Group Blog
 
All blogs
 
[23rd Single]Sakura #1 - 26022014

サクラ

作詞:AnDisM

作曲:YUKIYOSHI

Typed by Kagimoto Y.y 29012014


桜 見上げ 空に 微笑み

巡り 巡る 季節を

心に重ね 追いかけた 軌跡を想う


僕ら  出会い 別れ 繰り返し

強く 脆く 背を伸ばす

いつか  色鮮やかに 咲く日まで


高鳴る胸に踊りだすfeeling 儚く過ぎ行く

日々よmissing

期待 不安 葛藤して 凛と咲いた桜の下

射し込むlight 鮮やかなsight 飛び越えたい 境界線 ほら

見上げたeyes 動き出す合図 どんな明日だって The Sun Will Rise


優しい 風に とまどいながら歩く

一人 新しい 街にも 春の足音


そう「始まり」はいつも「終わり」連れてくるけど悲しまないで

また次スタート 未た見ぬ 素晴らしい 明日へ


桜 ゆらり 揺れて 手を振る

遥か 遠い 未来を

心に描き 信じてる 希望のカケラ


僕ら エガオ ナミダ 抱えて

どこまでも 歩いてく

ありのままの 自分を 愛せるように


目を閉じれば旅立ちのstation 思い出がよぎるまるでfiction

にじむ 景色flashbackして ふいに聴いた春風の声

重ねtime  紡ぎだすties  大事なモノが増えるたび why?

溢れるtears  歩み寄るfears それでも愛しい The Beautiful Life


今でも ふいに 思い出す人がいる

「元気でいますか? 素顔で笑えていますか?」


そう 泣きたくなるから 何も言わずに それぞれ別の道へ

ほろ苦い痛み こらえて 大人になってく


桜 誇り 高く 舞い散る

きっと また会えるよね?

離れた街の 大切な 誰かを想う


僕ら 一度きりの人生

つなぐ 無数の キズナ

喜びも 切なさも 愛せるように


桜 見上げ 空に 微笑み

巡り 巡る 季節を

心に重ね 追いかけた 軌跡を想う


僕ら  出会い 別れ 繰り返し

強く 脆く 背を伸ばす

いつか  色鮮やかに 咲く日まで

どんな明日だって The Sun Will Rise





Sakura

Lyrics :AnDisM

Music:YUKIYOSHI

Romanized by Kagimoto Y.y 29012014


Sakura miage sorani hohoemi

Meguri meguru kisetsu wo

Kokoro ni kasane oikaketa kiseki wo omou


Bokura deai wakare kurikaeshi

Tsuyoku   moroi  se wo nobasu

Itsuka  iroazayakani saku hi made


Takanaru mune ni odoridasu feeling hakanaku sugi iku

Hibi yo missing

Kitai fuan kattoushite rin to  saita sakura no shita

Sashikomu light azayakana sight tobikoetai  kyoukaisen hora

Miageta  eyes  ukogidasu aizu donna ashita datte  The Sun Will Rise


Yasashii  kazeni tomadoi nagara aruku

Hitori atarashii machi ni mo haru no ashioto


Sou 「hajimari 」wa itsumo「owari」tsuretekuru kedo kanashimanaide

Mata tsugi  SUTA-TO madaminu subarashii ashite e


Sakura yurari yurete te wo furu

Haruka tooi mirai wo

Kokoro ni egaki shinjiteru kibou no kakera


Bokura egao namida kakaete

Dokomademo aruiteku

Arinomama no jibun wo aiseruyouni


Me wo tojireba tabidachi no station omoide ga yogiru marude  fiction

Nijimu keshiki  flashback shite fuini kiita harukaze no koe

Kasane time  tsumugidasu ties daijina mono ga fueru tabi  why?

Afureru  tears ayumi yoru fears soredemo itoshii  The Beautiful Life


Imademo fuini omoidasu hito ga iru

「genki de I masuka?sugao de waraeteimasuka?」


Sou nakitakunarukara  nanimo iwazuni sorezore betsu no michi e

Horoi nigai itami koraete otonani natteku


Sakura hokori takaku maichiru

Kitto mata aeru yone ?

