'หัวใจ๋ข้า หัวใจ๋เจ้า ห้อยอยู่เก๊าเดียวกั๋น' *
*คลิกเพื่ออ่านคำแปลเจ้า :)
~ The Garden of Evil : กุหลาบนิรันดร์ โดย Hayashi Kisara ~





The Garden of Evil กุหลาบนิรันดร์
ผู้เขียน : Hayashi Kisara
ผู้พิมพ์ : อรุณ (ครั้งแรก พ.ค. ๒๕๕๕)
๑๗๐ หน้า ราคา ๑๓๕ บาท


คำโปรย:(เรื่องย่อ)


ถึงแม้ตอนนี้เธอจะไม่รู้จักเขา
แต่ในความรู้สึกกลับบอกว่า…
เธอและเขามีอะไรบางอย่างที่เหมือนกัน ...

การหายตัวไปอย่างลึกลับของเจ้าของคฤหาสน์ที่ได้ชื่อว่ายิ่งใหญ่และร่ำรวยที่สุดในแถบนี้
เป็นที่พูดถึงและร่ำลือกันไปทั่วในหมู่เพื่อนบ้าน
ทว่าเหตุการณ์ที่ยิ่งทำให้คฤหาสน์ ซึ่งเต็มไปด้วยดอกกุหลาบสีม่วง
อย่างบ้านคาคินุมะดูเร้นลับมากขึ้นนั้นคือคะเรน...
หญิงสาวที่แต่งงานเข้ามาในคฤหาสน์หลังนี้กับวากาฮารุ
บุตรชายคนสุดท้องซึ่งในพินัยกรรมระบุว่าทั้งสองเป็นผู้รับมรดกร่วมกัน

แต่กลับกลายเป็นว่าเธอเกิดสูญเสียความทรงจำทั้งหมดไปอย่างกะทันหัน
นั่นจึงเป็นเหตุให้พี่น้องตระกูลคาคินุมะมีความหวังในกองมรดกนั้นขึ้นมา

วากาฮารุไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นในชั่วข้ามคืนที่ทำให้ภรรยาของเขาต้องสูญเสียความทรงจำไปทั้งหมดอย่างนี้
รู้เพียงอย่างเดียวว่า...
สาเหตุที่ทำให้บิดาของเขาหายตัวไป
และทำให้ภรรยาของเขาสูญเสียความทรงจำไปนั้น...
ยังอยู่ในบ้านหลังนี้







หลังอ่าน...
หนังสือเล่มนี้อยู่ในชุดเดียวกับเล่มก่อนหน้านี้ค่ะ(ปลายฝนต้นรักของ nanaspace)
จัดมาเป็นแพ็คคู่

ทั้งสองเรื่องมีธีมร่วมอยู่อย่างหนึ่งคือ...นางเอกสูญเสียความทรงจำชั่วคราว...
จะด้วยเหตุผลกลใดก็ตาม

ซึ่งนอกจากจุดนี้แล้ว ส่วนอื่นไม่มีจุดใดที่เหมือนกันเลย...

เรื่องย่อ ๆ ก็ตามโปรยปกข้างบนนั่นแหละค่ะ...

อ่านเล่มนี้ให้อารมณ์เหมือนอ่านนิยายแปลญี่ปุ่นยังไงยังงั้น
ทั้งสำนวนภาษา ทั้งเรื่องราวอันออกแนวลึกลับซับซ้อน
ทั้งฉากและตัวละครทั้งหมดอยู่ในญี่ปุ่น...โทนเรื่องให้บรรยากาศเหงา ๆ หลอน ๆ ชอบกล
(ตาดว่าผู้เขียนคงได้รับอิทธิพลมาจากวรรณกรรมญี่ปุ่นมาไม่มากก็น้อย)

อ่านช่วงแรก ๆ จึงออกอาการเนือย ๆ เฉื่อย ๆ เพราะตัวเองไม่ค่อยนิยมแนวญี่ปุ่นสักเท่าไหร่
มันรู้สึกไม่ค่อยคุ้น ทั้งชื่อตัวละคร ชื่อสถานที่...

แต่พอผ่านพ้นช่วงแรก ๆ ไปได้ก็เริ่มสนุก เริ่มมีลุ้นกับเรื่องราวที่เป็นปมปริศนาเกี่ยวกับการหายตัวไปของพ่อพระเอก
กับบทกุ๊กกิ๊ก ๆ ของคู่รอง...(ซึ่งแย่งซีนคู่เอกเต็ม ๆ เลย)

เรื่องนี้พระเอกกับนางเอกจืดสนิทค่ะ...มีซีนเหมือนจะหวาน โรแมนติกน้อยมาก

เล่มนี้เป็นเล่มแรกของนักเขียนนามนี้ที่ได้อ่านค่ะ
แต่อ่านจากประวัติของเธอด้านหลังหนังสือพบว่าเธอมีผลงานมาหลายเล่มแล้ว

