*** พื้นที่ส่วนตัวของ พันตำรวจเอก ดร. ศิริพล กุศลศิลป์วุฒิ รองผู้บังคับการกองคดีอาญา สำนักงานกฎหมายและคดี นี้ จัดทำขึ้นเพื่อยืนหยัดในหลักการที่ว่า คนเรานั้นจะมีความเป็นมนุษย์โดยสมบูรณ์ได้ ก็ต่อเมื่อมีเสรีภาพในการแสดงความคิดโดยบริบูรณ์ และความเชื่อที่ว่าคนเราเกิดมาเสมอภาคและเท่าเทียมกัน ไม่มีอำนาจใดจะพรากความเป็นมนุษย์ไปจากเราได้ ไม่ว่่าด้วยวิธีการใด ๆ และอำนาจผู้ใด ***
*** We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness. That to secure these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed. That whenever any form of government becomes destructive to these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness. [Adopted in Congress 4 July 1776] ***
Group Blog
 
All Blogs
 
ภาษาไทยวันละคำ

I have read these bellow terms in so-called "ภาษาไทยวันละคำ" from Mr.Maytee's Msn space . I have no idea whether those terms are deliberately and officially elucidated by any Thai government department. Consequently, please read those terms only for fun; don't be too serious na krab!!!!!!!!




amplitude (อำพน)
phase (วัฏภาค)
modulus (ปมาณ)
transcendental (อดิศัย)
function (การยะ อ่านว่า กา-ระ-ยะ)
asynchronous (อสมกาลิก อ่านว่า อะ-สะ-มะ-กา-ลิก)
atom (ปรมาณู)
interaction (อันตรกิริยา)
anisotropic (อสมลักษณ์ อ่านว่า อะ-สะ-มะ-ลัก)
resonance (กำทอน หรือ อภินาท)
anti-resonance (ปฏิยาภินาท)
potential barrier (ศักยวติ อ่านว่า สัก-กะ-ยะ-วะ-ติ)
aether (พาหิรากาศ)
dielectric (วิชชุมัชฌิม)
intrinsic (semiconductor) (สารกึ่งตัวนำ"สวภาพ")
active (กัมมันต์)
proactive (บุพกัมมันต์)
passive (กสานติ์)

oscillate (ระรัว) ก็ใช้ว่า แกว่ง, แกว่งกวัด, สั่น
aperiodic (อวาริก) ก็ใช้ว่า ไม่เป็นคาบ
intermediate (มัธยันตร์) ก็ใช้ว่า กึ่งกลาง, ขั้นกลาง
interval (อันตรภาค) ก็ใช้ว่า ช่วง
continuity (สันตติ) ก็ใช้ว่า ความต่อเนื่อง
infinitesimal (กณิกนันต์) ก็ใช้ว่า (มีค่า)น้อยมาก
array (พยู่ห์) ก็ใช้ว่า แถว, ขบวน
aperture (วิวร) ก็ใช้ว่า ช่อง
pattern (กระสวน) ก็ใช้ว่า รูปแบบ
apex (กูฏ) ก็ใช้ว่า ยอด
annihilate (ประลัย) ก็ใช้ว่า หักล้างกัน
half-life (อรรธชีพ) ก็ใช้ว่า ครึ่งชีวิต
quasi-static (อิวสถิตย์) ก็ใช้ว่า กึ่งสถิตย์
canonical (คัมภีริก) ก็ใช้ว่า เป็นไปตามกฏ
ultimate (อันติมะ) ก็ใช้ว่า สูงสุด, สุดยอด
wave (วีจิ) ก็ใช้ว่า คลื่น




Finally, I also love this verse!

ถึงม้วยดินสิ้นฟ้ามหาสมุทร

ไม่สิ้นสุดความรักสมัครสมาน

ถึงอยู่ในใต้ฟ้าสุธาธาร

ขอพบพานพิศวาสไม่คลาดคลา

แม้เนื้อเย็นเป็นห้วงมหรรณพ

พี่ขอพบศรีสวัสดิ์เป็นมัจฉา

แม่เป็นบัวตัวพี่เป็นภุมรา

เชยผกาโกสุมประทุมทอง

เจ้าเป็นถ้ำอำไพขอให้พี่

เป็นราชสีห์สมสู่เป็นคู่สอง

จะติดตามทรามสงวนนวลละออง

เป็นคู่ครองพิศวาสทุกชาติไป





Create Date : 21 กันยายน 2548
Last Update : 21 มิถุนายน 2553 8:34:50 น. 29 comments
Counter : 678 Pageviews.

