'หัวใจ๋ข้า หัวใจ๋เจ้า ห้อยอยู่เก๊าเดียวกั๋น' *
*คลิกเพื่ออ่านคำแปลเจ้า :)
Mariana ~ สัญญารัก By Susanna Kearsly

จูเลีย เบ็กเก็ต รู้สึกผูกพันกับคฤหาสน์เกรย์วีเธอร์ทันทีที่เธอบังเอิญได้ไปเห็น ในวัยเพียงห้าขวบ เธอรู้ว่า...บ้านหลังนี้คือบ้านของเธอ...

อีก 17 ปีต่อมา เธอก็บังเอิญได้ผ่าน บ้านหลังนั้นอีกครั้ง...
นั่นยิ่งย้ำความรู้สึกอันลึกลับนั้นแก่เธอ

เมื่อเธออายุครบสามสิบปี เธอได้รับมรดกจากป้าของเธออย่างไม่นึกฝัน สิ่งแรกที่เธอนึกถึงก็คือบ้านเกรยวีเธอร์หลังนั้น...
และเมื่อเธอตัดสินใจซื้อมันมาครอบครอง และย้ายเข้าไปอยู่ในบ้านหลังนั้น เธอก็ได้ตระหนักว่า...ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้น ไม่ใช่เหตุบังเอิญเลย...
การที่เธอได้มาพบเห็นบ้านหลังนี้ตั้งแต่ครั้งแรก จนนำมาซึ่งการเข้าครอบครองมันได้ในที่สุดนั้น ถูกกำหนดไว้แล้วด้วยอะไรบางอย่างที่เธอไม่อาจจะบอกได้...

การมาอยู่ในบ้านหลังนั้น ได้พาเธอย้อนอดีต...ข้ามมิติแห่งเวลาไปสู่อดีตกาลนานนับร้อยปี...
ย้อนไปเพื่อจะให้เธอได้รับรู้ว่าเธอได้เคยมีสัญญารักมั่นไว้กับใคร...
และเคยได้เกิดข้อผิดพลาดเช่นไร...เพื่อที่เธอจะได้นำมาแก้ไขในภพปัจจุบัน





ได้หนังสือเล่มนี้จากร้านหนังสือมือสองแห่งหนึ่งแถวถนนข้าวสารเมื่อหลายปีก่อน...
ที่คว้ามาเพราะคำโปรยหน้าปกที่ว่าหนังสือเล่มนี้เป็น...
The winner of the Catherine Cookson Fiction Prize

เป็นอีกเล่มที่อ่านรวดเดียวจบ เพราะส่วนตัวจะชอบนิยายที่เป็นลักษณะเรื่องเล่า...ผ่าน "ฉัน" แบบนี้อยู่แล้ว
โดยเฉพาะเป็นเรื่องของการย้อนเวลา ข้ามภพข้ามชาติ...
แต่ต้องบอกเล่าให้สมจริงสมจังมีที่มาที่ไป...

อย่างในเรื่องนี้ จูเลียเดินทางผ่านห้วงเวลาไปสู่อดีตได้อย่างค่อนข้างแนบเนียนและ กลมกลืน

แม้ไม่มีทางผ่านอย่างกระจกเงาของแม่มณีในทวิภพ แต่การเคลื่อนตัวเข้าสู่อดีตของจูเลีย...กลายเป็นมาเรียน่า หญิงสาวที่มีชีวิตอยู่ในศตวรรษที่ 17 ก็เป็นไปอย่างค่อนข้างเป็นธรรมชาติทีเดียว ด้วยสำนวนการเล่าเรื่องของผู้แต่ง...

ซึ่งได้สร้างความตื่นเต้นเร้าใจ ชวนให้ติดตามค้นหาแก่ผู้อ่านพอ ๆ กับตัวของจูเลียเอง...

จขบ.อ่านนิยายเรื่องนี้ในฉบับภาษาอังกฤษ...
แต่เห็นในเว็บร้านขายหนังสือบางแห่งมีฉบับแปลด้วย
แปลโดยคุณงามพรรณ สนพ.เรือนบุญจัดพิมพ์ค่ะ
(นึกเสียดายว่าไม่น่าซื้อภาษาอังกฤษเลย...
เพราะค่อนข้างเชื่อใจในสำนวนแปลของคุณงามพรรณพอสมควรทีเดียว...ถ้าเห็นเล่มนี้ก่อนจะได้ไม่ต้องเสียตังค์เยอะ...และน้องนุ่งที่เขาไม่ถนัดภาษาปะกิดจะได้อ่านด้วยได้...)















Create Date : 13 กุมภาพันธ์ 2551
Last Update : 13 กุมภาพันธ์ 2551 12:54:07 น. 11 comments
Counter : 924 Pageviews.

 
"สัญญารัก" คำคำนี้มีความหมายที่ยิ่งใหญ่ กินใจยิ่งนัก

ถ้ามีใครซักคนมาสัญญารักกะโมกเหรอ... รักแบบถวายใจไปเรยยย ฮ่าๆๆๆๆๆ

กุหลาบขาว ดอกโตๆๆ นะคะ


โดย: โมกสีเงิน วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:13:42:18 น.  

