happy memories
Group Blog
 
All blogs
 

คอนเสิร์ต หีบเพลงชัก...แทนคำรัก "ครูแจ๋ว"




ภาพจากใบปลิวงานคอนเสิร์ตเชิดชูครูเพลง
"คิดถึงครูแจ๋ว" ที่ศาลาเฉลิมกรุง วันที่ ๒ มิถุนายน ๒๕๔๒



เข้าเทศกาลวาเลนไทน์อีกแล้ว ชวนไปดูคอนเสิร์ต์เพลงหวาน ๆ กันค่ะ เป็นเพลงเก่า ๆ ผลงานของครูสง่า อารัมภีร หลายอาทิตย์ก่อนอ่านคอลัมน์ "หน้าม่านมายา" ในนสพ.กรุงเทพธุรกิจ เซ็คชั่นจุดประกายที่คุณนิรันดร์ศักดิ์ บุญจันทร์เขียนถึงคอนเสิร์ตเพลงครูสง่า อารัมภีร เอามาลงบล็อกบอกข่าวให้คนรักเพลงของครูแจ๋วได้ทราบกัน คอนเสิร์ตจะจัดในวันที่ ๑๘ เดือนนี้เสียดายที่เป็นวันเสาร์ ต้องทำงาน เลยแห้วซ้าาาา ใครว่างวันเสาร์หน้าแล้วชอบเพลงเก่า ๆ ละก็ อย่าพลาดคอนเสิร์ตนี้เชียวนา

ในคอลัมน์เอ่ยถึงเพลงทั้งหมดยี่สิบเพลง หามาให้ฟังได้ครบจากเวบ mixpod เหมือนเคย แถมมีเพลง "น้ำตานวล" ที่ร้องแก้กับเพลง "น้ำตาแสงไต้" ด้วย ขอบคุณคนทำเวบเพลงดี ๆ ไว้ตรงนี้ด้วยค่ะ


วาเลนไทน์นี้ ใครที่มีความรัก ก็ขอให้หวานชื่นยิ่งขึ้นทุกวัน รักกันมั่นคงยืนยาว ส่วนคนที่ยังไม่มี ก็ขอให้เจอคนดีที่ใช่ในเร็ววัน สุขสันต์วันแห่งความรักค่ะ



น้ำตาแสงไต้- ฉลอง สิมะเสถียร








น้ำตาแสงไต้

คำร้อง : มารุต - เนรมิต

ทำนอง : สง่า อารัมภีร


นวลเจ้าพี่เอย

คำน้องเอ่ยล้ำคร่ำครวญ

ถ้อยคำเหมือนจะชวน

ใจพี่หวนครวญคร่ำอาลัย


น้ำตาอาบแก้ม

เพียงแซมเพชรไสว

แวววับจับหัวใจ

เคล้าแสงไต้ งามจับตา


นวลแสงเพชร

เกล็ดแก้วอันล้ำค่า

ยามเมื่อแสงไฟส่องมา

แวววาวชวนชื่นชม


น้ำตาแสงไต้

ดื่มใจพี่ร้าวระบม

ไม่อยากพรากขวัญภิรมย์

จำใจข่มใจไปจากนวล














ภาพจากเวบ thaiticketmajor.com



หีบเพลงชัก...แทนคำรัก "ครูแจ๋ว"



ช่วงเวลาก่อนที่ ครูแจ๋ว-สง่า อารัมภีร จะป่วยเข้าโรงพยาบาลเพราะโรคเบาหวานและเป็นแผลที่เท้า หรือช่วงก่อนปี ๒๕๒๔ นั้น ครูแจ๋วมักจะแวะเวียนไปที่บ้านพี่อาจินต์ ปัญจพรรค์ เป็นประจำ ตามประสาคนรู้จักคุ้นเคย เพื่อนั่งพูดคุยสารพัดเรื่อง

เอกลักษณ์ประจำตัวของครูแจ๋วที่จะขาดไม่ได้เวลาไปไหนมาไหนก็คือ การใส่หมวกและสะพายย่าม...โดยในย่ามนั้น นอกจากจะมีหนังสือและปากกาแล้ว ยังมีขวดสแตนเลสขนาดเล็กหรือขนาดหนึ่งกั๊กอยู่ในนั้นด้วย





ภาพจากเวบ bangkokbiznews.com



การพูดคุยของท่านผู้อาวุโสทั้งสองนั้น มีหลายเรื่อง หลายรส ยิ่งเป็นเรื่องราวในอดีตที่ผ่านมาด้วยแล้ว จะเล่าเรื่องอย่างสนุกสนาน และนาน ๆ ครั้งครูแจ๋งก็จะล้วงเอาขวดกั๊กนั้นมาจิบเสียที ส่วนผมซึ่งเป็นคนรุ่นลูกฟังแล้วก็เพลิดเพลินตามไปด้วย

มีอยู่ครั้งหนึ่ง ครูแจ๋วหอบรูปภาพรูปหนึ่งไปที่บ้านพี่อาจินต์ด้วย เป็นภาพขาวดำเก่าแก่แล้ว คนในภาพนั้นใส่ชุดนักเรียน หน้าตาดีมาก ครูแจ๋วกับพี่อาจินต์ให้ทายซิว่าเป็นใครกันแน่ ?





คุณอาจินต์ ปัญจพรรค์
ภาพจากเวบ chaoprayanews.com



เด็กในชุดนักเรียนที่ปรากฎในภาพนั้น ผมดูแล้วค่อนข้างจะดูออกยาก แต่มีสิ่งหนึ่งที่มีเค้าผู้เป็นเจ้าของก็ตรงบริเวณปากนั่นแหละ..ซึ่งในที่สุดก็ได้คำเฉลย เป็นภาพของครูแจ๋วสมัยเป็นเด็กนักเรียนนั่นเอง ทุกวันนี้รูปดังกล่าว คุณเต้ย-บูรพา อารัมภีร ลูกชายครูแจ๋วยังเก็บรักษาเอาไว้อย่างดีที่บ้าน





ภาพจากเวบ komchadluek.net



ครูแจ๋ว-สง่า อารัมภีร ได้สร้างสรรค์ผลงานเพลงไทยสากลที่ดีเยี่ยมเอาไว้มากมายหลายเพลง นอกจากนี้แล้ว ยังมีผลงานการเขียนหนังสืออีกด้วย โดยเฉพาะนามปากกา "แจ๋ว วรจักร"

สำหรับงานเพลงของครูแจ๋วนั้น เป็นเพลงที่โด่งดังและมีผู้คนชื่นชอบทั่วบ้านทั่วเมืองเลยทีเดียว แม้จะผ่านวันเวลามาเนิ่นานสักเพียงใด แต่เพลงจำนวนมากอันเป็นผลงานของครูแจ๋วก็ยังโด่งดัง และกลายเป็นเพลงอมตะทั้งในวันนี้และอนาคต





ครูสง่า อารัมภีรและครูสมาน กาญจนผลิน นักประพันธ์เพลงคู่บุญ
เจ้าของฉายา "เพลงรัก...ครูสมาน เพลงหวาน...ครูสง่า"
ภาพจากเวบ komchadluek.net