Hanareta machi no taisetsuna dareka wo omou


Bokura ichidokiri no jinsei

Tsunagu musuu no kizuna

Yorokobimo setsunasamo aiseru youni



Sakura miage sorani hohoemi

Meguri meguru kisetsu wo

Kokoro ni kasane oikaketa kiseki wo omou


Bokura deai wakare kurikaeshi

Tsuyoku   moroi  se wo nobasu

Itsuka  iroazayakani saku hi made


Donna ashita datte  The Sun Will Rise



Sakura

Lyrics :AnDisM

Music:YUKIYOSHI

Translated  by Kagimoto Y.y 29012014


อมยิ้มแล้วมองขึ้นไปบนฟากฟ้าเห็นซากุระ

ฤดูกาลที่วนเวียน ผันผ่านไป

พลางนึกถึงร่องรอยของสิ่งที่ผ่านมาทีทับถมอยู่ในใจ และได้คอยไล่ตาม


พวกเราที่มีการพบพาและการจากลาวนเวียนซ้ำๆ

ทั้งเข้มแข็ง ทั้งเปราะบาง แต่ก็เติบโตขึ้น

จนกว่า จะถึงซักวันหนึ่งที่จะมีสีสันสดใสเบ่งบาน


ความรู้สึกที่เต้นไปกับใจที่เต้นแรง  สิ่งที่ผ่านพ้นมาทุกๆวันซึ่งไม่อาจจะรู้ว่าจะจบสิ้นเมื่อไรmissing

ความคาดหวัง ความกังวล ความขัดแย้ง  ภายใต้กลีบของซากุระที่ร่วงหล่นลงมา

ลำแสงที่ทอแสงมา ภาพอันเจิดจ้า  ก็อยากที่จะบินข้ามผ่านมันไปให้ได้ เส้นแบ่งเขตแดนนั่นน่ะ

สายตาที่มองขึ้นไป สัญญาณที่เริ่มเคลื่อนไหว ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร  แสงอาทิตย์จะต้องสาดส่องลงมาแน่นอน


ออกเดินไปอย่างละล้าละลังท่ามกลางสายลมที่อ่อนโยน

ถึงจะออกย่ำเดินไปเพียงตัวคนเดียวในเมืองแห่งใหม่  เสียงฝีเท้าแห่งฤดูใบไม้ผลิ


ใช่แล้วล่ะ「การเริ่มต้น」นั้นนำพามาซึ่ง「จุดจบ」แต่ก็อย่าได้เศร้าโศกไป

เริ่มต้นกันใหม่อีกครั้ง ไปยังวันพรุ่งนี้อันยอดเยี่ยมที่อาจจะยังไม่เห็น


ซากุระ โอนเอนสั่นไหว ลิ่วลม

โบกมือไปยังอนาคตอันไกลโพ้น ห่างไกล

 เศษเสี้ยวแห่งความหวังในใจที่วาดเอาไว้ซึ่งความเชื่อมั่น


พวกเราที่คอยกอดเอาไว้ซึ่ง รอยยิ้ม และน้ำตา

ไม่ว่าจะเยื้องก้าวไปยังที่แห่งใด

ก็ขอให้รักตัวของตัวเองที่เป็นอยู่แบบนี้


พอหลับตาลงก็กลายเป็นภาพของสถานีที่ออกเดินทางไป  พอนึกถึงก็ราวกับเป็นนิยาย

มองย้อนกลับไปถึงภาพวิวทิวทัศน์นั้น ทำให้พลางแว่วเสียงสายลมแห่งฤดูใบไม้ผลิ

ช่วงเวลาทับถม สายใยที่สั่งสมสานสัมพันธ์ ทำไมถึงเป็นแบบนี้นะในทุกๆครั้งที่มีสิ่ง(คน)ที่สำคัญเพิ่มขึ้นมา?