 
Ohhh My Buddha !!! ทำไมมันช่างลึกซึ้งเจงๆเลยค่ะ


โดย: FaCtOrY cHeeSeCaKe วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:6:39:53 น.  

 
Good Morning krub


โดย: Zantha วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:6:49:19 น.  

 
เข้ามาอ่านแบบงงๆ


โดย: rebel วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:6:53:35 น.  

 
เจ๋งจริงค่ะ


โดย: prncess วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:6:55:16 น.  

 
มาเรียนภาษาไทยวันละคำมั่ง ^^




...


โดย: ขอบคุณที่รักกัน (blueberry_cpie ) วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:7:29:33 น.  

 
Thank you.



โดย: dont wanna no วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:7:39:24 น.  

 
โอ้โฮ้ยากส์จังเลยค่ะ


โดย: โอน่าจอมซ่าส์ วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:7:41:21 น.  

 
บาลี-สันสกฤต../สมาส-สนธิ..ทั้งนั้นเลย..
ภาษาตระกูล ไท-กะได หรือ อินโดยูโรเปียน..กันแน่..???


โดย: กุมภีน วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:8:07:38 น.  

 
ภาษาไทยยากจัง


โดย: p_tham วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:8:14:29 น.  

 
รู้เป็นบางคำเองอ่ะ ...

phase = วัฎภาค ..ถูกแล้วค่ะ

atom ปกติก็ใช้อะตอมเลยแฮะ

คำอื่นๆ.. ดูแล้วลายตาจัง.. เยอะไปหมดเลย อุ-อุ


โดย: ซีบวก วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:9:04:06 น.  

 
สวัสดีค่ะ
ไม่ แปลกใจแล้ว กับ การเสก สร้าง หรือ การจัดการ
ผ่านกระบวนการเขียนและภาษา ในบ้านเรา
เยิ่นเย้อ ...วนไปวนมา และ ไม่ สามารถ
" right to the point " ได้ โดยไม่เดินวนเวียน สาม สี่รอบ

แง่ง
หนู ซีเรียสไปไหมนี่
กลอนที่ยกมา ......เป็นเพลงด้วยใช่ไหมคะ
เป็นหนึ่งบทที่ ประทับใจค่ะ


โดย: แก้มเล่า วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:9:05:42 น.  

 
ผมก็เห็นด้วยกับหลาย ๆ ท่านเลยครับ ภาษาไทย มันยากจริง ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ไม่ไหวครับ ถ้าใช้แบบนี้จริง ๆ ผมคงเหมือน "อาแปะ" ที่ตะโกนว่า "อั๊ว ยอม ไต" ครับ

เรื่องของ อาแปะ นี้มีอยู่ว่า อาแปะ เป็นคนชอบออกกำลังกายยามเย็น ทุกวัน ๆ จนคนในหมู่บ้านทราบดีว่า ว่าอาแปะ จะมาเดินออกกำลังกายทุกวัน รวมถึง ไอ้เสือโหย ก็ทราบด้วย

วันหนึ่ง เสือโหย จึงวางแผนชิงทรัพย์อาแปะ โดยขู่เข็ญว่าจะทำร้ายร่างกาย โดยใช้อาวุธมีดจี้ชิงทรัพย์ อาแปะ ในช่วงออกกำลังกายนั้น

อาแปะได้แต่ตะโกนว่า "ลื้ออยากเอา อาราย ก็ เอาปาย ...อย่า ทำร้าย อั๊ว อั๊ว กลัวตาย" โจรได้ที จึงปลดทรัพย์อาแปะไปหมด

หลังจากที่ชิงทรัพย์ไปหมด ได้เสือโหย จึงอยากแกล้งอาแปะเล่น ได้เสือโหย จึงสั่งอาแปะ ถอดเสื้อ และถอดกางเกงออก อาแปะ ด้วยความกลัวตาย จึงรีบปฏิบัติตามคำสั่ง พร้อมกับพูดว่า "อั๊ว ยอม แล้ว อั๊วกลัวตาย อย่าทำร้ายอั๊ว"

