Du tac au tac ! ภาษาฝรั่งเศส / ภาษาอิตาเลี่ยน
Group Blog
 
All Blogs
 
ภาษาอิตาเลี่ยน บทที่ 4 (การ stress ในภาษาอิตาเลียน)






Ciao a tutti! Come va???

เนื้อหาช่วงนี้อาจจะเป็นเรื่องที่หลายๆคนชื่นชอบ แต่ดิฉันคนนึงหล่ะที่ไม่ชอบเอาซะเลยSmiley ทฤษฏีได้แต่ไม่ชอบปฏิบัติค่ะ  นั่นก็คือเรื่องการเน้นเสียงหนักเบาในพยางค์ของคำ (word stress) กับ การเน้นเสียงหนักเบาในประโยค (sentence stress)


ดิฉันเกิดมาจากท้องพ่อท้องแม่ (อึ๋ยย ท้องพ่อไม่เกี่ยวนะ แค่สำนวนเฉยๆ Smiley) เสียงที่ได้ยินมาตั้งแต่เกิดก็เสียงก็เป็นเสียงสูงต่ำตามวรรณยุกต์ในภาษาไทย  พอมาเรียนภาษาต่างประเทศเอาตอนน้องหมาเลียก้นไม่ถึงแว้ววว ลิ้นมันก็เลยดัดยาก ไม่เอาถ่านซะเลยกับพวก stress เนี๊ยะหน่ะ วันก่อนขอให้สามีช่วยคิดสโลแกนของบล็อคให้หน่อย  เอาที่เจ๋งๆ ให้ความหมายสอดคล้องกับบล็อคการสอนภาษา  คุณเธอถามอะไรคือ  สโลแกน??? เอ๋า  ก็สโลแกนไง  เธอไม่รู้จักคำนี้เหรอ  ก็อย่างเช่นสโลแกนประจำตัวเธอคือ ชีวิตคือการท่องเที่ยวไปในประเทศต่างๆ  อะไรประมาณนี้  คุณเธออ๋อออออขึ้นมาดังๆเลย สโล้วแกน  เออ  สโล้วแกนนั่นแหละ  แหม๊  เสียงต่างกันนิดเดียวชอบแกล้งฟังไม่ออกอยู่เรื่อยเลย  น่าหยิกจริงเชียว อิอิ Smiley


จริงๆแล้วเรื่องนี้มันเป็นเรื่องธรรมชาตินะคะ ทีฝรั่งพูดไทยยังเอา stress เสียงหนักเบา มาใส่ในภาษาไทยเลย เช่น ผะ ท้า หย่า  ที่คนไทยเรียกว่า พัืทยา นั่นแหละค่ะ  เพราะฉะนั้นถ้าจะพูดให้ได้เหมือนเจ้าของภาษาก็ต้องฝึกอย่างเดียวหรือไม่ก็นั่ง time machine กลับไปฟังเสียงเจ้าของภาษาตั้งแต่ยังอ้อๆแอ้ๆ นั่นแหละคร่า Smiley


ก็อย่างที่บอกว่าดิฉันไม่ชอบเรื่อง word stress กับ sentence stress  เอาเสียเลย  แต่ที่นำเอาทฤษฏีมาสอนนั้นก็เพราะรู้ว่าบางคนมีพรสวรรค์เรื่องอย่างนี้ก็อยากสนับสนุนค่ะ  เห็นคนไทยพูดสำเนียงฝรั่งแล้วชอบฟังอ่ะ (ปลื้มแทนเจ้าตัวเค้าเพราะตัวเองทำไม่เป็น)


งั้นวันนี้เรามาเริ่มเรื่องการเน้นเสียงหนักเบาในพยางค์ของคำ(word stress)กันก่อนดีกว่า


ว่าแต่พยางค์นี่มันคืออะไรน๊า ใครยังไม่ได้คืนครูบ้าง???  พยางค์ก็คือเสียงพูดที่เปล่งออกมา


แต่ละครั้งพร้อมกันทั้งเสียงสระ เสียงพยัญชนะและเสียงวรรณยุกต์ อาจมีความหมายหรือ


ไม่มีความหมายก็ได้  ถ้าเปล่งเสียงออกมา 1 ครั้ง ก็ 1 พยางค์  ถ้ามีความหมายก็เป็นคำ 1 คำ  เช่น


ดี   1 พยางค์ 1 คำ ( คือมี 1 ความหมายนั่นเอง)


สบาย   2 พยางค์  1 คำ  (นี่ก็มีแค่ 1 ความหมาย)


เมื่อทบทวนความรู้เรื่องพยางค์แล้วเราก็มาดูการเน้นเสียงหนักเบา(stress) ในพยางค์ของคำกันเลยค่ะ


ในภาษาอิตาเลี่ยนจัดแบ่งการเน้นเสียง (stress) ดังนี้นะคะ


1. stress  ที่พยางค์แรก  ในคำที่มี 2-3 พยางค์


2. stress  ที่พยางค์ที่สองหรือก่อนพยางค์สุดท้าย  คำส่วนใหญ่ในภาษาอิตาเลี่ยนมักจะเน้นที่ตรงนี้ค่ะ


3. stress  ที่พยางค์ก่อนสุดท้ายในคำนามยาวๆๆๆๆๆ


4. stress  ที่พยางค์สุดท้ายของคำ ซึ่งคำนั้นมักจะมีเครื่องหมาย `  อยู่บนสระตัวสุดท้าย


