Group Blog
 
All blogs
 
[13th Single]海 - 18072007

รูปและบทความเนื้อเพลงแปลทั้งหมดไม่อนุญาตให้นำไปลงที่ไหนนะคะ
ถ้าอยากได้จริงๆขอความกรุณามาบอกขอคำอนุญาตก่อนนะคะ







Typed by Kagimoto Y.y 29/6/2007

僕らに降り注ぐ太陽 今年もはしゃいで楽しもう
照らされたアスファルトの向う
ゆらり揺れた陽炎の Shadow
淡く暑く 目眩の Heart
空高く青く 出逢いの夏
気の合う間どうしで こうしていたいだけ。。。

海へ向かって 走らせてHIGH WAY
朝の香りに誘われてsummer day
それぞれ 期持 想い 乗せ
入道雲のほうへ心踊らせ
海風 遊ぶ声をさらって
波まで泳ぐ 空の下で
暑い浜で 1日中 笑いとばして 焦がして
そう わかって。。。

火照った瞳*を閉じ想い出してる

さよなら さよなら僕等の夏が遠ざかる
叶わない恋だと知りながら 追い掛けた波の音
言葉にならないあなたへの想いを胸に
そっと閉まってカギを掛けたら
夏涙は 徒波の summer story

Sha la la ...

来る。。来ない。。。
最後に摘だ花びら
蝉時雨 オレンジ色の夕暮れ
長細い陰 僕だけ映していた

季節限定 満天の星座
海岸線 肩ならべsit down
日焼け肌 癒されるまま
夏の夜風に吹かれて歩く砂浜
輪になって 皆で酔い語りあって
騒えで 時間は制限
虫は嗚き 線香花火
小さく咲いら 灯火

あの時本気で抱き諦めてたら

さよなら さよなら この夏に恋した人よ
寄り添そって見上げた星の空 類寄せてキスをした
心も脱がされたのは 後にも先におあなただけ
気付かないフリして気付いてた
夏涙は 想いの summer story


隠され消えてった砂に書た文字
願った 瞬間の流れ星
見つめる先は 熱帯のように
燃えあがり 過ぎてく夏のように

僕だけに笑って もう愛味にしないで?
Do you know how much I love you?

さよなら さよなら僕等の夏が遠ざかる
叶わない恋だと知りながら 追い掛けた波の音
さよなら さよなら この夏に恋した人よ
寄り添そって見上げた星の空 類寄せてキスをした
言葉にならないあなたへの想いを胸に
そっと閉まってカギを掛けたら
夏涙は 徒波の summer story

Sha la la ...


UMI
Romanji by Kagimoto Y.y 29/6/2007


Bokurani furisosogu taiyou kotoshiwashyaide tanoshimou
terasaretaASUFAARUTOnomukou
Yurari yuureta kagerouno Shadow
Awaku atsuku memai no Heart
Soratakaku aoku deai no natsu
Kionaumadoushide koushiteitaidake…

Umi e mukatte hashirasete HIGH WAY
Asanokaorini sawarete summer day
Sorezore kikai omoi nose
Nyuudoukumo nohou e kokoro odorase
Umikaze asobukoewosaratte
Namimade oyogu soranoshitade
Atsuihamade ichinichyuu waraitobashite kogashite
Sou wakatte..


Hitettamewo toji omoideshiteru

Sayonara sayonara bokunadononatsuga toozakaru
Kanawanai koidatoshiri nagara oikaketetanamino oto
Kotobaninaranaianata enoomoiwomuneni
Sottoshimatte KAGIwokaketara
Natsunamidawa adanami no summer story


Sha la la ...

Kuru…konai…
saigonitekidahanabira
Semishigure ORENJIirono yuugure
Nagahosoikage bokudake utsushiteita

Kisetsu gentei mantennoseiza
Kaigansen katanarabe it down
Hiyakehada iyasarerumama
Natsunoyorukazeni fukaretearuku sunahama
Waninatte minnade yoigoriatte
Sawaede jikanwa seigen
Mushiwaaaki senkohanabi
Chiisaku saira toka

Anotokihonkide dakiakirametetara

Sayonara sayonara kononatsunikoishitahitoyo
Yori sotte miagetahoshinosora ruiyosete KISUwoshita
Kokoromonuga saretanowa atonimo sakinioanatadake
Kitzukanai FURIshitekitzuiteta
Natsunamidawa omoino summer story

Kakusarekietetta sunanikaita monji
Onegatte shyunkanno nagareboshi
Mitsumerusakiwa nettainoyouni
Moeagari sugitekunatsunoyouni

Bokudakeniwaratte mouaimainishinaide?
Do you know how much I love you?