ไม่ว่าจะเป็นเพลง น้ำตาแสงไต้, เรือนแพ, สีชัง, ความรัก, รักข้ามขอบฟ้า, ทะเลไม่เคยหลับ, วานลมจูบ...และอีกมากมายหลายเพลง ล้วนแล้วเป็นเพลงอมตะทั้งสิ้น และทุกว้นนี้ก็ยังมีคนนิยมร้อง และมีศิลปินเพลงรุ่นหลัง ๆ นำมาร้องใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า





คุณฉลอง สิมะเสถียร ที่ร้องเพลงน้ำตาแสงไต้เวอร์ชั่นที่เราโหลดมาให้ฟัง
ภาพจากเวบ okanation.net



หรือแม้กระทั่งยุคสตริงดังอย่าง ดิ อิมพอสิเลิ้ล เพลง "ทะเลไม่เคยหลับ" ซึ่งถือเป็นเพลงที่เขียนได้้ยอดเยี่ยมของครูแจ๋ว ก็เป็นอีกเพลงหนึ่งที่ส่งให้ชื่อของวงดิ อิมฯ โด่งดังอย่างมากในยุคที่ผ่านมา ที่บอกว่าเพลงนี้เขียนได้อย่างยอดเยี่ยมนั้น ก็เพราะเป็นการใช้ทะเลเปรียบกับความรักได้อย่างลุ่มลึกลงตัวนั่นเอง อีกทั้งทำนองเพลงก็ยังสอดคล้องกับเนื้อหาสาระอีกด้วย





ปกแผ่นเสียง..น้ำตาแสงไต้ ขับร้องโดย บุญช่วย หิรัญสุนทร
ภาพจากเวบ oknation.net


หลังจากครูแจ๋วถึงแก่กรรมไปเมื่อปี ๒๕๔๒ นอกจากจะทำให้วงการเพลงไทยสากลต้องสูญเสียบุคคลสำคัญแล้ว ยังทำให้คนที่รู้จักคุ้นเเคยกับครูแจ๋วรู้สึกอาลัยอาวรณ์อย่างมาก เพราะครูแจ๋วใจดี ใจเย็น เจอใครก็มีรอยยิ้มให้





ภาพยนตร์พันท้ายนรสิงห์เวอร์ชั่นแรกสุด ฉายเมื่อ พ.ศ.๒๔๙๓
ภาพจากเวบ wikipedia.org



ดังนั้น ใครก็ตามที่ชื่นชอบบทเพลงของครูแจ๋ว หรือยากร่วมรำลึกถึงครูแจ๋ว-สง่า อารัมภีร์ ในวันเสาร์ที่ ๑๘ ก.พ. ๒๕๕๕ นี้ ขอเชิญฟังเพลงไพเราะจากผลงานชั้นยอดของศิลปินแห่งชาติ ครูส่งา อารัมภีร์ ในคอนเสิร์ตการกุศล "หีบเพลงชัก...แทนคำรัก สง่า อารัมภีร" ได้เลย โดยงานนี้คัดสรรเพลงอมตะแสนไพเราะกว่า ๓๕ เพลง เช่น นำ้ตาแสงไต้, เรือนแพ, สุดที่รัก, ทาสเทวี, สีชัง, ความรัก, พี่ยังรักเธอไม่คลาย,วนาสวาท, เกียรติศักดิ์ทหารเสือ, กุลสตรี, ทะเลไม่เคยหลับ, หาดสีทอง, เมื่อวานนี้, พรุ่งนี้, คืนนี้, คืนหนึ่ง, รักจริงหรือเปล่า, วานลมจูบ, แม้ทะเลยังระทม, ปริญญาชาวนา, หนี้รัก, รักข้ามขอบฟ้า, ชีวิตฉันขาดเธอไม่ได้, หนึ่งในร้อย





คุณบูรพา-ดร.ญาดา อารัมภีร
ภาพจากเวบ oknation.net





ภาพจากเวบ komchadluek.net



ส่วนนักร้องที่จะมาร่วมในงานนี้ก็มีศิลปินแห่งชาติถึงห้าท่านคือ สวลี ผกาพันธุ์, สุเทพ วงศ์กำแหง, ชาลี อินทรวิจิตร, ม.ร.ว.ถนัดศรี สวัสดิวัตน์, ชรินทร์ นันทนาคร และนักร้องยอดนิยมมากมาย เช่น ธานินทร์ อินทรเทพ, นันทวัน เมฆใหญ่ สุวรรณปิยะศิริ, ศรีไศล สุชาติวุฒิ, วินัย พันธุรักษ์, สันติ ลุนเผ่, อรวี สัจจานนท์ บรรเลงเพลงโดย วิชัย ปุญญะยันต์ & His Orchestra ส่วนพิธีกร บูรพา-ดร.ญาดา อารัมภีรลูกชายของครูแจ๋วและภรรยารับหน้าที่นี้ โดยคอนเสิร์ตเริ่มเวลา ๑๔.oo น. ณ หอประชุมใหญ่ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ท่าพระจันทร์...

รายได้ส่วนหนึ่งของคอนเสิร์ตนี้มอบให้ "กองทุนสวัสดิการนักเขียน สมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย" สนใจติดต่อซื้อบัตรที่ ไทยทิคเก็ตเมเจอร์ โทร. o๒ - ๒๖๒ - ๓๔๕๖





ภาพจากเวบ thaiticketmajor.com


คลิปงานแถลงข่าว












พันท้ายนรสิงห์ ไม่แน่ใจว่าเป็นเวอร์ชั่นไหน คุณนิรุตต์หนุ่มฟ้อหน้าใสกิ๊งเลย
ส่วนผู้หญิง ไม่แน่ใจว่าใช่คุณปริศนา กล่ำพินิจหรือเปล่า
ภาพจากเวบ janichan.net