น้ำตาที่หลั่งริน ความกลัวที่เยื้องกรายเข้ามา แต่ถึงจะเป็นเช่นนั้นก็ยังเป็นชีวิตที่สวยงามอันเป็นที่รัก


ถึงจะตอนนี้เอง ก็ยังมีคนที่คอยคิดถึงอยู่

「สดใส แข็งแรง อยู่ดีมั้ย ? สามารถยิ้มออกมาได้อย่างจริงใจมั้ย?」


ใช่แล้วล่ะ เดี๋ยวอยากจะร้องไห้ขึ้นมา เลยเดินออกไปยังเส้นทางที่ต่างออกไปโดยไม่เอ่ยไม่กล่าวอะไร

ความเจ็บปวดที่ขื่นขม  แต่ก็เป็นผู้ใหญ่ขึ้น อดทนยอมรับมัน


ซากุระที่ร่ายรำร่วงหล่นลงมาจากที่สูงด้วยความภาคภูมิ

ยังไงก็คงได้เจอกันอีกสินะ?

พลันทำให้พลางนึกถึงใครซักคนที่สำคัญที่อยู่ในเมืองที่ห่างไกลออกไป


ชีวิตคนเราที่มีกันแค่ครั้งเดียว

สายสัมพันธ์ที่สานสัมพันธ์ไปนับครั้งไม่ถ้วน

ก็ขอให้รักในทั้งความยินดี และความเจ็บปวดนั้นได้


อมยิ้มแล้วมองขึ้นไปบนฟากฟ้าเห็นซากุระ

ฤดูกาลที่วนเวียน ผันผ่านไป

พลางนึกถึงร่องรอยของสิ่งที่ผ่านมาทีทับถมอยู่ในใจ และได้คอยไล่ตาม


พวกเราที่มีการพบพาและการจากลาวนเวียนซ้ำๆ

ทั้งเข้มแข็ง ทั้งเปราะบาง ก็เติบโตขึ้น

จนกว่า จะถึงซักวันหนึ่งที่จะมีสีสันสดใสเบ่งบาน

ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร  แสงอาทิตย์จะต้องสาดส่องลงมาแน่นอน


*******************************************

With U

作詞AnDisM

作曲AnDisM



いつだって平気な顔して笑って 前だけ見つめてる

泥だらけのスニーカーが語る 今日まで描いた君のstory


誰だって強がって臆病な自分隠して

感情押さえ込んで 重圧は増えるけど

本当の勲章は「勝ち」や「負け」じゃない

足跡が輝いている 大丈夫 踏み出して 次への一歩


愛 ユメ キボウ 自由

夢中で探して迷いながら

走る君の背を 見守るよ

何度も 何度も

大きな壁を越えてきただろう

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

ほら 一人じゃないさ


立ち止まる時にはこの歌を

どこにいたって君に届けよう

この想い受け取ったなら さあ

最大限声を聞かせてよ


悔しくて小さく拳を握って ナミダこらえてる

傷だらけのプライドはいつか ダイヤみたいに光を放つよ


誰だって振り返って「あの頃はよかった」なんて

逃げ出す理由つくって 愛想笑い覚える

本当の敗北は 歩み止めた時

傷跡が輝いている 大丈夫 踏み出して 新たな一歩


I believe "NEVER GIVE UP"

期待と不安を抱えながら

挑むまなざしの その先へ

最後の 最後に

笑う日まで信じ続けて

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

ほら 一人じゃないさ


一人じゃ持ちきれない喜怒哀楽

全て吐き出してこう Everybody, Say oh oh

触れ合い 分け合い ココロ重ね合い

声枯れるまで共に歌おう Sing oh oh

誰かのために生きる訳じゃない

それでも君がいるから僕はココに立って歌って踊って笑って

最高の幸せを感じてんだ


いつの日も繋がっている 大丈夫 もう一回 その手伸ばして 君が主役だ


愛 ユメ キボウ 自由

夢中で探して迷いながら

走る君の背を 見守るよ

何度も 何度も

大きな壁を越えてきただろう

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

ずっとWith U


I believe "NEVER GIVE UP"