เริ่มที่ข้อ 1. stress  ที่พยางค์แรก  ในคำที่มี 2-3 พยางค์


giorno     (โจ้ร์-โหน) วัน


donna     (ด้อน-หนะ) ผู้หญิง


gatto      (ก่าด-โตะ) แมว


piccolo    (ปิ๊ก-โกะ-โหล) เล็ก


conto      (ค่อน-โต) บัญชี บิล


treno       (เต้ร์-โหน) รถไฟ


numero    (นู่-เหมะ-โหร) หมายเลข ตัวเลข


caldo       (คั่ล-โด๋) ร้อน


bella       (เบ้ล-หลา) สวย งาม


basta      (บ่าซ-ตะ) เท่านั้น พอแล้ว


ตรงนี้จะมีวีดีโอให้นะคะ  คุณสามารถฝึกออกเสียงไปก่อน  ดิฉันจะมาอัพวีดีโอให้ทีหลัง  ส่วนถ้าใครอยากหาดู stress ในดิกชันนารี่ คุณสามารถเข้าไปที่หน้านี้ได้ค่ะ  click







ในวงกลมคือตัวอักษรโฟเนติค เครื่องหมาย '  นี้จะอยู่ข้างหน้าพยางค์ที่เราจะ  stress  เสียงนะคะ  giorno /ˈdʒorno/     คำนี้  stress ที่  gio  ค่ะ



ส่วนถ้าใครไม่เข้าใจเรื่องอักษรโฟเนติคก็สามารถเข้าไปดูที่ดิฉันได้อธิบายไว้ในบล็อคเรียนภาษาฝรั่งเศสได้ค่ะ  ของอิตาเลี่ยนก็จะแตกต่างกับของฝรั่งเศสแค่เข้าไปอ่านหลักของโฟเนติคเฉยๆซัก 3 นาทีก็เพิ่มความเข้าใจได้แล้วค่ะ


ส่วนนี่เป็นเว็บที่ไว้ฟังเสียงคำศัพท์ภาษาอิตาเลี่ยนนะคะ  click





Create Date : 28 ธันวาคม 2553
Last Update : 2 กุมภาพันธ์ 2560 4:58:50 น. 3 comments
Counter : 726 Pageviews.

 
หวัดดีค่ะคุณทราย
เรื่อง stress เป็นอะไรที่ต้องฝึกจริงๆ ค่ะ
ปกติเอิงไปเรียนอาทิตย์ละสามวัน
ช่วงนี้ปิดเทอม ได้พักผ่อน สบายเรา อิอิอิ

ขอให้มีความสุขมากๆๆๆๆ ในวันปีใหมีนี้นะคะ



โดย: diamondsky วันที่: 29 ธันวาคม 2553 เวลา:6:08:11 น.  

 
ฮาโหลคุณทราย
จะได้กลับเมืองไทย อิจฉามั่กๆๆๆ อิอิอิ
เอิงอยากหนีลมหนาวไปเที่ยวเหมือนกันค่า

สวัสดีปีใหม่ ขอให้มีความสุขมากๆๆๆๆ เช่นกันนะคะ





โดย: diamondsky วันที่: 31 ธันวาคม 2553 เวลา:20:33:33 น.  

 


โดย: noksamui วันที่: 31 ธันวาคม 2553 เวลา:23:41:04 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

BlogGang Popular Award#13


 
gardasee
Location :
Riva del Garda Italy

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 58 คน [?]




ความรู้ภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ในบล็อคได้รับการถ่ายทอดมาจากคุณครูถนอมศรีแห่งโรงเรียนคณะราษฏรบำรุงจังหวัดยะลานะคะ

เพิ่มเติมหนังสือที่ใช้ประกอบการสอนภาษาฝรั่งเศสในบล็อคค่ะ ชื่อคู่มือเตรียมสอบ ภาษาฝรั่งเศส รวม ม.4-5-6 จัดพิมพ์และจำหน่ายโดย หจก.สำนักพิมพ์ ภูมิบัณฑิต เขียนโดย ผู้ช่วยศาสตราจารย์ จารุวรรณ เทียนศรี ผู้ช่วยศาสตราจารย์ เปรมฉัตร แรงขำ อาจารย์ภาษาฝรั่งเศส จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

(สวัสดีค่ะทุกคน ตอนนี้กลับมาเขียนบล็อคอีกครั้ง....(ซี่งเป็นการกลับมาครั้งที่เท่าไหร่แล้วไม่รู้ แต่ครั้งนี้จะเขียนยาวเลย เพราะตกงานนั่นเอง ฮา) ก็ขอแทนตัวเองว่าป้าทรายก็แล้วกันนะคะ แต่ก่อนอื่นขอเวลาปรับปรุงแก้ไขบล็อคเก่าๆก่อนซักครึ่งเดือน อะไรที่เวิ้นเว้อร์ รกหูรกตาก็จะตัดออก จะได้อ่านกันได้ง่ายๆ แล้วพบกันค่ะ)
โหลดเพลง คลิปวีดีโอ นิยาย การ์ตูน free counters
Friends' blogs
[Add gardasee's blog to your web]
Links
 
MY VIP Friend


 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.