Sayonara sayonara bokunadononatsuga toozakaru
Kanawanai koidatoshiri nagara oikaketetanamino oto
Sayonara sayonara kononatsunikoishitahitoyo
Yori sotte miagetahoshinosora ruiyosete KISUwoshita
Kotobaninaranaianata enoomoiwomuneni
Sottoshimatte KAGIwokaketara
Natsunamidawa adanami no summer story


Sha la la ...



Translated by Kagimoto Y.y 29/6/2007

แสงแดดที่ส่องลงมาอย่างหนัก ปีนี้ก็คงจะมีเรื่องสนุกๆอีกนะ
asphaultที่ส่องแสง
ไอความร้อนที่โยกเยกสั่นไหวไปมา Shadow
ไอร้อน ความร้อน ที่เริ่มทำให้ตาลาย Heart
ฤดูร้อนที่ออกไปพบเจอท้องฟ้าครามที่กว่างใหญ่
บรรยากาศทุกสิ่งทุกอย่างที่เข้ากันได้ดี เหมือนกับสิ่งที่เราต้องการจะทำให้ลุล่วง...

วิ่งทางที่ไปยังทะเล HIGH WAY
แรงชักชวนของอากาศในยามเช้า summer day
และแล้วก็ถึงช่วงเวลาที่รอคอย ที่คิดไว้
ทำให้ใจเต้นรัว
เสียงของสายลมที่ผ่านมาจากทะเล
ว่ายน้ำฝ่าเกลียวคลื่น ภายใต้ท้องฟ้านี้
หาดทรายร้อนๆในตอนกลางวัน ที่จะมีความสุขไปกับแสงแดดที่แผดเผา

เข้าใจแล้วหล่ะ....


ปิดไปเลยความรู้สึกที่ร้อนผ่าว

ลาก่อน ลาก่อน ฤดูร้อนของพวกเราที่ใกล้จะหมดเวลาเต็มที
ความรักที่จะทำให้เกิดขึ้นจริง เสียงของคลื่นที่ลอยไล่มา
คำบางคำไม่อาจพูดออกมาได้ตามใจ
น้ำตาในฤดูร้อน และนั่นคือคลื่นแห่งsummer story

Sha la la ...

จะมา....ไม่มา....
กับกลีบดอกไม้ใบสุดท้าย
เสียงฝนที่ดังเหมือนเสียงจักจั่น สีส้มของท้องฟ้ายามเย็น
เงาที่ทอดยาวออกไป มีแต่เงาของเราเท่านั้นที่ออกมา

ฤดูกาลที่จำกัด ดวงดาวมากมายที่อยู่บนท้องฟ้า
ที่เส้นขอบฟ้า sit down
ผิวที่ตากแดดจนมีสีเปลี่ยนไป
ลมแห่งฤดูร้อนตอนกลางคืน เมื่อตอนไปเดินเล่นที่ริมหาดทราย
ทิ้งร่องรอยของทุกคนไว้บนนั้น
ช่วงเวลาของความวุ่นวานถูกกำจัดลง
แมลงที่ส่งเสียงร้อง ควันดอกไม้ไฟ
ที่มีแสงไฟลอกออกมาเล็กน้อย

ในตอนนั้น จริงๆแล้ว คิดไปถึงการล้มเลิกที่จะกอดเธอ


ลาก่อน ลาก่อน คนรักที่มีในฤดูร้อน
ที่เรานั่งเคียงข้างกันดูดาว และจูบอันแผ่วเบา
หัวใจที่ทำให้แตกต่างไปในจากตอนแรก เพราะเธอ
จะรู้ตัวรึเปล่านะ
น้ำตาในฤดูร้อน และความคิดใน summer story

ตัวหนังสือที่เขียนไว้บนทรายก็หายไป
พลันอธิษฐานกับดาวตก
เปรียบเหมือนมองเห็นเมืองเขตร้อน
เถ้าถ่านที่มอดไหม้ลงเปรียบเสมือนหน้าร้อนนี้ได้ป่านล่วงเลยไปแล้ว



Do you know how much I love you?

ลาก่อน ลาก่อน ฤดูร้อนของพวกเราที่ใกล้จะหมดเวลาเต็มที
ความรักที่จะทำให้เกิดขึ้นจริง เสียงของคลื่นที่ลอยไล่มา
ลาก่อน ลาก่อน คนรักที่มีในฤดูร้อน
ที่เรานั่งเคียงข้างกันดูดาว และจูบอันแผ่วเบา
คำบางคำไม่อาจพูดออกมาได้ตามใจ
น้ำตาในฤดูร้อน และนั่นคือคลื่นแห่งsummer story

Sha la la ...