期待と不安を抱えながら

挑むまなざしの その先へ

最後の 最後に

笑う日まで信じ続けて

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

ほら 一人じゃないさ



With U

Lyrics: AnDisM

Music: AnDisM

Romanized by Kagimoto Y.y 26022014





Itsu datte heiki na kao shite waratte mae dake mitsumete ru

doro darake no SUNI-KA – ga kataru kyou made egaita kimi no story


dare datte tsuyogatte  okubyouna jibun kakushite

kanjyou osaekonde  jyuuatsu  ha fueru kedo

hontou no kunshou wa 「kachi」ya「make」jyanai

ashiato ga kagayaiteiru daijyoubu fumidashite tsugi e no ippo

ai yume kibou jiyuu

muchuu de sagashite mayoi nagara

hashiru kimi  no se wo mimaruyo

nando mo nando mo

ooki na kabe wo koete kitadarou

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

hora hitori jyanai sa


tachi tomaru toki ni wa kono uta wo

doko ni ita tte kimi ni todoke you

kono omoi uke totta nara saa

saidaigen koe wo kikaseteyo


kuyashikute chiisaku  kobushi wo nigitte namida koraeteru

kizu darake no PURAIDO wa itsuka DAIYA mitai ni hikari wo  hanatsu yo

dare datte furikaette 「ano korowa yokatta 」nante

nige dasu riyuu tsukutte aisou warai oboeru

hontou no haiboku wa ayumi tometa toki

kizuato ga kagayaiteiru daijyoubu fumi dashite aratana ippo


I believe "NEVER GIVE UP"

kitai to fuan wo kakae nagara

idomu manazashi no sono saki e

saigo no saigo ni

warau hi made shinji tsudukete

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

hora hitori jyanaisa


hitori jya mochi kirenai  kidoairaku

subete hakidashitekou  Everybody, Say oh oh

fureai wakeai kokoro kasane ai

koe kareru made tomoni utaou   Sing oh oh

dare no tame ni  ikiru wake jyanai

soredemo kimi ga iru kara boku wa koko ni tatte utatte odotte waratte

saikou no shiawase wo kanjitenda


itsu no hi mo tsunakatteiru daijyoubu mou ikkai sono te nobashite kimi ga shuyakuda



ai yume kibou jiyuu

muchuu de sagashite mayoinagara

hashiru kimi  no se wo mimaruyo

nando mo nando mo

ooki na kabe wo koete kitadarou

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

zutto With U



I believe "NEVER GIVE UP"

kitai to fuan wo kakae nagara

idomu manazashi no sono saki e

saigo no saigo ni

warau hi made shinji tsudukete

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

hora hitori jyanaisa






With U

Lyrics: AnDisM

Music: AnDisM

Translated by Kagimoto Y.y 26022014



ไม่ว่าจะเมื่อไร ก็ไดแต่เห็นใบหน้าที่ยิ้มแย้มแบบไม่มีอะไรอยู่ตลอด                และมองอกไปยังเบื้อหน้า

รองเท้าผ้าใบที่เต็มไปด้วยโคลนนั้นเล่าได้ถึงเรื่องราวของเธอที่ได้มีมาจนถึงทุกวันนี้


