Group Blog
 
All Blogs
 

Ginseng Chicken Soup (삼계탕, Samgyetang)







ไก่ตุ๋นโสม เป็นอีกหนึ่งเมนูซุปเพิ่มกำลังวังชา...แหะๆ
เรียกได้ว่ากินกันได้ทุกช่วงเวลา ช่วงฤดูกันเลยจริงๆ ลองหัดทำตามดูนะคะ
ไม่น่ายากเกินสาวกตำรับเกาหลีค่ะ


















 

Create Date : 01 ธันวาคม 2559    
Last Update : 27 มกราคม 2560 11:45:05 น.
Counter : 438 Pageviews.  

Soybean Sprout Rice 공나물밥 Kongnamulbap





Soybean Sprout Rice 공나물밥 Kongnamulbap
จานนี้เสนอสิ่งที่ทำง่ายๆ แต่ว่าอร่อยสุดยอดมาฝากกันค่ะ



























 

Create Date : 19 ตุลาคม 2559    
Last Update : 4 พฤศจิกายน 2559 11:42:36 น.
Counter : 451 Pageviews.  

Eggs in soy broth (계란장조림, Gyeran-Jangjorim) By HWdK









계란장조림 (Gyeran-Jangjorim)

Eggs in soy broth
ไข่ในน้ำซุปถั่วเหลือง


วัตถุดิบและส่วนผสม
(สำหรับไข่ต้ม 7 ฟอง)
1. ปลาแอนโชวี่ 4-6 ตัว (ทำน้ำสต๊อก)
2. เกลือหรือน้ำส้มสายชู เล็กน้อย
3. ไข่ไก่อุณหภูมิห้อง 7 ฟอง
4. หอมหัวใหญ่ซอยเส้น 1/2 ลูก
5. กระเทียมซอย 1-2 กลีบ
6. น้ำเปล่า 1 ถ้วยตวง
7. ซอสถั่วเหลือง 1/3 ถ้วยตวง

วิธีทำ

1. น้ำเดือด เติมน้ำส้มสายชูหรือเกลือ ต้มไข่นาน 7-8 นาที (ยางมะตูม) จากนั้นพักใส่น้ำเย็น หากชอบสุกรอประมาณ 10-11 นาที















2. ปลาแอนโชวี่ เอาหัวกับไส้ดำออก จากนั้นตั้งหม้อเปล่า เอาปลาใส่ลงไปคั่วให้หอม ใส่หอมซอย อาจเติมพริกเขียวเผ็ดใส่ลงไปด้วยกได้ ตามใจชอบ
3. เติมน้ำเปล่า 1 ถ้วยตวง ตามด้วยซอสถั่วเหลือง 1/3 ถ้วยตวง เคี่ยวให้เดือด แล้วปิดไฟพักไว้



4. ไข่ต้มรินน้ำเย็นออก แล้วเขย่าไข่ให้กระเทาะเปลือก เพื่อง่ายต่อการปอก











5. ผ่าครึ่งไข่ จัดวางใส่ภาชนะ เทน้ำซุปที่พักไว้ตามต้องการ (แยกกากออก)



6. รับประทานเป็นเครื่องเคียงสำหรับมื้อเที่ยงหรือทุกมื้ออาหาร
7. สามารถเก็บไว้ได้นาน 1 อาทิตย์







 

Create Date : 13 ตุลาคม 2559    
Last Update : 13 ตุลาคม 2559 12:47:58 น.
Counter : 507 Pageviews.  