----------------------------------------------------------------------------

空の彼方へ

空の彼方へ
typed by Kagimoto Y.y 14/07/2007

Come this way Far away Anywhere この道を
Come this way Far away Anywhere 歩き出そう

何をやってみても いつも続
理屈かないじゃわかる 話しでも すぐにgive up
放り出すことも あきらめることも
一番カンタンな方法でしょう
おれは最後までとっておこうよ

目の前にある 壁に挑まないまま
後悔したくない

Go on 熱き想いを 呼ぶ起せ
Go on強き祈りはきっと届く
Keep on your way はるか空の彼方へ

雨に降られても 風に吹かれても
折れない気持 痛いほど伝わった
君に感謝する マジで感謝する
言葉じゃうまく言えないけど
君がいかなければ 今日はありえない

悲劇のヒーローぶってたけど
みんななんか背負っているんだ。。。


Go on 待てるチカラを すべて出せ
Go onけしてひとりなワケじゃない
Keep on your way 共に進め never give up

Come this way Far away Anywhere この道を
Come this way Far away Anywhere 歩き出そう
Come this way Far away Anywhere この道を
Come this way Far away Anywhere 歩き出そう
Come this way Far away Anywhere この道を
Come this way Far away Anywhere 歩き出そう
Come this way Far away Anywhere この道を
Come this way Far away Anywhere 歩き出そう


Sora no Kanata e
Romanji by Kagimoto Y.y 14/07/2007

Come this way Far away Anywhere kono michi wo
Come this way Far away Anywhere arukida sou

Nani wo yattermitemo itsumo tsutzukanai
Rikutsu jyawakaru hanashidemo suguni Give up
Houridasou kotomo akiramerukotomo
Ichiban KANTANna houhoudeshou
Orewa saigomade totteokouyo

menomaeni aru kabe idomanaimama
Koukaishitakunai

Go on atsuki omoi wo yobuokose
GO on tsuyoki inorikitto todoku
Keep on your way harukasorano Kanata e

Amenifuraretemo kazenifukaretemo
Orenai kimochi itaihodotsutawatta
Kimini kansha suru MAJIde kanshasuru
Kotoba jyaumaku ienaikedo
Kimigaikanakerebaima wa arienai

higeki no HI-RO- buttetakedo
Minnananka seotteirunda…


Go on moteru CHIKARA wo subete dase
Go on ke shite hitorina WAKE jyanai
Keep on your way tomoni susume never give up

Come this way Far away Anywhere kono michi wo
Come this way Far away Anywhere arukida sou
Come this way Far away Anywhere kono michi wo
Come this way Far away Anywhere arukida sou
Come this way Far away Anywhere kono michi wo
Come this way Far away Anywhere arukida sou
Come this way Far away Anywhere kono michi wo
Come this way Far away Anywhere arukida sou


อีกฟากหนึ่งของท้องฟ้า
translated by Kagimoto Y.3 14/07/2007

Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้
Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ

พยายามต่อไปเรื่อยๆ ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม
เป็นไปตามแหตุผล เป็นไปตามทฤษฎี give up
เรื่องราวที่ปล่อยไปล้มเลิก ท้อแท้กลางคัน
เป็นวิถีหนทางที่ยากที่สุดหรอ
ในตอนท้าย ที่สุดแล้วเราจะต้องทำให้มันจบลง
ที่อยู่เบื้องหน้าตอนนี้คือ กำแพงที่เราจะไม่เสี่ยงข้ามไป
แล้วจะไม่มานั่งรู้สึกเสียใจในภายหลัง

Go on ความคิดที่ลุ่มร้อน ที่ถูกเรียกให้ตื่นขึ้น
Go on อธิษฐานถึงความแข็งแกร่งที่จะมี
Keep on your way อีกฟากหนึ่งของท้องฟ้า ที่ไกลออกไป


สายฝนที่โปรยมา สายลมที่พัดมา
ความรู้สึกที่จะไม่อ่อนแรงลง ความเจ็บปวดที่ถ่ายทอดต่อไป
ความรู้สึกขอบคุณที่มีต่อเธอ รู้สึกขอบคุณเธอจริงๆ
คำพูดที่ไม่อาจจะพูดออกไปได้
ถ้าเธอไม่ได้มา มันก็อาจจะไม่ได้เป็นวันนี้

การเป็นฮีโร่จากโศภนาฏกรรม
ที่แบกรับในเรื่องของทุกๆคนเอาไว้....