หลังจากที่อาแปะ ถอดกางเกง ออกแล้ว ความคิดอุบาทว์จึงเกิดในหัวไอ้เสือโหยฯ ที่อยากรู้ว่า คนแก่อย่างอาแปะ ยังเตะปี๊บดังหรือไม่ จึงสั่งให้ อาแปะ จัดการทำ Masturbation อาแปะ ตั้งสมาธิ แล้วปฏิบัติตามคำสั่ง พร้อมตะโกนว่า "อั๊วทำแล้ว อั๊วกลัวตาย อย่าทำร้ายอั๊ว"

ขณะที่อาแปะ กำลังเพลิดเพลินอยู่นั้น ได้เสือโหย ตะโกนสั่งอาแปะ "หยุด" "เลิกทำเดี๋ยวนี้" คราวนี้ อาแปะ หันมองหน้า แต่อาแปะ ไม่ยอมหยุดทำ พร้อมกับตะโกนอย่างสุดเสียงว่า "อั๊ว ยอม ไต" .............


โดย: POL_US วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:9:46:27 น.  

 
^
^
^
กร๊ากกกกกกกกกก

แต่คำภาษาไทยข้างบนเนี่ย ใครพอจะช่วยแปลเป็นภาษาไทยตลาดๆหน่อยได้ไม๊ฮะ อ่านหลายรอบแล้วก้อยังงง ว่านี่ภาษาไทยจริงหรือ


โดย: err_or วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:10:13:50 น.  

 
เสริมภาษาลาววันละคำสองคำ

ห้องผ่าตัด = ห้องปาด
ห้องคลอด = ห้องประสูติ
ห้อง icu = ห้องมรสุม
นางผดุงครรภ์ = นางประสูติ
ร้านถ่ายรูป = ร้านแหกตา
่Johnny Walker = บักจอนย่าง
ไฟแดง = ไฟอำนาจ
ไฟเขียว = ไฟอิสระ

แอร์โฮสเตท = นางบำเรอกำปั่นเหาะ
ซุปเปอร์แมน = บักอึดถลาลม
ไททานิก = ชู้รักเรือล่ม
speed = เบรกบ่อยู่
face off = หน้าข้อยอยู่ปู๊น หน้าเปิ้นอยู่นี่
หนูน้อยพเนจร = บักหำน่อยตุหรัดตุเหร่
เด็กกำพร้า = เด็กบ่มีพ่อบ่มีแม่

ปั๊มเชลล์ = ปั๊มหอย!!

ดูแล้ว ภาษาลาวตรงประเด็นกว่าภาษาอังกฤษอีกนะครับ




โดย: praphrut608 วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:10:30:23 น.  

 
ยากจัง ภาษาไทยที่นิยามมาเนี่ยไม่รู้จักเลยสักคำครับ


โดย: พ่อน้องโจ วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:10:58:01 น.  

 
ภาษาไทยนี่มีเสน่ห์นะ


โดย: keyzer วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:11:26:09 น.  

 
รักเมืองไทย เทิดทูนเมืองไทย ทนุบำรุงให้รุ่งเรืองสมเป็นเมืองของเรา อิอิอิ

ปูอะไรเดินช้าที่สุด....


โดย: Angel Tanya วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:11:33:02 น.  

 
งงตั้งแต่คำแรกจนคำสุดท้าย


โดย: ปูเป้ (Juillet_Huit ) วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:13:30:11 น.  

 
มาอ่านภาษาครับ
อืม..ขอให้เจอะเจอคู่ชิดพิศวาสไวๆ อย่าเจอคู่คิดพิษสวาทอ่ะครับ


โดย: เงือกลม วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:13:46:59 น.  

 
แบบนี้ต้องอ่านไทยเป็นไทย แต่ก็ยากจริงๆ ล่ะค่ะ
นี่เราบ่นว่าภาษาดัตช์ยาก คนดัตช์บอกว่าไม่ยาก
เท่าภาษาไทย เอท่าจะจริงแล้วอ่ะค่ะ เจอแบบนี้คน
ไทยด้วยกันเองก็ตายหยังเขียดแหง ๆ


โดย: JewNid วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:14:04:43 น.  

 
ยากจริงๆ ทำเรื่องง่ายให้เป้นเรื่องยากอ่ะป่าวนี่


โดย: อ้วนดำปื๊ดปื๊อ วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:14:09:33 น.  

