|
[13th Single]海 - 18072007
รูปและบทความเนื้อเพลงแปลทั้งหมดไม่อนุญาตให้นำไปลงที่ไหนนะคะ ถ้าอยากได้จริงๆขอความกรุณามาบอกขอคำอนุญาตก่อนนะคะ
海
海 Typed by Kagimoto Y.y 29/6/2007
僕らに降り注ぐ太陽 今年もはしゃいで楽しもう 照らされたアスファルトの向う ゆらり揺れた陽炎の Shadow 淡く暑く 目眩の Heart 空高く青く 出逢いの夏 気の合う間どうしで こうしていたいだけ。。。
海へ向かって 走らせてHIGH WAY 朝の香りに誘われてsummer day それぞれ 期持 想い 乗せ 入道雲のほうへ心踊らせ 海風 遊ぶ声をさらって 波まで泳ぐ 空の下で 暑い浜で 1日中 笑いとばして 焦がして そう わかって。。。
火照った瞳*を閉じ想い出してる
さよなら さよなら僕等の夏が遠ざかる 叶わない恋だと知りながら 追い掛けた波の音 言葉にならないあなたへの想いを胸に そっと閉まってカギを掛けたら 夏涙は 徒波の summer story
Sha la la ...
来る。。来ない。。。 最後に摘だ花びら 蝉時雨 オレンジ色の夕暮れ 長細い陰 僕だけ映していた
季節限定 満天の星座 海岸線 肩ならべsit down 日焼け肌 癒されるまま 夏の夜風に吹かれて歩く砂浜 輪になって 皆で酔い語りあって 騒えで 時間は制限 虫は嗚き 線香花火 小さく咲いら 灯火
あの時本気で抱き諦めてたら
さよなら さよなら この夏に恋した人よ 寄り添そって見上げた星の空 類寄せてキスをした 心も脱がされたのは 後にも先におあなただけ 気付かないフリして気付いてた 夏涙は 想いの summer story
隠され消えてった砂に書た文字 願った 瞬間の流れ星 見つめる先は 熱帯のように 燃えあがり 過ぎてく夏のように
僕だけに笑って もう愛味にしないで? Do you know how much I love you?
さよなら さよなら僕等の夏が遠ざかる 叶わない恋だと知りながら 追い掛けた波の音 さよなら さよなら この夏に恋した人よ 寄り添そって見上げた星の空 類寄せてキスをした 言葉にならないあなたへの想いを胸に そっと閉まってカギを掛けたら 夏涙は 徒波の summer story
Sha la la ...
UMI Romanji by Kagimoto Y.y 29/6/2007
Bokurani furisosogu taiyou kotoshiwashyaide tanoshimou terasaretaASUFAARUTOnomukou Yurari yuureta kagerouno Shadow Awaku atsuku memai no Heart Soratakaku aoku deai no natsu Kionaumadoushide koushiteitaidake
Umi e mukatte hashirasete HIGH WAY Asanokaorini sawarete summer day Sorezore kikai omoi nose Nyuudoukumo nohou e kokoro odorase Umikaze asobukoewosaratte Namimade oyogu soranoshitade Atsuihamade ichinichyuu waraitobashite kogashite Sou wakatte..
Hitettamewo toji omoideshiteru
Sayonara sayonara bokunadononatsuga toozakaru Kanawanai koidatoshiri nagara oikaketetanamino oto Kotobaninaranaianata enoomoiwomuneni Sottoshimatte KAGIwokaketara Natsunamidawa adanami no summer story
Sha la la ...
Kuru
konai
saigonitekidahanabira Semishigure ORENJIirono yuugure Nagahosoikage bokudake utsushiteita
Kisetsu gentei mantennoseiza Kaigansen katanarabe it down Hiyakehada iyasarerumama Natsunoyorukazeni fukaretearuku sunahama Waninatte minnade yoigoriatte Sawaede jikanwa seigen Mushiwaaaki senkohanabi Chiisaku saira toka
Anotokihonkide dakiakirametetara
Sayonara sayonara kononatsunikoishitahitoyo Yori sotte miagetahoshinosora ruiyosete KISUwoshita Kokoromonuga saretanowa atonimo sakinioanatadake Kitzukanai FURIshitekitzuiteta Natsunamidawa omoino summer story
Kakusarekietetta sunanikaita monji Onegatte shyunkanno nagareboshi Mitsumerusakiwa nettainoyouni Moeagari sugitekunatsunoyouni
Bokudakeniwaratte mouaimainishinaide? Do you know how much I love you?