น้ำตานวล - ดาวใจ ไพจิตร







น้ำตานวล

คำร้อง : ปรีดี สุจริตกุล
ทำนอง : สง่า อารัมภีร


นวลเจ้าต้องตรม เอารักข่มไว้ ในทรวง

โอ้ใจ ไฉนยังห่วง น้ำตาร่วง รินด้วยอาลัย

น้ำตา อาบร่าง เป็นลางหรือไฉน

เพียงคิด จิตหลอนไป ช้ำหมองไหม้ ในอุรา

นวล แสนรัก สมัครมั่น อันล้ำค่า

คอยพี่หวน คืนกลับมา ถึงคราวันสิ้นลม

น้ำตา แสงไต้ ดื่มใจ พี่ร้าว ระบม

ไม่อยาก พรากขวัญ ภิรมย์

แล้วใยข่ม ใจไปจากนวล

นวลเศร้าวิญญา น้ำตานองหน้านวล

เนื้อเพลงจากเวบ songdee.com







คุณดาวใจและคุณปรีดี
ภาพจากเวบ whatgroupthai.com



เพลง "น้ำตานวล" เป็นเพลงที่คุณปรีดี สุจริตกุล แต่งร่วมกับ ครูแจ๋ว ใช้ทำนองเดิมของเพลง "น้ำตาแสงไต้" ซึ่งครูแจ๋วนำทำนองมาจากเพลงไทยเดิม ๒ ทำนอง ๒ เพลงด้วยกันคือ เพลง เขมรไทรโยค และ ลาวครวญ ซึ่งในครั้งนั้น ครูเนรมิตต้องการเพลงนำที่มีทั้งความหวานปนเศร้าอยู่ในเพลงเดียวกัน ครูแจ๋วจึงนำทั้ง ๒ เพลงมารวมเป็นเพลงเดียวกัน คนที่มาดูละครในสมัยนั้น หลังจากที่เพลง "น้ำตาแสงไต้" พลิ้วขึ้นในฉากสุดท้าย เสียงร้องไห้กันระงมทั้งโรงละคร "เฉลิมกรุง" ทีเดียว ส่วนเพลง "น้ำตานวล" ถึงแม้จะเป็นเพลงที่แต่งใหม่ขึ้นมาในยุคหลัง แต่ยังคงกลิ่นอายของความเศร้าโศกในเพลงไว้ได้ อย่างรันทดต่อความรู้สึกของผู้ฟังเพลงเช่นเดียวกันกับเพลง "น้ำตาแสงไต้" เพราะสงสาร "นวล" หญิงอันเป็นที่รักของ "พันท้ายนรสิงห์"

เพลงน้ำตาแสงไต้ เป็นเพลงประกอบละครเรื่อง "พันท้ายนรสิงห์" ที่จัดแสดงที่ศาลาเฉลิมไทย เมื่อ พ.ศ. ๒๔๘๗ โดยคณะศิวารมณ์ ประพันธ์ทำนองโดย สง่า อารัมภีร โดยได้แรงบันดาลใจมาจากเพลงเขมรไทรโยคและเพลงลาวครวญ ผู้ขับร้องคนแรกคือ สุรสิทธิ์ สัตยวงศ์








ขอต่ออีกนิ๊ดดดดนึง ตื่นเต้นมากที่เจอคลิปนี้ เป็นเพลงของครูแจ๋วที่ชอบมากที่สุดเพลงนึง ชื่อเพลง "ชีวิตฉันขาดเธอไม่ได้" คุณ koblaodinsor โหลดคลิปจากหนังเวอร์ชั่นดั้งเดิมไว้ มิสเก้อหล่านร้องทั้งเพลงจีนและไทยด้วย


葛兰 - 庙院钟声 (เก้อหลาน - ชีวิตฉันขาดเธอไม่ได้)







ภาพจากเวบ arjarnpoo.com


ข้อมูลจากเวบ oknation.net
wikipedia.org












ตบท้ายด้วยข่าวละครเวทีชิ้นเยี่ยมอีกสักงาน ชื่อเรื่อง "หนึ่งในดวงใจ สุนทราภรณ์ เดอะ มิวสิคัล" วันนี้เพิ่งจะไปดูมา ชอบมาก ๆ นักแสดง บท ฉาก แสง เสียง กำกับดีหมด ไม่คิดว่านักร้อง นักแสดงรุ่นใหม่จะร้องเพลงสุนทราภรณ์ได้ดีขนาดนี้ ไว้มีเวลาค่อยอัพบล็อกชมอีกที ถ้าใครชอบเพลงสุนทราภรณ์เหมือนเรา ต้องไปดูละครเวทีเรื่องนี้ค่ะ

บอกข้อมูลนิดนึง มูลนิธิสุนทราภรณ์ ร่วมกับ เจ เอส แอลฯ จัดละครเพลงเรื่องนี้ มีเพลงเพราะ ๆ ของวงสุนทราภรณ์ที่อยู่ในความทรงจำ จากนักร้อง-นักแสดงชื่อดัง อาทิ ซี ศิวัฒน์, ซานิ, ต้อล, ฝ้าย พร้อมนักแสดงรุ่นเก๋า หนุ่ม สันติสุข, ท้อป ดารณีนุช, ผัดไท, ปั๋ง ประกาศิต จัดการแสดงที่ โรงละครเอ็ม เธียเตอร์ ถ.เพชรบุรีตัดใหม่ ที่จริงละครแสดงวันนี้เป็นวันสุดท้าย แต่คนดูตรึมเลยเพิ่มอีกสองรอบ เสาร์ - อาทิตย์หน้า เวลาบ่ายสอง บัตรราคา ๒,๕oo, ๒,ooo, ๑,๕oo, ๒,ooo, ๑,๕oo, ๑,ooo บาท หาซื้อได้ที่ ไทยทิคเก็ตเมเจอร์ โทรศัพท์ o๒ - ๒๖๒ - ๓๔๕๖ หรือสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ o๒ - ๗๓๑ - o๖๓o ต่อ ๑oo


ถ้าอ่านบล็อกนี้แล้วชอบ อยากโหวตให้ก็เลือกหมวดแฟนคลับนะจ๊ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่า


บีจีจากเวบ wallcoo ไลน์จากคุณญามี่
กรอบจากคุณ KungGuenter และ คุณ Hawaii_Havaii

Free TextEditor





 

Create Date : 12 กุมภาพันธ์ 2555    
Last Update : 18 กรกฎาคม 2558 17:22:35 น.
Counter : 10779 Pageviews.  

ไช่ฉิน (๑)




ภาพจากเวบ bbs.zsjde.com


蔡琴 - 被遗忘的时光





หายศีรษะไปหลายวันอีกแล้ว งานยุ่ง ๆ แถมต้องนั่งซ่อมบล๊อกเก่า ๆ ที่รูปหาย หลัง ๆ มานี้ฝากรูปไว้ที่เวบ ohozza หน้าเวบบอกว่าฝากรูปได้ไม่่มีวันหมดอายุ แต่ตอนนี้รูปที่โหลดไว้หายเกลี้ยง จะว่าเวบเจ๊งก็ไม่ใช่เพราะยังเข้าเวบได้ แต่โหลดรูปแล้วมีแต่โค้ด รูปไม่ขึ้น เลยแอบงงอยู่จนเดี๋ยวนี้ว่าเป็นเพราะอะไร มีบล็อกเก่าอยู่หลายบล็อกที่ฝากรูปไว้ที่เวบนี้ ไม่อยากทิ้งบล็อกให้เหลือแต่ตัวหนังสือ เลยต้องนั่งโหลดรูปใหม่ สองวันแก้ได้แค่ไม่กี่บล็อกเอง เพราะงั้นช่วงนี้อาจหายศีรษะไปเป็นช่วง ๆ เน้อ

นึก ๆ อยู่ว่าจะอัพเรื่องอะไรดี พอดีเมื่อวานได้อ่านคอลัมน์ "หน้าม่านมายา" ในจุดประกาย นสพ.กรุงเทพธุรกิจ ที่คุณนิรันดร์ศักดิ์ บุญจันทร์เขียนถึงคอนเสิร์ตเพลงครูสง่า อารัมภีรแล้วชอบมาก กะว่าจะอัพให้อ่าน เขียนเกือบเสร็จแล้ว พอดีนึกได้ว่าใกล้วันตรุษจีน เลยหาเรื่องจีน ๆ มาอัพให้เข้ากับบรรยากาศดีกว่า