Go on การรอคอยในทุกๆสิ่ง
Go onการทำอะไรคนเดียวจะไม่เป็นการแบ่งแยกไปหน่อยเหรอ
Keep on your way พวกเราจะก้าวไปด้วยกันnever give up

Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้
Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ
Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้
Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ
Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้
Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ
Come this way Far away Anywhere ยังเส้นทางทางนี้
Come this way Far away Anywhere เดินไปเรื่อยๆ
-----------------------------------------------------------------------------
君は何かができる

君は何かができる
typed by Kagimoto Y.y 14/07/2007

?若い日はみな 何がをめざせ
秘めた力 自分じゃわからないよ
夢を大く待とう
そうだ とびきりでかく

答りょりもっと 大事なことは
勇気出して 自分を 試すことだ
君は何かができる
誰も何かができる

熱い想い 燃やせばそれで
心も体もさわやかだ 僕らは
若い日はみな 進んでゆけよ
うしろ向くな 前だけ向えてゆけよ
それが青春なんだ
それが青春なんだ

泣ける日もある そんなときには
風の中に 涙にふき飛ばせよ
君は何がをやった
僕も何がをやった
この胸が今 すがすがしいよ
きのうよりも 自分が大きくなった
それが青春なんだ
それが青春なんだ

熱い想い 燃やせばそれで
心も体もさわやかだ 僕らは
熱い想い 燃やせばそれで
心も体もさわやかだ 僕らは

僕たちは

(?repeat)

Kimiwa nanikagadekiru
Romanji by Kagimoto Y.y 14/07/2007


※wakaihiwa mina nanigawomezase
himeta chikara jibun jyawakaranaiyo
Yumewo okiku motou
Soudatobikiri dekaku

Kotaeyori motto daijinakoto wa
Yuukidashite jibunwo tamesukotoda
Kimiwa nanikagadekiru
daremo nanikagadekiru


Atsuiomoi moyaseba sorede
Kokoromo karadamo sawayakada bokurawa
Wakaihiwa mina susumundeyukeyo
Ushiro muku maedake mueteyukeyo
Sorega seishunnanda
Sorega seishunnanda

Nakeru himo aru sonnatokiniwa
Kazenonaka namidanifuki tobiwaseyo
Kimiwa naniga wo yatta
Bokumo naniga wo yatta
Kono munefa ima sugasugashiiyo
Kinou yorimo jibunga ookikunatta
Sorega seishunnanda
Sorega seishunnanda

Atsuiomoi moyaseba sorede
Kokoromo karadamo sawayakada bokurawa
Atsuiomoi moyaseba sorede
Kokoromo karadamo sawayakada bokurawa

Bokutachiwa

(※repeat)


เธอสามารถจะทำอะไรก็ได้
translated by Kagimoto Y.3 14/07/2007

※ในวัยที่เรายังเด็กอยู่ ก็มีเรื่องที่อยากจะทำ
พลังที่เก็บไว้ภายใน โดยที่ตัวเราเองก็ไม่เข้าใจ
ความฝันที่ยิ่งใหญ่รอเราอยู่
นั่นหล่ะเป็นสิ่งที่พิเศษสุดเลยนะ



คำตอบในเรื่องๆที่ยิ่งใหญ่
ความกล้าที่จะออกมา ให้ตัวเราเองได้ทดสอบ
เธอสามารถจะทำอะไรก็ได้
ใครๆก็สามารถจะทำอะไรก็ได้

ความคิดที่เร่าร้อน ที่จะถูกแผดเผา
ตัวและหัวใจของผมที่ร่าเริง
ในวัยที่เรายังเด็กอยู่ ก็มีเรื่องที่อยากจะทำ
มันเป็นเรื่องเป็นไปได้ที่เราจะสามารถจะทำอะไรก็ได้
ก็พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันอยู่นี่
ก็พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันอยู่นี่


ก็ต้องมีบางเวลาบ้าง จะเป็นวันที่ร้องไห้
ภายในสายลมนั้น จงข้ามความเศร้าโศกนั้นไป
เธอสามารถจะทำอะไรก็ได้
ผมก็สามารถจะทำอะไรก็ได้
ภายในใจตอนนี้ที่เปี่ยมล้นไปด้วยพลัง
เมื่อวานจะเป็นการเตรียมพร้อมสำหรับตัวเองในวันต่อไป
ก็พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันอยู่นี่
ก็พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันอยู่นี่

ความคิดที่เร่าร้อน ที่จะถูกแผดเผา
ตัวและหัวใจของผมที่ร่าเริง
ความคิดที่เร่าร้อน ที่จะถูกแผดเผา
ตัวและหัวใจของผมที่ร่าเริง

พวกเรา
(※repeat)




Create Date : 24 กันยายน 2552
Last Update : 24 กันยายน 2552 19:50:12 น. 0 comments
Counter : 556 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Kagimoto Y.y
Location :
Tokyo-->Ibaraki Japan

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




follow me @KagimotoYy
facebook: Thai Leaders
メラメラสงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.2539メラメラ
ห้ามผู้ใดละเมิด ไม่ว่าการลอกเลียนหรือนำส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อความใน blog แห่งนี้ไปใช้ทั้งโดยเผยแพร่และเพื่อการอ้างอิงโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจะถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด

☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*
New Comments
Friends' blogs
[Add Kagimoto Y.y's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.