Sayonara sayonara bokunadononatsuga toozakaru Kanawanai koidatoshiri nagara oikaketetanamino oto Sayonara sayonara kononatsunikoishitahitoyo Yori sotte miagetahoshinosora ruiyosete KISUwoshita Kotobaninaranaianata enoomoiwomuneni Sottoshimatte KAGIwokaketara Natsunamidawa adanami no summer story
Sha la la ...
海 Translated by Kagimoto Y.y 29/6/2007
แสงแดดที่ส่องลงมาอย่างหนัก ปีนี้ก็คงจะมีเรื่องสนุกๆอีกนะ asphaultที่ส่องแสง ไอความร้อนที่โยกเยกสั่นไหวไปมา Shadow ไอร้อน ความร้อน ที่เริ่มทำให้ตาลาย Heart ฤดูร้อนที่ออกไปพบเจอท้องฟ้าครามที่กว่างใหญ่ บรรยากาศทุกสิ่งทุกอย่างที่เข้ากันได้ดี เหมือนกับสิ่งที่เราต้องการจะทำให้ลุล่วง...
วิ่งทางที่ไปยังทะเล HIGH WAY แรงชักชวนของอากาศในยามเช้า summer day และแล้วก็ถึงช่วงเวลาที่รอคอย ที่คิดไว้ ทำให้ใจเต้นรัว เสียงของสายลมที่ผ่านมาจากทะเล ว่ายน้ำฝ่าเกลียวคลื่น ภายใต้ท้องฟ้านี้ หาดทรายร้อนๆในตอนกลางวัน ที่จะมีความสุขไปกับแสงแดดที่แผดเผา
เข้าใจแล้วหล่ะ....
ปิดไปเลยความรู้สึกที่ร้อนผ่าว
ลาก่อน ลาก่อน ฤดูร้อนของพวกเราที่ใกล้จะหมดเวลาเต็มที ความรักที่จะทำให้เกิดขึ้นจริง เสียงของคลื่นที่ลอยไล่มา คำบางคำไม่อาจพูดออกมาได้ตามใจ น้ำตาในฤดูร้อน และนั่นคือคลื่นแห่งsummer story
Sha la la ...
จะมา....ไม่มา.... กับกลีบดอกไม้ใบสุดท้าย เสียงฝนที่ดังเหมือนเสียงจักจั่น สีส้มของท้องฟ้ายามเย็น เงาที่ทอดยาวออกไป มีแต่เงาของเราเท่านั้นที่ออกมา
ฤดูกาลที่จำกัด ดวงดาวมากมายที่อยู่บนท้องฟ้า ที่เส้นขอบฟ้า sit down ผิวที่ตากแดดจนมีสีเปลี่ยนไป ลมแห่งฤดูร้อนตอนกลางคืน เมื่อตอนไปเดินเล่นที่ริมหาดทราย ทิ้งร่องรอยของทุกคนไว้บนนั้น ช่วงเวลาของความวุ่นวานถูกกำจัดลง แมลงที่ส่งเสียงร้อง ควันดอกไม้ไฟ ที่มีแสงไฟลอกออกมาเล็กน้อย
ในตอนนั้น จริงๆแล้ว คิดไปถึงการล้มเลิกที่จะกอดเธอ
ลาก่อน ลาก่อน คนรักที่มีในฤดูร้อน ที่เรานั่งเคียงข้างกันดูดาว และจูบอันแผ่วเบา หัวใจที่ทำให้แตกต่างไปในจากตอนแรก เพราะเธอ จะรู้ตัวรึเปล่านะ น้ำตาในฤดูร้อน และความคิดใน summer story
ตัวหนังสือที่เขียนไว้บนทรายก็หายไป พลันอธิษฐานกับดาวตก เปรียบเหมือนมองเห็นเมืองเขตร้อน เถ้าถ่านที่มอดไหม้ลงเปรียบเสมือนหน้าร้อนนี้ได้ป่านล่วงเลยไปแล้ว
Do you know how much I love you?
ลาก่อน ลาก่อน ฤดูร้อนของพวกเราที่ใกล้จะหมดเวลาเต็มที ความรักที่จะทำให้เกิดขึ้นจริง เสียงของคลื่นที่ลอยไล่มา ลาก่อน ลาก่อน คนรักที่มีในฤดูร้อน ที่เรานั่งเคียงข้างกันดูดาว และจูบอันแผ่วเบา คำบางคำไม่อาจพูดออกมาได้ตามใจ น้ำตาในฤดูร้อน และนั่นคือคลื่นแห่งsummer story
Sha la la ...
