|
รหัสช่วยจำในภาษาจีน
สวัสดีครับ วันนี้กระผมจะมาเล่าถึงเรื่องรหัสช่วยจำในภาษาจีนนะครับ
พูดถึงการผูกเรื่องเพื่อช่วยจำเมื่อสมัยเรียนนั้น คนไทยเราก็คุ้นเคยกันดี
ตัวอย่างรหัสช่วยจำ (ท่องจำ) ที่พวกเราหลายๆคน ต้องจำได้แน่ๆ ก็เช่น การจำอักษรกลางในภาษาไทย
ก จ ด ต ฎ ฏ บ ป อ
เราจะนำมาผูกให้เป็นเรื่องที่ทำให้เราเข้าใจและจำได้ เป็น ...
"ไก่ จิก เด็ก ตาย เฎ็ก ฏาย บน ปาก โอ่ง"
คุ้นมั้ยครับ
ทำไมต้องมีรหัสช่วยจำ
ก็เพราะถ้าให้จำอักษรโดดๆ แบบไร้ซึ่งความหมายใดๆ มันก็มีสิทธิ์ตกหล่น หรือหายไปได้ตามกาลเวลา (เพราะเรียนกันมานานแล้ว)
แต่ถ้าผูกมันเข้าด้วยกัน ยิ่งแปลก ก็ยิ่งจำได้ จริงมั้ยครับ
ของไทยเรารู้จักกันไปแล้ว ทีนี้เรามาดูของจีนกันบ้าง
ในภาษาจีน เขาก็มีรหัสช่วยจำของเขาเหมือนกัน
วันนี้กระผมจะยกตัวอย่างการจำศัพท์เคมีมาก็แล้วกันนะครับ
用谐音记忆法按顺序记忆元素表。 การใช้คำพ้องเสียงเพื่อจำคำศัพท์ธาตุต่างๆ
ตัวอย่างแรก
ศัพท์ 8 ตัวนี้ เป็นตัวแทนศัพท์ธาตุเคมี 8 ธาตุ 锂 หลี่ Li lithium 鈹 ผี Be beryllium 硼 เผิง B boron 碳 ท่าน C carbon 氮 ต้าน N2 nitrogen 氧 หย่าง O oxygen 氟 ฝู F fluorine 氖 หน่าย Ne neon
เมื่อนำมาเรียงกัน จะเป็นข้อความที่ยังไม่มีความหมาย : 锂铍硼碳,氮氧氟氖。 อ่านว่า หลี่-ผี-เผิง-ท่าน, ต้าน-หย่าง-ฝู-หน่าย
เวลาจำ เขาก็จะหาคำที่เสียงเหมือนกัน หรือใกล้เคียงกันมาแทน ก็จะออกมาเป็นวลีที่มีความหมายทันที : 狸皮捧炭,蛋养弗奶。 อ่านว่า หลี่-ผี-เผิง-ท่าน, ต้าน-หย่าง-ฝู-หน่าย เหมือนกัน แปลว่า หนังจิ้งจอกรองถ่าน, เกิดจากไข่ไม่กินนม
(คำอธิบายเพิ่มเติม : 狐狸用皮捧着一盆碳火;凡蛋里孵养出来的动物都不吃奶。 หู-หลี-ย่ง-ผี-เผิ่ง-จั้ว-ยี่-เผิน-ท่าน-หั่ว, ฝาน-ต้าน-หลี่-ฟู-หล่วน-หย่าง-ชู-หลาย-เตอ-ต้ง-อู้-โตว-ปู้-ชือ-หน่าย แปลว่า หมาจิ้งจอกยกถาดถ่านไฟที่รองด้วยหนัง, สัตว์ที่ฟักจากไข่ล้วนไม่กินนม)
อีกตัวอย่างหนึ่งนะครับ
ศัพท์ 8 ตัวนี้ เป็นตัวแทนศัพท์ธาตุเคมี 8 ธาตุ 钠 น่า Na sodium 镁 เหม่ย Mg magnesium 铝 หลวี่ Al aluminum 硅 กุย Si silicon 磷 หลิน P phosphorus 硫 หลิว S sulfur 氯 ลู่ Cl chlorine 氩 หย่า Ar argon
เมื่อนำมาเรียงกัน จะเป็นข้อความที่ยังไม่มีความหมาย : 钠镁铝硅,磷硫氯氩。 อ่านว่า น่า-เหม่ย-หลวี่-กุย, หลิน-หลิว-ลู่-หย่า
เวลาจำ เขาก็จะหาคำที่เสียงเหมือนกัน หรือใกล้เคียงกันมาแทน ก็จะออกมาเป็นวลีที่มีความหมายทันที : 拉美旅归,林柳绿呀。 อ่านว่า ลา(ออกเสียงใกล้เคียง)-เหม่ย-หลวี่-กุย, หลิน-หลิว-ลู่-หย่า เช่นกัน แปลว่า กลับจากเที่ยวลาตินอเมริกา, เห็นต้นหลิวเขียวขจี
(คำอธิบายเพิ่มเติม : 一个从拉美旅行归来的人,看到路旁绿柳成荫,不禁发出由衷的感叹,林间的柳树那个绿呀! อี้-เก้อ-ฉง-ลา-เหม่ย-หลวี่-สิง-กุย-หลาย-เตอ-เหยิน, ค่าน-ต้าว-ลู่-ผาง- ลู่-หลิ่ว-เฉิง-ยิน, ปู้-จิ้น-ฟา-ชู-หยิว-จง-เตอ-ก่าน-ท่าน, หลิน-เจียน-เตอ-หลิ่ว-ซู่-น่า-เก้อ-ลู่-ยา! แปลว่า คนคนหนึ่งที่กลับมาจากท่องเที่ยงที่ลาตินอเมริกา, ได้มองเห็นต้นหลิวทั้งสองข้างทางเขียวชอุ่ม, จนอดไม่ได้ที่จะชื่นชมจากใจว่า ต้นหลิวช่างเขียวสดใสซะเหลือเกิน ฮูเร่!)
ก็จำๆแบบขำๆกันไปก็แล้วกันนะครับ
Create Date : 01 กุมภาพันธ์ 2554 |
Last Update : 1 กุมภาพันธ์ 2554 14:36:02 น. |
|
1 comments
|
Counter : 736 Pageviews. |
|
|
|
โดย: jejeeppe วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:22:36:44 น. |
|
|
|
| |
|
|
อิอิ