นักร้องจีนที่เราชอบที่สุด นอกจากเติ้งลี่จวินแล้วก็คือ ไช่ฉิน นี่แหละค่ะ ตั้งใจว่าจะทำบล็อกให้มานาน (เป็นโครงการระยะยาวพอ ๆ กับบล็อกเติ้งลี่จวินเลย อิ อิ ) หารูปกับข้อมูลไว้เรียบร้อย แต่ไม่มีเวลาเรียบเรียง พักหลัง ๆ มานี้ได้ดูไช่ฉินขึ้นเวทีในรายการเพลงทาง CCTV บ่อยเข้า ออกอาการอยากเขียนบล็อกมาก ลงมือร่างบล็อกไว้ แล้วค่อย ๆ นั่งเขียนจนเสร็จทันตรุษจีนพอดี ตอนเขียนบล็อกเติ้งลี่จวินก็ว่ามีรูปกับข้อมูลเยอะแล้วนะ แต่ไช่ฉินนี่มีเยอะกว่าเพราะเธอยังมีชีวิตและร้องเพลงอยู่ ถึงอายุมากแล้วแต่คุณภาพเสียงยังดีเยี่ยมคงเส้นคงวา และนับวันจะยิ่งดีขึ้น ที่เราชอบมากอีกอย่างคือ เธอเป็นคนที่รักษารูปร่างดี ท่วงท่าลักษณะก็สง่างามมาก ไม่ว่าจะตอนขึ้นเวทีหรือเป็นถ่ายภาพ ถ้าจะให้เลือกว่าชอบใครมากกว่ากันระหว่าง เติ้งลี่จวิน และ ไช่ฉิน คงจะตอบไม่ได้ เพราะสไตล์การร้องต่างกัน เติ้งลี่จวินมีเสียงร้องที่หวาน กังวาน สดใส ส่วนเสียงของไช่ฉินจะทุ้ม นุ่มนวล คลาสสิก ฟังแล้วกลมกล่อมในอารมณ์ เหมือนไวน์รสเยี่ยมที่บ่มจนได้ที่ (อย่างที่หลายคนพูดไว้) ถือเป็นนักร้องในดวงใจอันดับแรกคู่กับเติ้งลี่จวินเลยค่ะ

ต้องขอขอบคุณเพื่อน ๆ มากนะคะที่แวะมาแสดงความยินดีในบล็อกที่แล้ว บล็อกแก๊งค์ประกาศผลอย่างเป็นทางการแล้ว ดีใจกับเพื่อนบล็อกคนกันเองหลายคนที่ซิวมาได้หลายรางวัล และขอแสดงความยินดีกับทุกท่านที่ได้สายสะพายด้วยค่ะ










ภาพจากเวบ bitex-en.com






被遺忘的時光
bei4 yi2 wang4 de shi2 guang1
เป้ย อี๋ ว่าง เตอ สือ กวง
ช่วงเวลาที่ถูกลืม


是誰在敲打我窗
shi4 shei2 zia4 qiao1 da3 wo3 chuang1
ซื่อ เสย ไจ้ เชียว ต่่า หว่อ ชวาง
ใครกันกำลังเคาะหน้าต่างห้องของฉัน

是誰在撩動琴弦
shi4 shei2 zai4 liao2 dong4 qin2 xian2
ซื่อ เสย ไจ้ เหลียว ต้ง ฉิน เสียน
ใครกันที่กำลังบรรเลงเครื่องสาย

那一段被遺忘的時光
na4 yi2 duan4 bei4 yi2 wang4 de shi2 guang1
น่า อี๋ ต้วน เป้ย อี๋ ว่าง เตอะ สือ กวาง
ช่วงเวลาที่ถูกลืมช่วงนั้น

漸漸地迴昇出我心坎
jian4 jian di4 hui2 sheng1 chu1 wo3 xin1 kan3
เจี้ยน เจียน ตี้ หุย เซิง ชู หว่อ ซิน ข่าน
ค่อย ๆ ผุดขึ้นมาในใจฉันอีกครั้ง



是誰在敲打我窗
shi4 shei2 zai4 qiao1 da3 wo3 chuang1
ซื่อ เสย ไจ้ เชียว ต่า หว่อ ชวาง
ใครกันกำลังเคาะบานหน้าต่างห้องของฉัน

是誰在撩動琴弦
shi4 shei2 zai4 liao2 dong4 qin2 xian2
ซื่อ เสย ไจ้ เหลียว ต้ง ฉิน เสียน
ใครกันที่กำลังบรรเลงเครื่องสาย

記憶中那歡樂的情景
ji4 yi4 zhong1 na4 huan1 le4 de qing2 jing1
จี้ อี้ จง น่า ฮวาน เล่อ เตอะ ฉิง จิง
ภาพความสุขในห้วงความทรงจำนั้น

慢慢的浮現在我的腦海
man4 man di4 fu2 xian4 zai4 wo3 de nao3 hai3
ม่านมาน ตี้ ฝู เสี้ยน ไจ้ หว่อ เตอะ เหนา ไห่
ปรากฏขึ้นมาในห้วงความคิดของฉันอย่างช้า ๆ



那緩緩飄落的小雨
na4 huan3 haun piao1 luo4 de xiao3 yu3
น่า ฮว่าน ฮวาน เพียว ลั่ว เตอะ เสียว หยี่ว์
สายฝนที่ตกโปรยปราย

不停的打在我窗
bu4 ting2 di4 da3 zai4 wo3 chuang1
ปู้ ถิง ตี้ ต่า ไจ้ หว่อ ชวาง
หล่นกระทบบานหน้าต่างห้องของฉันไม่หยุด

只有那沈默不語的我
zhi3 you3 na4 chen2 mo4 bu4 yu3 di4 wo3
จื๋อ โหยว่ น่า เฉิน โม่ ปู้ หยี่ว์ ตี้ หว่อ
มีเพียงฉันที่เงียบงันไร้สรรพเสียง

不時的回想過去
bu4 shi2 di4 hui2 xiang3 guo4 qu4
ปู้ สือ ตี้ หุย เสี่ยง กั้ว ชี่ว์
ครุ่นคำนึงถึงอดีตเสมอมา



是谁在敲打我窗
shi4 shei2 zia4 qiao1 da3 wo3 chuang1
ซื่อ เสย ไจ้ เชียว ต่่า หว่อ ชวาง
ใครกันกำลังเคาะบานหน้าต่างห้องของฉัน

是谁在撩动琴弦
shi4 shei2 zai4 liao2 dong4 qin2 xian2
ซื่อ เสย ไจ้ เหลียว ต้ง ฉิน เสียน
ใครกันที่กำลังบรรเลงเครื่องสาย

记忆中那欢乐的情景
ji4 yi4 zhong1 na4 huan1 le4 de qing2 jing1
จี้ อี้ จง น่า ฮวาน เล่อ เตอะ ฉิง จิง
ภาพความสุขในห้วงความทรงจำนั้น

慢慢地浮现在我的脑海
man4 man di4 fu2 xian4 zai4 wo3 de nao3 hai3
ม่านมาน ตี้ ฝู เสี้ยน ไจ้ หว่อ เตอะ เหนา ไห่
ปรากฏขึ้นมาในห้วงความคิดของฉันอย่างช้า ๆ....