ชื่นชมว่าเธอเข้าใจสร้างพล็อตได้แปลกดี การผูกปมในตอนต้นเรื่องและคลี่คลายในตอนท้ายทำได้น่าสนใจทีเดียว

แต่ส่วนตัวยังติดใจเรื่องการใช้สำนวนภาษาอยู่เล็กน้อย...
เข้าใจว่าชื่อภาษาญี่ปุ่นอาจจะเรียกยากอยู่สักหน่อย เธอจึงเลี่ยงการเรียกชื่อคนแล้วหันไปใช้ลักษณะเฉพาะตนของแต่ละคนแทน...
เช่น...คนผมสั้น คนผมยาว คนผมหยักศก...มีเยอะมากทั้งเรื่อง...
ซึ่งคนอ่าน(อย่างจขบ.)อ่านแล้วบอกตรง ๆ ว่ารู้สึกงุนงงปนอึดอัดเล็กน้อยถึงปานกลาง แหะ ๆ

แต่สรุปโดยรวมก็อ่านสนุกในระดับหนึ่งค่ะ...สำหรับตัวเอง
แต่ถ้าใครเป็นคอนิยายแปลญี่ปุ่นอาจจะชอบนะคะ

อ่านจบแล้ว...หยิบมาบอกเล่า ชวนกันอ่านค่ะ









Create Date : 08 มิถุนายน 2555
Last Update : 8 มิถุนายน 2555 21:23:44 น. 7 comments
Counter : 3527 Pageviews.

 
อ่านแล้วสรุปได้ว่า คุณแม่ไก่ชอบเรื่องที่แล้วมากกว่าเรื่องนี้นะ


โดย: นัทธ์ วันที่: 8 มิถุนายน 2555 เวลา:23:16:13 น.  

 
น่านนน มาทำให้อยากรู้ไปด้วยว่า เพราะเหตุใดค่ะพี่แม่ไก่


โดย: JewNid วันที่: 9 มิถุนายน 2555 เวลา:0:04:52 น.  

 
แวะเข้ามาราตรีสวัสดิ์พี่แม่ไก่ก่อนเน้อครับ
ยังบ่าหายดีเตื้อเลยครับ แหะๆๆๆ








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 13 มิถุนายน 2555 เวลา:22:34:58 น.  

 
ยังไม่ได้จับจองเลยค่ะ แต่เล็งไว้แล้วสำหรับชุดนี้


โดย: หวานเย็นผสมโซดา วันที่: 14 มิถุนายน 2555 เวลา:16:12:07 น.  

 
เคยอ่านนามปากกานี้ เรื่อง Cherry Blossom is blooming now ค่ะ (ตอนนั้นยังใช้นามปากกานี้ที่เขียนเป็นภาษาไทย) ก็ยังไม่รู้สึกชอบเท่าไหร่ พล็อตกระโดดไปหน่อย ได้รีวิวคุณแม่ไก่..ช่วยเราตัดสินใจได้แล้วว่าจะซื้อชุดนี้เรื่องไหนบ้าง..


โดย: หวัน (หวันยิหวา ) วันที่: 15 มิถุนายน 2555 เวลา:20:33:49 น.  

 
อ่านแล้วเรื่องนี้สนุกจะตายเสียดายสั้นไปนิด


โดย: pari IP: 110.169.236.183 วันที่: 28 มิถุนายน 2555 เวลา:11:29:52 น.  

 
เราชอบคนแต่งคนนี้นะคะ
แต่มีเล่มนี้แหละที่ไม่โดนใจเลย

แอบคิดว่าเพราะมันบาง นิยายบางเมื่อไหร่ โอกาสสนุกก็น้อยลง


โดย: ยาคูลท์ วันที่: 30 มิถุนายน 2555 เวลา:5:42:50 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

แม่ไก่
Location :
ลำปาง Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 184 คน [?]




**หลังไมค์เจ้า**





Cute Clock Click!



เออสิ,มาอยู่ใยในโลกกว้าง
เฉกชลคว้างมาเมื่อไรไม่นึกฝัน
ยามจากไปก็เหมือนลมรำพัน
โบกกระชั้นสู่หนไหนไม่รู้เลย


รุไบยาต ~ โอมาร์ คัยยัม
สุริยฉัตร ชัยมงคล : แปล




Latest Blogs

~ท่านหญิงในกระจก/แสงเพลิง ~

~เพชรรากษส/อลินา ~

~มนตร์ทศทิศ/ราตรี อธิษฐาน ~

~เมื่อหอยทากมีรัก 1-2/"ติงโม่"เขียน/พันมัย แปล ~

~ให้รักระบายใจ/"ณกันต์"เขียน ~

~ผมกลายเป็นแมว/Abandoned/Paul Gallico เขียน(ภูธนิน แปล) ~

~พ่อค้าซ่อนกลรัก & หมอปีศาจแสนรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~

~อาจารย์ยอดรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~

~จอมโจรพยศรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~


สารบัญหนังสือ: รวมลิงก์หนังสือที่รีวิวในบล็อก # ๑ + ๒



Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add แม่ไก่'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.