|
multiculture กับวรรณกรรมเยาวชน
เมื่อ term มัลติคัลเชอร์กลายเป็น awareness ของสังคมแล้ว ในไม่ช้ามันก็เข้าไปสู่ระบบการศึกษา โดยพวกผู้ใหญ่ตั้งความหวังเอาไว้ว่า หากเด็ก ๆ ได้รับการศึกษาให้เคารพนับถือวัฒนธรรมของคนอื่น โดยไม่คิดว่าคนที่ไม่เหมือนตัวเองเป็นฟรีคแล้ว มันจะทำให้เกิดอะไรดีขึ้นมาในชาติบ้านเมืองบ้าง
term มัลติคัลเชอร์คืบคลานเข้ามาในการศึกษาในช่วงปี 1960 และออกจะรุนแรงมากในช่วงปี 1980 ถึง 90 เมื่อมีการศึกษาเกี่ยวกับเรื่องนี้แล้ว ตลาดเด็กจึงเกิดความต้องการหนังสือเด็กที่เป็นมัลติคัลเจอร์ แต่ความจริงที่ปรากฏคือหนังสือที่เป็นมัลติคัลนั้นมีน้อยมากขนาดที่เรียกว่าขาดแคลนก็ได้ เพราะก่อนหน้านี้สนพ.ส่วนใหญ่ไม่มีความคิดว่าเรื่องประเภทนี้จะทำเงิน
ในระยะหลังที่ผ่านมา หนังสือเด็กแนวมัลติคัลนับว่าเฟื่องฟูขึ้นกว่าก่อน ๆ แต่มันก็ยังคงมีปัญหาหลายอย่างในตัวเอง เพราะนักเขียนที่เป็นผิวสีและยังเขียนหนังสือได้ดีอ่านสนุกนั้นมีน้อย ดังนั้นมันจึงเป็น term ที่ถกเถียงกันมากในหมู่นักวิชาการ และยังคงไม่สามารถกำหนดรูปแบบได้อย่างชัดเจน
สิ่งที่สำคัญประการหนึ่งก็คือ สิ่งที่เขียนออกมานั้นเป็น "เรื่องอเมริกัน" การที่เราอยากจะเข้าใจความเป็น "แจแปนนิสอเมริกัน" แต่ไพล่ไปอ่านเรื่องสมัยเมจินั้นไม่ช่วยอะไรขึ้นมาเลย เพราะ "คนญี่ปุ่นเชื้อสายอเมริกัน" ไม่ใช่ "คนญี่ปุ่น" แต่เป็น "คนอเมริกัน" เหมือนกับคนไอริชอเมริกันซึ่งแม้ว่าจะยังคงมีวัฒนธรรมไอริชอยู่ในครอบครัว แต่ก็ใช่ว่าจะเกี่ยวข้องสัมพันธ์กับประเทศบ้านเกิดขนาดนั้น
( หรืออาจจะเกี่ยวกับพวกเราบางคนที่เป็นคนไทยเชื้อสายจีน คือถึงแม้ว่าเราจะไหว้เจ้า แต่เราก็ไม่ได้รักเมืองจีนปานนั้น )
ด้วยเหตุนี้ มันจึงเป็นหนังสือ "กลุ่มพิเศษ" โดยแท้ และเกิดขึ้นในบริบทที่พิเศษมาก ๆ ซึ่งทำให้มันควรจะได้รับการศึกษาแบบโคลสอัพมากขึ้น ไม่แค่เฉพาะในแง่การเอาไปสอนเด็ก แต่ในแง่วิธีการเขียน คตินิยม และลักษณะร่วมบางอย่างด้วย
Create Date : 29 ธันวาคม 2548 |
Last Update : 29 ธันวาคม 2548 1:46:48 น. |
|
0 comments
|
Counter : 1167 Pageviews. |
|
|
|
| |
|
|