----------------------------------------------------------------------------
空の彼方へ
空の彼方へ typed by Kagimoto Y.y 14/07/2007
Come this way Far away Anywhere この道を Come this way Far away Anywhere 歩き出そう
何をやってみても いつも続 理屈かないじゃわかる 話しでも すぐにgive up 放り出すことも あきらめることも 一番カンタンな方法でしょう おれは最後までとっておこうよ
目の前にある 壁に挑まないまま 後悔したくない
Go on 熱き想いを 呼ぶ起せ Go on強き祈りはきっと届く Keep on your way はるか空の彼方へ
雨に降られても 風に吹かれても 折れない気持 痛いほど伝わった 君に感謝する マジで感謝する 言葉じゃうまく言えないけど 君がいかなければ 今日はありえない
悲劇のヒーローぶってたけど みんななんか背負っているんだ。。。
Go on 待てるチカラを すべて出せ Go onけしてひとりなワケじゃない Keep on your way 共に進め never give up
Come this way Far away Anywhere この道を Come this way Far away Anywhere 歩き出そう Come this way Far away Anywhere この道を Come this way Far away Anywhere 歩き出そう Come this way Far away Anywhere この道を Come this way Far away Anywhere 歩き出そう Come this way Far away Anywhere この道を Come this way Far away Anywhere 歩き出そう
Sora no Kanata e Romanji by Kagimoto Y.y 14/07/2007
Come this way Far away Anywhere kono michi wo Come this way Far away Anywhere arukida sou
Nani wo yattermitemo itsumo tsutzukanai Rikutsu jyawakaru hanashidemo suguni Give up Houridasou kotomo akiramerukotomo Ichiban KANTANna houhoudeshou Orewa saigomade totteokouyo
menomaeni aru kabe idomanaimama Koukaishitakunai
Go on atsuki omoi wo yobuokose GO on tsuyoki inorikitto todoku Keep on your way harukasorano Kanata e
Amenifuraretemo kazenifukaretemo Orenai kimochi itaihodotsutawatta Kimini kansha suru MAJIde kanshasuru Kotoba jyaumaku ienaikedo Kimigaikanakerebaima wa arienai
higeki no HI-RO- buttetakedo Minnananka seotteirunda
Go on moteru CHIKARA wo subete dase Go on ke shite hitorina WAKE jyanai Keep on your way tomoni susume never give up
Come this way Far away Anywhere kono michi wo Come this way Far away Anywhere arukida sou Come this way Far away Anywhere kono michi wo Come this way Far away Anywhere arukida sou Come this way Far away Anywhere kono michi wo Come this way Far away Anywhere arukida sou Come this way Far away Anywhere kono michi wo Come this way Far away Anywhere arukida sou
อีกฟากหนึ่งของท้องฟ้า translated by Kagimoto Y.3 14/07/2007
Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้ Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ
พยายามต่อไปเรื่อยๆ ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม เป็นไปตามแหตุผล เป็นไปตามทฤษฎี give up เรื่องราวที่ปล่อยไปล้มเลิก ท้อแท้กลางคัน เป็นวิถีหนทางที่ยากที่สุดหรอ ในตอนท้าย ที่สุดแล้วเราจะต้องทำให้มันจบลง ที่อยู่เบื้องหน้าตอนนี้คือ กำแพงที่เราจะไม่เสี่ยงข้ามไป แล้วจะไม่มานั่งรู้สึกเสียใจในภายหลัง
Go on ความคิดที่ลุ่มร้อน ที่ถูกเรียกให้ตื่นขึ้น Go on อธิษฐานถึงความแข็งแกร่งที่จะมี Keep on your way อีกฟากหนึ่งของท้องฟ้า ที่ไกลออกไป
สายฝนที่โปรยมา สายลมที่พัดมา ความรู้สึกที่จะไม่อ่อนแรงลง ความเจ็บปวดที่ถ่ายทอดต่อไป ความรู้สึกขอบคุณที่มีต่อเธอ รู้สึกขอบคุณเธอจริงๆ คำพูดที่ไม่อาจจะพูดออกไปได้ ถ้าเธอไม่ได้มา มันก็อาจจะไม่ได้เป็นวันนี้
การเป็นฮีโร่จากโศภนาฏกรรม ที่แบกรับในเรื่องของทุกๆคนเอาไว้....