แปลโดย วริศ ลิ้มทองกุล
เนื้อเพลงจากเวบ haoxin.exteen.com









ใครคนนั้นเคยเคาะบานหน้าต่างห้อง
ให้ฉันต้องฟังพิณเพลงบรรเลงสาย
ช่วงเวลาที่ถูกลืม หวนกลับกราย
เจิดกระจ่างแจ่มคล้าย ไม่คลายเลือน...


ใครคนนั้นเคยเคาะบานหน้าต่างห้อง
ฉุดใจล่องตามเพลงบรรเลงเหมือน
ความสุขหวนคืนมาอีกคราเยือน
กระจ่างเตือนแจ่มรักรู้อยู่เงียบงัน....


สายฝนหลั่งสาดพร่างหน้าต่างห้อง
ฉันเหม่อมองกลับไปในความฝัน
เงาอดีตงดงามเกินรำพัน
ณ คืนวันแผ่วเพลงบรรเลงพิณ....


ใครคนนั้นเคยเคาะบานหน้าต่างห้อง
เสียงเพลงก้องแจ่มใจไม่เคยสิ้น
ช่วงเวลาเคยถูกลืม ปลื้มชีวิน
สุขเยือนยินย้อนยาม.. หวานความรัก...


ร้อยกรองโดย ชบาแดงสีเหลือง
จากเวบ mblog.manger.co.th






“ซื่อเสย ไจ้เชียวต่าหว่อชวง
ซื่อเสย
ไจ้เหลียวต้งฉินเสียน 
น่าอี๋ต้วนเป้ยหยีว่างเตอสือกวาง
....” 


(ใครหนอ ที่เคาะเรียกที่ริมหน้าต่าง
ใครหนอ ที่ดีดสะบัดสายพิณ ช่วงเวลาที่ถูกลืมเลือน....)



เสียงเพลงนุ่ม ๆ ที่ติดหูผู้ชมภาพยนตร์จีนเรื่อง “สอง
คนสองคม” (无间道) หลายคนอาจไม่รู้จักชื่อเพลงหรือแม้กระทั่งผู้ร้อง 
แต่ทุกคนติดหูติดใจเสียงร้องจนมีการโพสต์หาแผ่นซีดีกันอย่างล้นหลาม
ตามเว็บบอร์ดสำหรับแฟน ๆ เครื่องเสียง โดยเฉพาะเว็บบอร์ดยอดนิยม
อย่าง wijitboonchoo.com



ไช่ฉิน เป็นใครเหรอ
คำตอบอาจออกมาหลายรูปแบบ

ถ้าเป็นนักฟังเพลงอย่างผิวเผิน
จะได้คำตอบคือ นักร้องหญิงไต้หวันคน
หนึ่ง

ถ้าเป็นชาวบ้านทั่วไป เมื่อได้เห็นรูปถ่ายของไช่ฉิน
จะได้คำตอบคือผู้หญิง
ที่มีไฝน้ำตาเม็ดโตที่ตาด้านซ้าย

ถ้าเป็นพวกออดิโอไฟล์ จะได้คำตอบคือ
นักร้องที่มีผลงานใช้สำหรับทด
สอบและอ้างอิงด้านเสียงกลางต่ำ






ภาพจากเวบ tw.page.com


ไช่ ฉิน (蔡琴 พินอิน: Cài Qín; อังกฤษ: Tsai Chin) เกิดเมื่อวันที่ ๒๒ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕oo ที่อำเภอเกาซุง ประเทศไต้หวัน เป็นนักร้องเพลงโฟล์กและป็อบ มีบรรพบุรุษมาจากมณฑลหูเป่ย์ สาธารณรัฐประชาชนจีน มีชื่อเสียงจากน้ำเสียงที่ทุ้ม นุ่ม เป็นเอกลักษณ์ จากการร้องเพลงภาษาจีนกลาง และภาษาหมิ่นหนาน ตั้งแต่ทศวรรษ ๑๙๗o และปัจจุบันยังเป็นที่นิยมอยู่ในจีนแผ่นดินใหญ่ เพลงที่มีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักที่สุดของเธอ คือเพลง Bei yiwang de shiguang (被遺忘的時光, The forgotten times) เป็นเพลงฮิตในอดีตที่นิยมนำมาใช้ในการทดสอบเครื่องเสียง และถูกนำมาใช้ในภาพยนตร์เรื่อง สองคนสองคม ในปี พ.ศ. ๒๕๔๕




ภาพจากเวบ womanofchina.cn


ในด้านของชื่อเสียงแล้ว ไช่ฉินอาจไม่โด่ง
ดังเท่าเติ้งลี่จวินเพื่อนนักร้องร่วมชาติจากไต้หวันเช่นกัน อีกอย่างการวาง
ตัวของไช่ฉินเองก็ค่อนข้างจะทำตัวเงียบ ๆ หรือ low profile เราจึงรู้จัก
ตัวตนของไช่ฉินน้อยมาก ข่าวคราวไม่ว่าจะเป็นด้านดีหรือด้านลบตลอด
จนประวัติส่วนตัวมีออกมาน้อยมาก แต่ไช่ฉินเองก็สามารถครองใจนักฟัง
เพลง โดยเฉพาะกลุ่มออดิโอไฟล์ได้อย่างเหนียวแน่น ผลงานหลายชุด
ของเธอกลายเป็นผลงานที่ “ต้องมี” ไว้ในหิ้ง มิฉะนั้นจะถือว่าไม่ใช่นักฟัง
ตัวจริง




ภาพจากเวบ nipic.com


ไช่ฉินเดิมทีเป็นนักร้องเพลงพื้นบ้าน ได้รับฉายาว่า “ราชินีเพลงพื้น
บ้าน” ซึ่งเพลง “เป้ยหยีว่างเตอสือกวาง” (被遗忘的时光) หรือ “วันเว
ลาที่ถูกลืมเลือน” ที่ใช้ประกอบในภาพยนตร์เรื่องสองคนสองคม 无间道
 ก็เป็นเพลงหนึ่งในผลงานเพลงพื้นบ้าน “หมิงเกอ-ไช่ฉิน” (蔡琴-民歌) 
(Folk Songs - Cai Qin) ซึ่งเป็นผลงานสมัยที่ยังไม่มีชื่อเสียงอย่างปัจจุบัน
 จนเมื่อต้นปี ๑๙๘๑ ด้วยเพลง “เชี่ยซื่อหนี่เตอเวินเหยา” (恰似你的温柔
) หรือดั่งเช่นความอบอุ่นจากเธอ ที่ส่งให้ไช่ฉินดังเป็นพลุแตกในไต้หวัน
หลังจากนั้นก็ได้รับรางวัลต่าง ๆ ทั้งในไต้หวันและฮ่องกง รวมทั้งรางวัล
ม้าทองคำ และตลอด ๒o กว่าปีในวงการเพลง ไช่ฉินมีผลงานออกมาร่วม ๔o ชุดด้วยกัน