ไม่ว่าใครก็ตามก็ทำตัวแข็งแกร่งเพื่อปกปิดตัวจนที่อ่อนแอเอาไว้

คอยแต่ต้องกดดันอารมณ์เอาไว้ ก็มีแต่แรงกดดันมากขึ้นก็เถอะ

ของรางวัลที่แท้จริงนั้น ไม่ใช่「ชัยชนะ」หรือ「ความพ่ายแพ้」

ร่องรอยเท้าที่ส่องแสงเปล่งประกาย ไม่เป็นไรหรอก ก้าวเดินออกไปยังก้าวใหม่ต่อไป


ความรัก ความฝัน ความหวัง อิสระ

คอยคร่ำตามหาพลางละล้าหลงทาง

คอยมองและปกป้องไปยังเบื้องหลังของเธอที่คอยวิ่งไปอยู่นะ

ไม่ว่าจะกี่ครั้งกี่คราก็ตาม

จะข้ามผ่านกำแพงอันใหญ่โตนั้นไปได้สินะ

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

ก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวแล้วนี่


บทเพลงที่ร้องยามที่หยุดยืนนั้น

จะส่งไปถึงเธอ ไม่ว่าจะเธอจะอยู่ที่ใด

ก็ถ้าจะรับเอาความนึกคิดรู้สึกนี้เข้าไปนะ

จะร้องด้วยเสียงดังสุดกำลังเลยล่ะ


ที่เศร้าเสียใจเหลือเกิน กลั้นน้ำตาและกำมือไว้แน่น

ความทะนงตนที่เต็มไปด้วยบาดแผลนั้นซักวันนึง จะปล่อยลำแสงประหนึ่งดังเพชรออกมา


ไม่ว่าใครก็ตามที่มองย้อนกลับไปในอดีตแล้วคิดว่า 「ช่วงเวลานั้นเป็นช่วงเวลาที่ดี 」

ทำให้หวนนึก และยิ้มออกมาอย่างเสแสร้งถึง เหตุผลที่สร้างขึ้นเพื่อหลีกหนีออกมา

ช่วงเวลาที่จำหยุดยืนนั้นคือความพ่ายแพ้ที่แท้จริง

บาดแผลส่องแสงเปล่งประกาย ไม่เป็นไรหรอก ก้าวเดินออกไปยังก้าวใหม่


I believe "NEVER GIVE UP"

ที่กุมเอาไว้ซึ่งความคาดหวังและความกังวลไว้

เบื้องหน้าที่มองไปยังความเสี่ยง

ก็จะเชื่อต่อไปเรื่อยๆจนกว่าจะถึงวันที่จะยิ้มหัวเราะได้

จนถึงที่สุด

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

ก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวแล้วนี่


ความรู้สึก ยินดี โกรธ เศร้า ดีใจ ที่ไม่อาจจะมีเพียงคนเดียวได้หมด

ปล่อยทั้งหมดนั้นออกมา  Everybody, Say oh oh

สัมผัสซึ่งกันและกัน แบ่งปันซึ่งกันละกัน ประสานใจเข้าซึ่งกันและกัน

ร่ำร้องไปด้วยกันจนกว่าเสียงจะไม่มี  Sing oh oh

ไม่ใช่ว่าจะมีชีวิตอยู่เพื่อใคร

แต่ถึงจะเป็นเช่นนั้นแล้ว  แต่ก็เป็นเพราะที่มีเธออยู่ ฉันถึงได้ยืนร้องเพลง เพลง เต้น ยิ้ม หัวเราะ ได้อยู่ ณ ตรงนี้

และรู้สึกได้ถึงความรู้สึกสุดยอด


ซักวันนึง ที่จะประสานสัมพันธ์เข้าด้วยกัน  ไม่เป็นไรหรอก ยื่นมือคู่นั้นออกไปอีกครั้งนึง เธอนั่นล่ะ คือตัวเอก


ความรัก ความฝัน ความหวัง อิสระ

คอยคร่ำตามหาพลางละล้าหลงทาง

คอยมองและปกป้องไปยังเบื้องหลังของเธอที่คอยวิ่งไปอยู่นะ

ไม่ว่าจะกี่ครั้งกี่คราก็ตาม

จะข้ามผ่านกำแพงอันใหญ่โตนั้นไปได้สินะ

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

จะอยู่กับเธอตลอดไป

ที่กุมเอาไว้ซึ่งความคาดหวังและความกังวลไว้

เบื้องหน้าที่มองไปยังความเสี่ยง

ก็จะเชื่อต่อไปเรื่อยๆจนกว่าจะถึงวันที่จะยิ้มหัวเราะได้

จนถึงที่สุด

Are you ready?Say! Yeah!Yeah!

ก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวแล้วนี่




*******************************************


Can't Stop Loving You

作詞7chi子♪, Shinya Taniuchi

作曲Shawn Zhang, Aileen De La Cruz, Chris Meyer


もう、Can't stop loving you Baby ねぇ、Don't stop loving me


当たり前の日々にそっと広がる波紋 For me 14th

震えながら 渡してくれた不器用なHEART I can't call "A friend"


『今の関係 崩せない』って 言い訳なんかもう どうでもいい

唇を、熱い想いを 重ね合いたい


"2人らしさ"って何だったっけ? とらわれているIMAGE 今、壊して

新しい日々のカタチ 創ればいい もう引き返せない

Can't stop loving you この想いを

Don't stop loving me 溢れさせた

I want to be with you 責任とって?