 
รอ - slot machine


แม้ว่าลมจะเปลี่ยนทิศไป เมฆที่ลอยจะเปลี่ยนสีไป
ฉันก็ยังไม่เปลี่ยนหัวใจที่มีให้เธอ
แม้ตะวันจะเลือนลับไป ฝนจะซาจะหยุดหายไป
ฉันก็ยังไม่หยุดหัวใจที่ยัง

* รอเธอ วันนั้นวันนี้พรุ่งนี้วันที่เท่าไหร่
วันไหนวันนั้นแต่ฉันก็ยังรอเธอ
วันนั้นที่เคยได้รอตั้งแต่แรกเจอ
พรุ่งนี้ก็ยังจะรอแต่เธอเรื่อยไป

ฟ้าอาจเบื่อที่อยู่ข้างบน โลกอาจเบื่อที่มันต้องกลม
แต่ฉันไม่เบื่อที่ยังมั่นคงโปรดจงเข้าใจ
แม้ว่าใครจะยังรักเธอ แม้ว่าเธอจะยังรักใคร
ฉันก็ยังจะมีหัวใจให้เพียงแค่เธอ

ฉันไม่มีเหตุผลที่เป็นอย่างนี้มันเพราะอะไร
ฉันก็ไม่เข้าใจทำไมต้องเป็นแค่กับเธอ
รู้แค่เพียงว่าใจ บอกฉันทุกวันว่าฉันรักเธอ
รู้แค่เพียงว่าใจสั่งให้ฉันรอ

มาตอบคำถามค่ะ ชื่อเพลงและเนื้อร้องมาให้ด้วยค่ะ

ราตรีสวัสดิ์ค่ะ


โดย: Oley (โอน่าจอมซ่าส์ ) วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:14:13:12 น.  

 
หนูตกภาษาไทยค๊าาาาาาาาา


โดย: Xenosaga วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:18:54:41 น.  

 
สารภาพว่าอ่านแล้วไม่รู้เรื่องอ่ะครับ ถ้าอ่านหนังสือแล้วเจอแบบนี้เครียดเลยนะ


โดย: Carlziess Lens วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:23:02:30 น.  

 
อ่าาา บางคำนี่ไม่เคยได้ยินเลย แปลกๆดี 555


โดย: simple things วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:23:24:52 น.  

 
คำตอบคะ เพิ่งตื่นมาตอบ ลืมไปเลยว่ามาตั้งคำถามไว้ เอิ๊ก ๆ ๆ

ปู เหลียว ก่อง ๆ (พูดแบบสำเนียงคนจีนนะคะ อิอิ)


โดย: Angel Tanya วันที่: 21 กันยายน 2548 เวลา:23:25:29 น.  

 
ที่เม้นท์ไว้ในบล็อกหายหมดเลยค่ะ
รบกวนไปเม้นท์ใหม่ให้หน่อยนะคะ


โดย: p_tham วันที่: 22 กันยายน 2548 เวลา:0:10:50 น.  

 
อันตรกิริยาเมื่อได้อ่านภาษาไทยวันละคำข้างต้นก็คือ.... มึนอ่ะค่ะ มึนจริงๆ


โดย: to be continued วันที่: 22 กันยายน 2548 เวลา:1:51:29 น.  

 
เรื่องนี้ สนุกดีค่ะ

"อั๊ว ยอม ไต "





โดย: missmeka วันที่: 2 ตุลาคม 2548 เวลา:23:00:55 น.  

POL_US
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 82 คน [?]




คลิ๊ก เพื่อ Update blog พ.ต.อ.ดร. ศิริพล กุศลศิลป์วุฒิ ได้ที่นี่
https://www.jurisprudence.bloggang.com






รู้จักผู้เขียน : About Me.

"เสรีภาพดุจดังอากาศ แม้มองไม่เห็น แต่ก็ขาดไม่ได้ "










University of Illinois

22 Nobel Prize & 19 Pulitzer Prize & More than 80 National Academy of Sciences (NAS) members







***คำขวัญ : พ่อแม่หวังพึ่งพาเจ้า

ครูเล่าหวังเจ้าสร้างชื่อ

ชาติหวังกำลังฝีมือ

เจ้าคือความหวังทั้งมวล



*** ความสุข จะเป็นจริงได้ เมื่อมีการแบ่งปัน :

Happiness is only real when shared!














ANTI-COUP FOREVER: THE END CANNOT JUSTIFY THE MEANS!






Online Users


Locations of visitors to this page
New Comments
Friends' blogs
[Add POL_US's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.