ภาพจากเวบ zcool.com.cn


ถึงแม้จะประสบความสำเร็จในด้านเสียงเพลงก็ตาม แต่ในด้านชีวิตส่วน
ตัวกลับล้มเหลว เหมือนกับคนในวงการมายาส่วนใหญ่ ไช่ฉินแต่งงานอยู่
กินกับผู้กำกับภาพยนตร์ชื่อดังของไต้หวัน หยางเต๋อชาง (杨德昌) ซึ่งเริ่ม
จีบไช่ฉินในขณะที่เธอกำลังแสดงหนังเรื่อง “ชิงเหมยจุ๊หม่า” (青梅竹马) 
หรือ Poppy Love จนตกลงปลงใจแต่งงานอยู่กินกันถึง ๑o ปี สุดท้ายใน
ปี ๑๙๙๕ วันที่ ๕ สิงหาคม ทั้งสองก็ประกาศหย่ากัน โดยต่างฝ่ายต่างไม่
ยอมเปิดเผยเหตุผลที่แท้จริง




ไช่ฉินและหยางเต๋อชาง
ภาพจากเวบ enjoy.eastday.com





ภาพจากหนังเรื่อง “ชิงเหมยจุ๊หม่า”
ภาพจากเวบ 365.jia.cn


แต่จากการเปิดเผยของไช่เฟย น้องสาว
ของไช่ฉินกล่าวว่า สาเหตุเนื่องจากฝ่ายชายมีผู้หญิงใหม่ ซึ่งเป็นเหตุผลง่าย ๆ 
พื้น ๆ หลังจากที่หย่าขาดกัน ไช่ฉินก็กลายเป็น “ผู้หญิงบาดเจ็บ” ว่างเว้น
จากการผลิตผลงานใหม่ออกสู่ตลาดถึง ๓ ปีเต็ม ๆ จนเมื่อในงานแสดง
คอนเสิร์ตครั้งหนึ่งถึงรู้ว่า แฟนเพลงยังคอยสนับสนุนให้กำลังใจเธออยู่
 ไช่ฉินจึงเริ่มออกงานมากขึ้น ปี ๑๙๙๙ เธอเริ่มเดินสายจัดแสดงในจีน
แผ่นดินใหญ่ จนสามารถครองใจแฟนเพลงกลุ่มใหญ่ได้ไม่แพ้เติ้งลี่จวิน
(邓丽君) เลยทีเดียว




ภาพจากเวบ chinadaily.com


หลายคนกล่าวว่า เสียงของไช่ฉินเหมือนกับไวน์ชั้นเยี่ยมที่บ่มจนได้ที่ 
ยิ่งบ่มนานยิ่งนุ่มกลมกล่อม จนใคร ๆ ที่ได้ลิ้มรสแล้ว ล้วนแต่ติดอกติดใจ
จนต้องมีไว้ติดตัวไว้จิบยามเหงา ไช่ฉินมีผลงานออกมาทั้งหมด ๔o ชุด ในปี ค.ศ. ๒oo๗ อัลบั้มชุด "Tsai Chin Live 2007" และ "Golden Voice" เป็นหนึี่งในสิบอันดับอัลบั้มเพลงจีนกลางที่ทำยอดขายสูงสุด ของสมาพันธ์ผู้ผลิตสิ่งบันทึกเสียงระหว่างประเทศ (IFPI) และรางวัลอัลบั้มที่ทำยอดขายสูงสุดของฮ่องกง




ภาพจากเวบ blog.roodo.com


ข้อมูลจากเวบ
thaichinese.net
wikipediap.org








มีคลิปชีวประวัติของไช่ฉินมาฝาก เป็นรายการที่ออกอากาศทางช่อง CCTV-music มีทั้งหมดสามตอน ยังมีบล็อกไช่ฉินอีกหลายภาค ไว้ค่อยแปะในบล็อกต่อ ๆ ไป เสียดายที่ไม่มีซับภาษาปะกิต เลยดูแล้วไม่รู้เรื่องมั่งไม่รู้เรื่องมั่ง แต่แค่ฟังเพลงของเธอก็ชอบแล้วค่ะ ในเวบของ CCTV-music โหลดคลิปไว้ แต่ copy โค้ดมาลงบล็อกไม่ได้ เลยไปหาในเวบอื่นดู พอดีเจอ ถ้าเปิดคลิปแล้วโหลดช้า หรือดูไม่ได้ก็ตามไปดูคลิปต้นฉบับที่ลิงค์นี้ค่ะ yue.cntv.cn


《音乐传奇》 20111221 不了琴音·蔡琴(一)




เวบนี้รวบรวมเพลงของไช่ฉินไว้ตรึม คลิกที่ลิงค์เข้าไปฟังได้เลยค่ะ
ezpeer.com


บีจีจากเวบ richardhellegallery
ไลน์จากคุณ Jinnycafe และคุณญามี่
กรอบจากคุณ thattron และคุณ KungGuenter

Free TextEditor




 

Create Date : 21 มกราคม 2555    
Last Update : 15 มิถุนายน 2556 21:10:32 น.
Counter : 11150 Pageviews.  

เพลงพรพรหม




ภาพจากเวบ gotoknow.org



ขออภัยที่หายศีรษะไปหลายวัน งานติดพันตั้งแต่ปลายปี หลังหยุดปีใหม่ก็ต้องปั่นงานต่อ แต่ก็หาเวลาอัพบล็อกจนได้ เพื่อน ๆ ที่แวะมาสวัสดีปีใหม่ในบล็อกที่แล้วกันตรึมเลย ต้องขอบคุณมากนะคะ ขอเริ่มบล็อกแรกของปีด้วยเพลงเพราะ ๆ ความหมายดี ๆ ของวงสุนทราภรณ์ เมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาดูละครเรื่อง "สามหนุ่มเนื้อทอง" ได้ยินเพลงนี้แล้วออกอาการปลื้มจัด เพราะชอบเพลงสุนทราภรณ์มาก อาเราเป็นสาวกวงนี้ เปิดฟังประจำ เราก็พลอยติดหูจนกลายเป็นแฟนขวับตามไปด้วย แถมบางทีอาก็กระเตงไปดูการแสดงสด หลัง ๆ มานี้นอกจากในคอนเสิร์ตแล้ว ก็แทบจะไม่ได้ยินเพลงสุนทราภรณ์จากสื่อไหนเลย แต่สำหรับเราแล้ว ถือเป็นวงดนตรีในดวงใจ ฟังได้ไม่เคยเบื่อเลยค่ะ ถูกใจละครเรื่องนี้ก็ตรงที่ผู้กำกับเลือกที่ใช้เพลงต้นฉบับ ก็สมัยนี้ถ้ามีเพลงเก่าในละครละก็ มักจะเป็นเพลงที่นำมาร้องใหม่มากกว่า ไหน ๆ ก็ไหน ๆ หาเพลงคู่ของวงสุนทราภรณ์มาให้ฟ้งหลายเพลงหน่อย แล้วก็หาข้อมูลของท่านผู้ประพันธ์เนื้อร้องและทำนองเพลง "พรพรหม" มาลงบล็อกด้วย ในเวบมีข้อมูลของทั้งสองท่านค่อนข้างเยอะ ย่นย่อแต่พองามให้อ่านกัน แล้วต้องขอบคุณเวบ mixpod สำหรับเพลงเก่า ๆ เวอร์ชั่นต้นฉบับด้วยค่ะ