ほら、おいで Baby You're mine


お互いの恋 見てきたから 離れない記憶 Your smile for him

その笑顔を 守りたいのに壊したい・・なんて自分勝手


『じゃぁ、またね』 手と手振って 今夜を終えて Are you satisfied?

時間奪って 朝が来るまで 帰したくない


"キミらしさ"なんて 演じてないで 壊れてみせて 今、全て

知らない君が見たい アイツよりも もっと深く

Can't stop loving you 受け止めるよ

Don't stop loving me 溢れさせて

I want to be with you 我慢しないで?

どんなキミも I hold you tight


膨らんでいく気持ちとは裏腹に

想えば想うほどに空回り

(越えてはいけないボーダーライン)

行き場のない感情 募る苛立ち

近いようで遠い存在

叶うようで叶えられない

せめて夢の中で会いに行けたら

その手掴んで 強く抱きしめたい


儚い恋より いっそ友情・・? くだらない苦悩 Just I know


"2人らしさ"って誰の理想形? 身勝手な視線振り払って

終わらない 恋の証 創ればいい もう繰り返さない

Can't stop loving you この想いを

Don't stop loving me 溢れさせた

I want to be with you 責任とって?

ほら、おいで Baby I'm yours


Can't Stop Loving You

Lyrics: 7chi子♪, Shinya Taniuchi

Music:Shawn Zhang, Aileen De La Cruz, Chris Meyer

Romanized by Kagimoto Y.y 26022014


mou、Can't stop loving you Baby  nee、Don't stop loving me


Atari mae no hibi ni sotto hirogaru hamon  For me 14th

furueru nagara watashite kureta bukiyou na HEART I can't call "A friend"


『ima no kankei kuzusanaide』tte iiwake nanka mou doudemoii

kuchibiru wo atsui omoi wo kasane aitai


"futari rashisa"tte nandakke ? torawareteiru  IMAGE ima kowashite

atarashii hibi no katachi tsukureba ii mou hiki kaesenai

Can't stop loving you kono omoi wo

Don't stop loving me afuresaseta

I want to be with you sekinin totte ?

hora oide  Baby You're mine


otagai no koi mitekita kara hanarenai kioku   Your smile for him

sono egao wo mamoritai noni kowashitai ・・nante jibun katte


『jyaa matane』te to te futte konya wo oete  Are you satisfied?

jikan ubatte asa ga kuru made kaeshitakunai


"kimirashisa" nante enjitenaide kowaretemisete ima subete

shiranai kimi ga mitai aitsu yori mo motto fukaku

Can't stop loving you uke tomeruyo

Don't stop loving me afuresasete

I want to be with you gaman shinaide ?

donna kimi mo I hold you tight


fukurandeiku kimochi to urahara ni

omoeba omouhodo ni kara mawari

(koete wa ikenai BO-DA-RAIN)

iki ba no nai kanjyou  tsunoru iradachi

chikai youde tooi sonzai

kanau youde kanaerarenai

semete yume no naka de ai ni iketara

sono te tsukande tsuyoku dakishimetai


hakanai koi yori isso  yuujyou・・? Kudaranai  kunou   Just I know


"futari rashisa"tte nandakke ? torawareteiru  IMAGE ima kowashite

atarashii hibi no katachi tsukureba ii mou hiki kaesenai

Can't stop loving you kono omoi wo

Don't stop loving me afuresaseta

I want to be with you sekinin totte ?

hora oide  Baby You're mine


Can't Stop Loving You

作詞7chi子♪, Shinya Taniuchi

作曲Shawn Zhang, Aileen De La Cruz, Chris Meyer

Translated by Kagimoto Y.y 05032014


Can't stop loving you Baby、Don't stop loving me


ทุกๆวันที่ทำจนเป็นเรื่องปกติ  For me 14th

จิตใจที่สั่นไหวและมอบให้ไปอย่างไม่ชำนาญการ  I can't call "A friend"


ถึงจะพูดแก้ตัวว่า『ไม่อาจจะทำลายความสัมพันธ์ตอนนี้ลงไปได้ 』แต่ก็ช่างมันเถอะ

อยากจะประสานความนึกคิดที่ร้อนแรงกับริมฝีปากนั้น


"ที่ดูเป็นคนสองคน" นั้นมันคืออะไร ?  ภาพลักษณ์ที่เป็นแบบนั้นน่ะ ทำลายมันไปซะ

รูปร่างของทุกๆวันก็สร้างมันขึ้นมาก็ดีอยู่หรอก แต่ว่ามันไม่อาจจะเอากลับมาได้แล้วนะ

Can't stop loving you ความนึกคิดนี้

Don't stop loving me ทำให้เอ่อล้นขึ้นมา

I want to be with you  จะรับผิดชอบมั้ยล่ะ?