Go on การรอคอยในทุกๆสิ่ง Go onการทำอะไรคนเดียวจะไม่เป็นการแบ่งแยกไปหน่อยเหรอ Keep on your way พวกเราจะก้าวไปด้วยกันnever give up
Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้ Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้ Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้ Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้ Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ ----------------------------------------------------------------------------- 君は何かができる
君は何かができる typed by Kagimoto Y.y 14/07/2007
?若い日はみな 何がをめざせ 秘めた力 自分じゃわからないよ 夢を大く待とう そうだ とびきりでかく
答りょりもっと 大事なことは 勇気出して 自分を 試すことだ 君は何かができる 誰も何かができる
熱い想い 燃やせばそれで 心も体もさわやかだ 僕らは 若い日はみな 進んでゆけよ うしろ向くな 前だけ向えてゆけよ それが青春なんだ それが青春なんだ
泣ける日もある そんなときには 風の中に 涙にふき飛ばせよ 君は何がをやった 僕も何がをやった この胸が今 すがすがしいよ きのうよりも 自分が大きくなった それが青春なんだ それが青春なんだ
熱い想い 燃やせばそれで 心も体もさわやかだ 僕らは 熱い想い 燃やせばそれで 心も体もさわやかだ 僕らは
僕たちは
(?repeat)
Kimiwa nanikagadekiru Romanji by Kagimoto Y.y 14/07/2007
※wakaihiwa mina nanigawomezase himeta chikara jibun jyawakaranaiyo Yumewo okiku motou Soudatobikiri dekaku
Kotaeyori motto daijinakoto wa Yuukidashite jibunwo tamesukotoda Kimiwa nanikagadekiru daremo nanikagadekiru
Atsuiomoi moyaseba sorede Kokoromo karadamo sawayakada bokurawa Wakaihiwa mina susumundeyukeyo Ushiro muku maedake mueteyukeyo Sorega seishunnanda Sorega seishunnanda
Nakeru himo aru sonnatokiniwa Kazenonaka namidanifuki tobiwaseyo Kimiwa naniga wo yatta Bokumo naniga wo yatta Kono munefa ima sugasugashiiyo Kinou yorimo jibunga ookikunatta Sorega seishunnanda Sorega seishunnanda
Atsuiomoi moyaseba sorede Kokoromo karadamo sawayakada bokurawa Atsuiomoi moyaseba sorede Kokoromo karadamo sawayakada bokurawa
Bokutachiwa
(※repeat)
เธอสามารถจะทำอะไรก็ได้ translated by Kagimoto Y.3 14/07/2007
※ในวัยที่เรายังเด็กอยู่ ก็มีเรื่องที่อยากจะทำ พลังที่เก็บไว้ภายใน โดยที่ตัวเราเองก็ไม่เข้าใจ ความฝันที่ยิ่งใหญ่รอเราอยู่ นั่นหล่ะเป็นสิ่งที่พิเศษสุดเลยนะ
คำตอบในเรื่องๆที่ยิ่งใหญ่ ความกล้าที่จะออกมา ให้ตัวเราเองได้ทดสอบ เธอสามารถจะทำอะไรก็ได้ ใครๆก็สามารถจะทำอะไรก็ได้
ความคิดที่เร่าร้อน ที่จะถูกแผดเผา ตัวและหัวใจของผมที่ร่าเริง ในวัยที่เรายังเด็กอยู่ ก็มีเรื่องที่อยากจะทำ มันเป็นเรื่องเป็นไปได้ที่เราจะสามารถจะทำอะไรก็ได้ ก็พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันอยู่นี่ ก็พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันอยู่นี่
ก็ต้องมีบางเวลาบ้าง จะเป็นวันที่ร้องไห้ ภายในสายลมนั้น จงข้ามความเศร้าโศกนั้นไป เธอสามารถจะทำอะไรก็ได้ ผมก็สามารถจะทำอะไรก็ได้ ภายในใจตอนนี้ที่เปี่ยมล้นไปด้วยพลัง เมื่อวานจะเป็นการเตรียมพร้อมสำหรับตัวเองในวันต่อไป ก็พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันอยู่นี่ ก็พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันอยู่นี่
ความคิดที่เร่าร้อน ที่จะถูกแผดเผา ตัวและหัวใจของผมที่ร่าเริง ความคิดที่เร่าร้อน ที่จะถูกแผดเผา ตัวและหัวใจของผมที่ร่าเริง
พวกเรา (※repeat)
Create Date : 24 กันยายน 2552 |
Last Update : 24 กันยายน 2552 19:50:12 น. |
|
0 comments
|
Counter : 556 Pageviews. |
|
|
|
| |
|
สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.2539
ห้ามผู้ใดละเมิด ไม่ว่าการลอกเลียนหรือนำส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อความใน blog แห่งนี้ไปใช้ทั้งโดยเผยแพร่และเพื่อการอ้างอิงโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจะถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด
☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*
|
|
|
|
|
|
|