Korean Spinach Side Dish/ Mung Bean Sprout Side Dish/ Soybean Sprout Side Dish



시금치무침
Siguemchi-muchim
Korean Spinach Side Dish




ส่วนผสม
1. ผักขม 1 กำ
2. น้ำเดือด
3. เกลือหยิบมือ หรือใส่ 1/4 ช้อนชา ขึ้นอยู่กับปริมาณผัก
4. กระเทียมสับ 2 กลีบ
5. โคนต้นกระเทียม 1 ต้น
(บ้านนี้เรียกต้อนหอมค่ะ (หอมยักษ์))
6. ซอสถั่วเหลือง 1 ช้อนโต๊ะ
7. น้ำมันงา 1 ช้อนโต๊ะ (ตามชอบ)
8. งาขาว (โรยหน้า ตามชอบ)


วิธีทำ
1. ต้มน้ำเดือด ครึ่งหม้อ ทรงสูง หรือกะเอาพอท่วมผักค่ะ ใส่เกลือลงไป ให้คงสีเขียวของผัก ผักจะไม่เป็นสีช้ำค่ะ
2. ผักขมล้างน้ำสักหน่อยค่ะ เอาพวกเศษดินออกก่อนบ้าง หั่นรากทิ้ง ใส่ลงหม้อ ตั้งต้นขึ้นนะคะ เอาโคนลงไป เดี๋ยวมันจมลงไปเอง กดจมๆมันหน่อยก็ได้ค่ะ
3. ทิ้งไว้ 30 วินาที อย่ามากกว่านะคะ เดี๋ยวเละ 
4. น็อกน้ำเย็น ล้าง 2-3 รอบผ่านน้ำก๊อกค่ะ



5. ปั้นก้อนบีบน้ำออก หั่น 4 ซีก


6. สับกระเทียม ต้นกระเทียมซอยตามยาว
ใส่ลงชามผสม
7. ปรุงรส ซอส น้ำมันงา คลุกเคล้า





8. ใส่ผักขม มือคลุกลงไปเลยค่ะ 
9. ตักเสริ์ฟ โรยหน้างาขาว (ตามชอบ) เก็บแช่เย็น

**หลายวันอาจช้ำ ต้มซุปได้ค่ะ**




주나물무심/ 콩나물무심
Sukjunamul-muchim/ Kongnamul-muchim

Mung Bean Sprout Side Dish/ Soybean Sprout Side Dish

ส่วนผสม
1. ถั่วงอก 300-500 กรัม
2. น้ำต้มเดือด
3. น้ำปลา 2 ช้อนชา
4. เกลือ 1/2 ช้อนชา
5. กระเทียม 2-3 กลีบ ซอย
6. ต้นหอม 2 ต้น ซอย (หอมเล็ก)
7. งาขาว 1 ช้อนชา
8. น้ำมันงา 1 ช้อนโต๊ะ

วิธีทำ
1. ถั่วงอกล้างสักหน่อยพอสะเด็ดน้ำ
2. ต้มน้ำให้เดือด กะพอท่วมถั่วงอก
3. เดือดแล้วใส่ถั่วงอกลงไป ทิ้งไว้ 1 นาที
ถ้าเป็นถั่วหัวโต 2 นาทีโดยประมาณค่ะ
4. น้ำไปน็อคในน้ำเย็น เพื่อให้ได้ความกรอบและฉ่ำน้ำ ผ่านน้ำก๊อกล้างสอง-สามรอบ เอาเปลือกถั่วเขียวออกค่ะ สะเด็ดน้ำพักไว้
5. ซอยกระเทียมและต้นหอม ใส่ในชามผสม
6. ตวงส่วนผสมเครื่องปรุงรส น้ำปลา เกลือ งาขาว และน้ำมันงา ผสมเข้าด้วยกัน
7. นำถั่วงอกใส่ชามผสม คลุกเคล้าให้เข้ากัน ชิมรสปรุงเพิ่มแล้วแต่มากน้อยตามชอบ พร้อมตักเสิร์ฟ หรือใส่กล่องเก็บเข้าตู้เย็นค่ะ

**หากทำไว้มาก หลายวันทานไม่หมด ควรน้ำออกมา เทน้ำในกล่องทิ้งนะคะ กันเสียค่ะ และ/หรือ ปรุงรสใหม่ตามชอบ**





 

Create Date : 13 ตุลาคม 2559    
Last Update : 13 ตุลาคม 2559 12:08:45 น.
Counter : 181 Pageviews.  