นี่ มาเถอะ Baby You're mine


ความทรงจำที่ได้เห็นมาถึงความรักซึ่งกันและกันที่ไม่อาจจะเอาออกไปจากหัวได้   Your smile for him

ทั้งๆที่ก็อยากจะปกป้องรอยยิ้มนั้นไว้แท้ๆ แต่ก็อยากที่จะทำลาย ・・ทำไมตัวเองถึงเป็นแบบนี้นะ

คืนนี้ที่จบลงไปแค่พูดว่า『แล้วไว้เจอกันนะ』พร้อมโบกมือลา  Are you satisfied?

ช่วงชิงช่วงเวลามา จนกว่าจะถึงเช้าแล้วก็ไม่อยากจะกลับเลย


อย่าได้แสร้งเป็น "ที่ดูสมเป็นเธอ”  เลย ทำลายมันไปให้ดูหน่อยเถอะ ตอนนี้ และทั้งหมด

อยากจะเห็นตัวเธอที่ยังไม่เคยรู้จักให้ได้มากกว่าหมอนั่น

Can't stop loving you จะคอยรับมันเอาไว้

Don't stop loving me ทำให้มันเจ่อนองออกมา

I want to be with you อย่าได้ฝืนเอาไว้เลย?

ไม่ว่าเธอจะเป็นอย่างไร  I hold you tight


ความรู้สึกที่พองโต นั้นเป็นของคู่กัน

ยิ่งคิดไปมากเท่าไหร่มันก็ยิ่งสูญเปล่า 

(เส้นแบ่งเขตแดนที่ไม่อาจจะข้ามไปได้ )

ความรู้สึกที่ไม่มีที่ไปนั้นกวนประสาทรุนแรง

ถึงจะอยู่ใกล้แต่ก็เหมือนยู่ห่างไกลออกไป

เหมือนจะเป็นจริงแต่ก็ไม่อาจจะเป็นจริงได้

อย่างน้อยๆ ถ้าไปเจอในฝันแล้ว

อยากจะกุมมือนั้นเอาไว้ให้แน่น และสวมกอดไว้


ความรักที่ไม่อาจจะคาดหวังได้ กับกลายเป็นความเป็นเพื่อน・・? ความเจ็บปวดที่ไม่เข้าท่า Just I know


"ที่ดูสมกับเป็นคนสองคน " นั่นมันเป็นการจินตนาการของใครเหรอ ?  ได้แต่แสร้งทำเป็นว่าเห็นแก่ตัว

ที่ไม่อาจจะจบลงไปได้ หลักฐานของความรักน่ะ จะสร้างขึ้นมาก็ได้ แล้วก็ไม่อาจจะทำซ้ำๆได้ด้งบ

Can't stop loving you ความนึกคิดนี้

Don't stop loving me ทำให้เอ่อล้นขึ้นมา

I want to be with you  จะรับผิดชอบมั้ยล่ะ?

นี่ มาเถอะ Baby I'm yours

*******************************************





Create Date : 02 ตุลาคม 2557
Last Update : 2 ตุลาคม 2557 11:13:19 น. 0 comments
Counter : 783 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Kagimoto Y.y
Location :
Tokyo-->Ibaraki Japan

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




follow me @KagimotoYy
facebook: Thai Leaders
メラメラสงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.2539メラメラ
ห้ามผู้ใดละเมิด ไม่ว่าการลอกเลียนหรือนำส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อความใน blog แห่งนี้ไปใช้ทั้งโดยเผยแพร่และเพื่อการอ้างอิงโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจะถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด

☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*
New Comments
Friends' blogs
[Add Kagimoto Y.y's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.