MusicPlaylistView Profile
Create a MySpace Music Playlist at MixPod.com







พรพรหม

คำร้อง แก้ว อัจฉริยะกุล
ทำนอง เอื้อ สุนทรสนาน 
ขับร้องโดย เอื้อ สุนทรสนาน - เพ็ญศรี พุ่มชูศรี    


ช. รักประคองน้องนางไม่ห่างเลย
ชื่นประทินรำเพย หอมเอยผมนางพลางดม

ญ. หอมกลิ่นบุปผาลอยลม
ใช่ประทินกลิ่นผม พี่ขาอย่าดมผสมไป

ช. แม้ได้ดอม คงหอมซาบซ่าน

ญ. หอมไม่นาน ขี้คร้านคลาย

ช. น้องอย่าแคลง อย่าแหนง อย่าหน่าย

ญ. ลิ้นผู้ชาย สุดหมายอาลัย

ช. พี่รักสลักใจ พรหมประทานมาให้
พี่ก็รักดังดวงใจ น้องเอ๋ยจงให้แอบอิง

ญ. พูดแต่ปากยากหลาย มักกลายเป็นลม
น้อยหรือว่าเป็นเพราะพระพรหม ฝืนใจข่มไม่ท้วงติง

ช. เจ้าอย่าอาลัย พี่น่ะปองใจจริง
หมายหลักพักพิง เจ้ารักพี่จริงหรือไร

ญ. น้องเป็นหญิง พูดจริงรักจริง

ช. ขอเชยยอดหญิงอย่ากริ่งหัวใจ

ญ. รักอย่าเร่าร้อน จงผ่อนฤทัย

ช. ขอเพียงลูบไล้ด้วยใจภักดี

ญ. อย่าเพิ่งชม มันจะตรมนะพี่
โปรดถนอมจอมชีวี ถึงวันเถิดพี่ อย่าอาวรณ์


* ช. คอย ญ. คอย

ช. ชื่นใจ ญ. ชื่นใจ

ช. พระพรหมท่านให้เรามา

ช. บุญ ญ. บุญ

ช. ช่วยพา ญ. ช่วยพา

ช. สองเราจึงมา รื่นรมย์

ญ. ยอม ช. ยอม

ญ. อดใจ ช. อดใจ

ญ. ถึงวันคงได้ชื่นชม

ญ. คง ช. คง

ญ. ไม่ตรม ช.ไม่ตรม

ญ. เพราะว่าพระพรหมให้พร

ญ น้องกลัวนักรักเราจะเศร้าอาวรณ์
น้องกลัวรักพามาซ่อน พี่ก็ซ้อนดวงใจภิรมย์

ช. โธ่พุ่มพวงช่างหวงกระไร เจ้าจะให้ใครชม
ขอพี่ภิรมย์ชื่นชมสมใจ

ญ. น้องรักพี่ ศรีใจปอง
แม้รักน้อง ต้องเหลือ เยื่อใย

ช.ญ. ต่างรู้ใจกัน รู้ผูกพันกันไป
อย่าได้ร้างจางใจ สมดังที่ได้พรพรหม

ช. รักประคองน้องนางไม่ห่างเลย
ชื่นประทินรำเพย หอมเอยผมนางพลางดม

ญ. หอมกลิ่นบุปผาลอยลม
ใช่ประทินกลิ่นผม พี่ขาอย่าดมผสมไป

ช. แม้ได้ดอมคงหอมซาบซ่าน

ญ. หอมไม่นาน ขี้คร้านคลาย

ช. น้องอย่าแคลง อย่าแหนง อย่าหน่าย

ญ. ลิ้นผู้ชายสุดหมายอาลัย

ช. พี่รักสลักใจ พรหมประทานมาให้
พี่ก็รักดังดวงใจ น้องเอ๋ยจงให้แอบอิง

ญ. พูดแต่ปากยากหลาย มักกลายเป็นลม
น้อยหรือว่าเป็นเพราะพระพรหม ฝืนใจข่มไม่ท้วงติง

ช. เจ้าอย่าอาลัย พี่น่ะปองใจจริง
หมายหลักพักพิง เจ้ารักพี่จริงหรือไร

ญ. น้องเป็นหญิง พูดจริงรักจริง

ช. ขอเชยยอดหญิงอย่ากริ่งหัวใจ

ญ. รักอย่าเร่าร้อนจงผ่อนฤทัย

ช. ขอเพียงลูบไล้ด้วยใจภักดี

ญ. อย่าเพิ่งชม มันจะตรมนะพี่
โปรดถนอมจอมชีวี ถึงวันเถิดพี่ อย่าอาวรณ์


* ช. คอย ญ. คอย

ช. ชื่นใจ ญ. ชื่นใจ

ช. พระพรหมท่านให้เรามา

ช. บุญ ญ. บุญ

ช. ช่วยพา ญ. ช่วยพา

ช. สองเราจึงมา รื่นรมย์

ญ. ยอม ช. ยอม

ญ. อดใจ ช. อดใจ

ญ. ถึงวันคงได้ชื่นชม

ญ. คง ช. คง

ญ. ไม่ตรม ช.ไม่ตรม

ญ. เพราะว่าพระพรหมให้พร

ญ น้องกลัวนักรักเราจะเศร้าอาวรณ์
น้องกลัวรักพามาซ่อน พี่ก็ซ้อนดวงใจภิรมย์

ช. โธ่พุ่มพวงช่างหวงกระไร เจ้าจะให้ใครชม
ขอพี่ภิรมย์ชื่นชมสมใจ

ญ. น้องรักพี่ ศรีใจปอง
แม้รักน้อง ต้องเหลือ เยื่อใย

ช.ญ. ต่างรู้ใจกัน รู้ผูกพันกันไป
อย่าได้ร้างจางใจ สมดังที่ได้พรพรหม














เพลง "พรพรหม" ร้องโดย ครูเอื้อ สุนทรสนาน และ คุณเพ็ญศรี พุ่มชูศรี แต่งเนื้อร้องโดย ครูแก้ว อัจฉริยกุล ครูเอื้อ สุนทรสนาน แต่งทำนองโดยนำทำนองเพลงไทยเดิม "แขกมอญบางขุนพรหม" เฉพาะ ๒ ชั้น ซึ่งเรียกว่ามอญตัดแตงมาใส่ในเพลงนี้ จังหวะของเพลงเป็นแนวแทงโก้ มีความกระชับ น่าฟังมาก โดยเฉพาะการขับร้องของฝ่ายหญิงและฝ่ายชายที่แทบจะสวนคำร้องกันเลย การร้องแบบนี้เรียกว่า "การร้องเหลื่อม" ซึ่งเป็นจุดเด่นของเพลงนี้ มีการนำเพลงนี้มาร้องใหม่อีกหลายหน เบ็ดเสร็จรวมทั้งหมดแปดเวอร์ชั่น รู้จักแค่สามเวอร์ช้่นแรก ส่วนที่เหลือเป็นนักร้องใหม่ ในเวบก็ไม่ได้ใส่นามสกุลไว้ เลยไม่รู้ว่าใครเป็นใครมั่ง