 
OK จดไว้ว่า ต้องหามาอ่านอีกเล่ม ...



โดย: นัทธ์ วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:20:13:05 น.  

 
เวลาอ่านนิยายรักข้ามพบทีไร
จะแอบคิดทุกทีเลยว่า...อยากข้ามพบได้บ้างจัง
เรื่องแบบนี้มีจริงหรือ...แล้วเนื้อคู่เรา..มีจริงๆรึเปล่า

ฮา ฮา
นี่แหล่ะเขาถึงเรียกกันว่า...นิยายพาฝัน
พาฝันจริงๆ....ออกแนว...ฝันเฟื่อง


โดย: nikanda วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:22:34:35 น.  

 
กรี๊ด น่าอ่านอ่ะ
ชอบแนวข้ามชาติข้ามภพเหมือนกันค่ะ

งานหนังสือคราวนี้ลองไปหาฉบับแปลดีกว่า


โดย: ยาคูลท์ วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:23:23:15 น.  

 
แนวข้ามภพมักจะดึงดูดใจข้าเจ้านะเจ้าคะ แม่ไก่

สุขสันต์วันวาเลนไทน์ค่ะ



glitter-
graphics.com



โดย: ปลิวตามลม วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:0:00:21 น.  

 
อยากอ่านค่ะ

ตามหาฉบับแปลดีกว่า

อ่านภาษาอังกฤษแล้วเมื่อยมือ (เปิด Dict. จนเมื่อยน่ะค่ะ)


โดย: Jevanni วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:0:59:56 น.  

 
แม่ไก่จ๋า แวะเอาดอกกุหลาบหอมๆมาหื้อแม่ไก่ของข้าเจ้า



สุขสันต์แห่งความรัก ขอให้ชีวิตรักจงมีความสุข ตลอดปีและตลอดไปนะเจ้า


โดย: แม่เฮือน วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:2:01:59 น.  

 






A few flowers never hurt anyone
ดอกไม้ไม่เคยทำให้ใครเจ็บปวด

ความรัก ก็เช่นเดียวกัน
มีความสุขในวันแห่งความรักนะครับแม่ไก่


อืมม เรื่องนี้แปลโดยคุณงามพรรณ ด้วยหรือครับ


โดย: ห่วงใย วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:8:50:19 น.  

 

สุขสันต์วันแห่งความรักค่ะคุณแม่ไก่ เอาดอกไม้ที่รักมาฝาก
อาจไม่ใช่กุหลาบ แต่โมกรักนะ

รักคุณแม่ไก่มากมาย
คิดถึงๆๆๆ




โดย: โมกสีเงิน วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:9:01:43 น.  

 
^
^

หวัดดีค่า...เพื่อนพ้องน้องพี่...

โปรดสังเกตว่า ช่วงนี้แม่ไก่ชวนอ่านแต่หนังสือรัก ๆ ทั้งนั้น เอิ้ก.... อินเทรนด์กะเขาหน่อย ขอบคุณทุกท่านที่แวะเข้ามาอ่านและคอมเมนต์นะคะ...

Happy Valentine Day! ทุกท่านค่ะ


โดย: แม่ไก่ วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:12:36:58 น.  

 
ไม่ได้อ่านแนวข้ามรักข้ามชาติมานานแล้ว

เดี๋ยว งานหนังสือไปเดินหาดีกว่า


โดย: piccy วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:14:46:57 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

แม่ไก่
Location :
ลำปาง Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 178 คน [?]




**หลังไมค์เจ้า**





Cute Clock Click!



เออสิ,มาอยู่ใยในโลกกว้าง
เฉกชลคว้างมาเมื่อไรไม่นึกฝัน
ยามจากไปก็เหมือนลมรำพัน
โบกกระชั้นสู่หนไหนไม่รู้เลย


รุไบยาต ~ โอมาร์ คัยยัม
สุริยฉัตร ชัยมงคล : แปล




Latest Blogs

~ ทัณฑ์ลวงรัก/"FoxxTrot" เขียน ~

~ ดับแดนดารา/"อสิตา" เขียน ~

~ เทียบท้าปฐพี 1-3/ชิงหลิงเยวี่ย : เขียน/ กระบี่หลงทิศ : แปล ~

~ My Grandmother Asked Me to Tell You She’s Sorry(ยายฝากบอกว่าขอโทษ)/Fredrik Backman:เขียน/ปราชญ์ อัสนี : แปล ~

~Beautiful Girl/นางสาวฉ่ำทุกข์กับนายความสุข/นิรวาณ/เขียน ~

~หยดน้ำหวานในหยาดน้ำตา/อุรุดา โควินท์/เขียน ~

~บันไดหยกงาม 1-3/ชิงเซียง/เขียน พริกหอม/แปล ~

~ดั่งลมหวน/ปิยะพร ศักดิ์เกษม/เขียน ~



สารบัญหนังสือ: รวมลิงก์หนังสือที่รีวิวในบล็อก # ๑ + ๒



Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add แม่ไก่'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.