเสียงดัง บางทีก็ถึงกับแตกร้าวไปก็มี

ขยายความ : เป็นคำกล่าวของคนโบราณที่ใช้เตือนสติว่า เป็นธรรมดาของการอยู่ร่วมกันในสังคม ไม่ว่าในระดับไหน นับแต่สังคมกลุ่มย่อยที่สุดคือในครอบครัวเดียวกัน ไปจนถึงระดับหมู่บ้าน ชุมชน ฯลฯ
ที่อาจจะต้องมีการกระทบกระทั่งกัน เพราะคนเรามีทั้งวิญญาณ (การรับรู้)และสังขาร(การปรุงแต่ง) ที่แตกต่างกัน
หากเกิดปัญหาการแตกแยกทางความคิดขึ้นมา ก็พึงใช้สติระงับอารมณ์
ยอมรับความคิดความเห็นที่แตกต่างและพิจารณาให้เห็นว่าเป็นธรรมดาโลก

ดูแต่บรรดาเครื่องใช้ในครัวนั่นเป็นไร แม้ไม่มีวิญญาณ (พูดก็ไม่เป็น คิดก็ไม่ได้) ยังมีโอกาสที่จะกระทบกระแทกกันจนถึงกับแตกหักเสียหายไปได้





"แมวขึ้นค่วน บ่ม่วนใจ๋หนู"

ศัพท์ : ค่วน = ชั้นหรือหิ้งที่วางของในห้องครัว
ม่วนใจ๋ = สนุก, สุขใจ หรือสบายใจ

คำแปล : แมวขึ้นมาอยู่บนชั้นด้วย หนูก็รู้สึกไม่สบายใจ

ขยายความ : ธรรมชาติของแมวกับหนูเป็นสิ่งตรงข้ามกัน มีแมวที่ไหนที่นั่นต้องไม่มีหนู...
กำบ่ะเก่ากำนี้เป็นคำพูดเปรียบเปรยของคนโบราณ กล่าวถึงผู้ใหญ่กับเด็ก, นายกับบ่าว หรือหัวหน้ากับลูกน้อง หากต้องมาทำกิจกรรมร่วมกัน ฝ่ายที่เป็นเด็กหรือลูกน้องก็มักจะรู้สึกเกร็ง ๆ หรืออึดอัด แม้หากกิจกรรมนั้นเป็นกิจกรรมเพื่อการบันเทิง ฝ่ายที่เป็น"หนู"ก็อาจจะไม่รู้สึก"บันเทิง"เอาเสียเลยก็เป็นได้






"แมวบ่หื้อหน้า หมาบ่ยี่เขี้ยว"

ศัพท์ : หื้อหน้า = ให้ท่า, แสดงความสนใจ ,
ยี่เขี้ยว = แยกเขี้ยว, ยิงฟัน

คำแปล : แมวไม่ให้ท่า หมาไม่ยิงฟัน

ขยายความ : คนโบราณมักจะเอ็ดว่าลูกหลานที่ชอบทะเลาะเบาะแว้งกันว่าเหมือนหมากับแมวกัดกันซึ่งลูก ๆ หลาน ๆ ก็มักจะแก้ตัวว่าอีกฝ่ายเป็นผู้ก่อเหตุ ผู้ใหญ่ก็ได้แต่ปลง แล้วสรุปด้วยกำบ่ะเก่าคำนี้ที่ว่า " ก็ถ้าแมวบ่หื้อหน้า หมามันก็บ่ยี่เขี้ยวหรอก"...เข้าทำนองขิงก็ราข่าก็แรงอย่างไรอย่างนั้นนั่นเอง















Create Date : 23 กรกฎาคม 2551
Last Update : 27 มิถุนายน 2555 21:43:10 น. 6 comments
Counter : 1485 Pageviews.

 
ขอบคุณเจ้ากำบ่าเก่า ล่ะอ่อนรุ่นใหม่จะได้เฮียนฮู้ รักษาเจ้า บางกำบ่าเกยได้ยินต้องขอบคุณแม่ไก่เจ้า


โดย: 2times4t วันที่: 23 กรกฎาคม 2551 เวลา:13:44:43 น.  

 
ศัพย์บ่เก่าบางคำก็ยากจะเข้าใจนะคะ
ขนาดว่าเป็นคนเมืองเหมือนกันน๊า ...

.............

ขอบคุณที่แวะไปอวยพรวันเกิดที่บล็อกนะคะ
ขอให้มีความสุขมากๆ เช่นกันค่ะ


โดย: JewNid วันที่: 24 กรกฎาคม 2551 เวลา:4:44:56 น.  

 
สวัสดีครับปี้

หลายกำน่าเอามาแต่งเป๋นเพลงกำเมืองเน้อครับ
มีตึงสัมผัสในกำตวย

ความหมายก่ดีตวยครับ



โดย: ก.ก๋า (กะว่าก๋า ) วันที่: 24 กรกฎาคม 2551 เวลา:9:33:03 น.  

 
สวัสดี สวีดัดค่ะ มาอ่านสำนวนคำเมืองค่ะ ถ้าคุณแม่ไก่ไม่ใส่คำแปลไว้ เป็นไม่เข้าใจจริงๆ ว่าแต่สำนวนคำเมืองมีเยอะดีนะคะ


โดย: Chulapinan วันที่: 24 กรกฎาคม 2551 เวลา:16:27:05 น.  

 
ขออนุญาตเอาให้คุณแม่อ่านนะคะ เพราะคุณแม่เป็นคนเชียงใหม่ อาจจะเคยทราบบ้าง ขอบคุณคะ ยิ้ม..
PS.ชอบที่คุณแม่ไก่เรียกจีนว่าหนูจีนจังคะ ขอบคุณนะคะที่เอ็นดู


โดย: mameehanako วันที่: 24 กรกฎาคม 2551 เวลา:22:19:53 น.  

 
Vkenn


โดย: Vkenn (mlmboy ) วันที่: 20 ธันวาคม 2551 เวลา:1:38:03 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

แม่ไก่
Location :
ลำปาง Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 184 คน [?]




**หลังไมค์เจ้า**





Cute Clock Click!



เออสิ,มาอยู่ใยในโลกกว้าง
เฉกชลคว้างมาเมื่อไรไม่นึกฝัน
ยามจากไปก็เหมือนลมรำพัน
โบกกระชั้นสู่หนไหนไม่รู้เลย


รุไบยาต ~ โอมาร์ คัยยัม
สุริยฉัตร ชัยมงคล : แปล




Latest Blogs

~ท่านหญิงในกระจก/แสงเพลิง ~

~เพชรรากษส/อลินา ~

~มนตร์ทศทิศ/ราตรี อธิษฐาน ~

~เมื่อหอยทากมีรัก 1-2/"ติงโม่"เขียน/พันมัย แปล ~

~ให้รักระบายใจ/"ณกันต์"เขียน ~

~ผมกลายเป็นแมว/Abandoned/Paul Gallico เขียน(ภูธนิน แปล) ~

~พ่อค้าซ่อนกลรัก & หมอปีศาจแสนรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~

~อาจารย์ยอดรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~

~จอมโจรพยศรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~


สารบัญหนังสือ: รวมลิงก์หนังสือที่รีวิวในบล็อก # ๑ + ๒



Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add แม่ไก่'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.