Rice Cake Soup (떡국, Tteokguk) By HWdK







Rice Cake Soup

ต็อกกุก (떡국)



วันซอลลัลจะมีความสำคัญกับค
นเกาหลีมากอีกวันหนึ่ง (เหมือนวันสงกรานต์ปีใหม่ไทย) ทุกคนจะกลับบ้านไปอยู่กับครอบครัว ห้างสรรพสินค้า และบริษัทต่างๆ ก็จะปิด เพื่อให้พนักงานได้กลับบ้านเกิดไปอยู่กับครอบครัว ทำพิธีเคารพบรรพบุรุษ มีงานเลี้ยงและมีกิจกรรมทำร่วมกัน

รวมถึงจะนิยมกิน ต็อกกุก (떡국)

แป้งต็อกในน้ำซุปกระดูกวัว ในวันแรกของปีด้วย เพื่อชีวิตสดใส มั่งคั่ง และร่ำรวย โดยจะหั่นต็อกให้เป็นชิ้นบางๆ รูปร่างวงกลม เพื่อแทนดวงอาทิตย์ เป็นตัวแทนของการเริ่มต้นปี และแทนความสดใสและความสุข และอีกความหมายหนึ่งก็คือรูปร่างที่กลมเหมือนเหรียญ จะแทนความร่ำรวย และอุดมสมบูรณ์ไปด้วยทรัพย์

วันนี้มีสูตรต๊อกกุ๊กง่ายๆมาฝากค่ะ

떡국 (Tteokguk)
Rice Cake Soup


ส่วนผสม
1. Rice cake 400-500 g.
2. น้ำซุป 7 ถ้วย
3. เนื้อวัว (หรือเนื้อสัตว์ตามชอบ) 500 g.
4. ต้นหอมซอย พริกแดงซอย
5. ไข่ไก่ 2 ฟอง แยกไข่ขาว ไข่แดง
6. สาหร่ายแผ่น หรือสาหร่ายปรุงรส



วิธีทำ

1. Rice cake แช่น้ำทิ้งไว้ 30 นาที

2. ตั้งน้ำ 5-7 ถ้วยให้เดือด
3. ไข่ 2 ฟอง แยกไข่ขาว ไข่แดง ตีให้เข้ากันใส่เกลือนิดหน่อย


4. ตั้งไฟกระทะให้ร้อน ใส่น้ำมัน 1-2 หยด ใช้กระดาษทิชชู่เช็ดรอบกระทะ ปิดไฟ แล้วเทไข่แดงลงไป แผ่ให้เป็นแผ่นบางๆ ไม่ต้องใหญ่ กลับอีกด้านให้สุขเหลืองทั่วกัน

5. เนื้อวัว (เนื้อวัว, หมู, ไก่) ตามชอบ หั่นชิ้นเล็กพอดีๆ ใส่ลงหม้อน้ำที่เดือด ไม่ต้องคน เพราะต้องการให้ได้น้ำซุปสีใส ลดไฟลงปานกลาง





6. หั่นไข่เป็นเส้นยาว ตัดขอบโค้งๆออก



7. สาหร่ายแผ่น ปิ้งไฟอ่อนกลับซ้ายขวาให้เริ่มสีเขียวและกรอบทั่วแผ่น ใครใช้สาหร่ายปรุงรสก็ไม่ต้องค่ะ แล้วใส่ถุงขยี้ให้เป็นฝอย
8. หั่น-ซอยเครื่องแต่งหน้าซุป ต้นหอม พริกแดง
9. ปรุงซุป น้ำปลา 1 ช้อนโต๊ะ เกลือ 1 ช้อนโต๊ะ (ตามชอบ) ใส่ไข่ขาวที่ตีไว้ลงไป ไม่ต้องคน
10. ใส่ Rice cake ปิดฝารอ 4-7 นาที
11. ใส่น้ำมันงานิดหน่อย
12. ตักเสิร์ฟ แต่งหน้า











 

Create Date : 13 ตุลาคม 2559    
Last Update : 13 ตุลาคม 2559 11:43:22 น.
Counter : 303 Pageviews.  

1  2  

BlogGang Popular Award#13


 
HW de Kimchi
Location :
Chungju Korea

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




Friends' blogs
[Add HW de Kimchi's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.