สุนทราภรณ์ - เพ็ญศรี
สุนทราภรณ์ - รุ่งฤดี
ทนงศักดิ์ - ผุสดี
จักรกฤษณ์ - จินตรา
พิชัย - รัตนา
ประพนธ์ - ปาณิชชา
สุรศักดิ์ - มณี
พีระพล - มณี


เนื้อเพลงและข้อมูลจากเวบ สุนทราภรณ์





ภาพจากเวบ thaigramophone.com
เคยทำบล็อกของป้าโจ๊วไว้ อยากอ่านก็คลิกเลย บล็อกเพ็ญศรี พุ่มชูศรี










ภาพจากเวบ upyim.com



นายเอื้อ สุนทรสนาน หรือเรียกกันว่า "ครูเอื้อ" (๒๑ มกราคม พ.ศ. ๒๔๕๓ - ๑ เมษายน พ.ศ. ๒๕๒๔) เป็นทั้งนักร้อง นักดนตรี และนักประพันธ์เพลง อาทิ เพลงถวายพระพร เพลงวันลอยกระทง เพลงปลุกใจ เพลงสดุดี เพลงประจำจังหวัด และเป็นหัวหน้าวงดนตรีสุนทราภรณ์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้ง สมาคมดนตรีแห่งประเทศไทยในพระบรมราชูปถัมภ์อีกด้วย





ภาพจากเวบ saisampan.net



เอื้อ สุนทรสนาน ได้แต่งเพลงร่วมกับแก้ว อัจฉริยกุล และท่านอื่น ๆ ไว้มากมายจนนับไม่ถ้วน ซึ่งคาดว่ามีมากกว่า ๒,ooo เพลง มีเพลงที่เป็นที่รู้จักกัน เช่น เพลงรำวงลอยกระทง เพลงรำวงเริงสงกรานต์ เพลงนางฟ้าจำแลง เป็นต้น นอกจากนั้นยังถือได้ว่าท่านเป็นหนึ่งในผู้ที่บุกเบิกเพลงไทยสากล และได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์ตติยจุลจอมเกล้าวิเศษ ในปี พ.ศ. ๒๕๑๘





ครูเอื้อและครอบครัว
ภาพจากเวบ saisampan.net



เมื่อวันที่ ๕ เมษายน พ.ศ. ๒๕๕o กระทรวงวัฒนธรรม ได้เสนอชื่อท่านต่อองค์การยูเนสโก ในวาระครบรอบ ๑oo ปีชาตกาล เพื่อให้เป็นบุคคลดีเด่นของโลก ซึ่งต่อมาในวันที่ ๒๓ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๕๒ ทางองค์การยูเนสโกก็ได้ยกย่องครูเอื้อเป็นบุคคลสำคัญของโลกสาขาวัฒนธรรมดนตรีไทยสากล


ข้อมูลจากเวบ wikipedia.org









ครูแก้ว อัจฉริยกุล
ภาพจากเวบ saisampan.net



ครูแก้ว อัจฉริยะกุล เกิดเมื่อ พ.ศ. ๒๔๕๘ เป็นบุตรชายคนโตของนายใหญ่ อัจฉริยะกุล (นาย ซี ปาปา ยาโนปูโลส) ชาวกรีก กับนางล้วน อัจฉริยะกุล (นามสกุลเดิม เหรียญสุวรรณ) มีพี่น้อง ๔ คน จบการศึกษาโรงเรียนกรุงเทพคริสเตียนวิทยาลัย และคณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ รับราชการที่กรมไปรษณีย์โทรเลข จนกระทั่งลาออกจากราชการเมื่อ พ.ศ. ๒๔๙๗ ครูแก้วสมรสกับ ประภาศรี อัจฉริยะกุล





ครูเวส สุนทรจามร
ภาพจากเวบ janicha.net



ครูแก้วมีผลงานประพันธ์เนื้อร้องร่วมกับครูเวส สุนทรจามร สำหรับละครวิทยุคณะจามร ของครูเวส และคณะจิตต์ร่วมใจ ของจิตตเสน ไชยาคำ และคณะปัญญาพล ของเพ็ญ ปัญญาพล จากนั้นครูเวสได้ชักนำให้ครูแก้วมาร่วมประพันธ์เนื้อร้อง ประกอบทำนองให้กับวงดนตรีของกรมโฆษณาการ และมีผลงานร่วมกับวงสุนทราภรณ์ตั้งแต่นั้นมา เป็นเวลาเกือบ ๑๕ ปี จากนั้นออกจากวงไปตั้งคณะละครวิทยุแก้วฟ้า เมื่อ พ.ศ. ๒๔๙๗





ภาพจากเวบ pailinbooknet.com



ครูแก้วเป็นศิษย์ของพระนางเธอลักษมีลาวัณ ก่อนหน้านั้น ละครเวทีที่แสดงอยู่ทั่วไปจะเป็นละครนอก หรือละครใน ซึ่งใช้ผู้แสดงชายหรือหญิงเพียงเพศเดียว ในช่วงสมัยสงครามโลกครั้งที่ ๒ ครูแก้วเป็นผู้ริเริ่มให้มีละครเวทีที่ใช้ผู้แสดงชายจริง-หญิงแท้ เรื่องแรกคือเรื่อง "นางบุญใจบาป" โดยนำเค้าโครงเรื่องจาก "บู๊สง" แสดงโดย ม.ล. รุจิรา, มารศรี, ล้อต๊อก และจอก ดอกจันทร์ แสดงที่ศาลาเฉลิมกรุง ผลงานละครเวทีที่ครูแก้วสร้างไว้มีประมาณ ๕o เรื่อง นอกจากนี้ยังเขียนบทแปลบรรยายไทยจากภาพยนตร์ต่างประเทศ โดยใช้นามปากกาว่า "แก้วฟ้า" และแต่งบทละครโทรทัศน์ประมาณ ๑oo เรื่อง

หลังจากลาออกจากราชการ ครูแก้วทำงานเป็นผู้จัดการแผนกโฆษณาที่โรงภาพยนตร์ศาลาเฉลิมไทย และศาลาเฉลิมเขตร์ เขียนบทละครวิทยุ และเป็นวิทยากรพิเศษให้แก่มหาวิทยาลัยหลายแห่ง ครูแก้วสูบบุหรี่และซิการ์จัด ป่วยด้วยโรคหัวใจ, เบาหวาน, โรคตับ,โรคปอด, โรคความดันโลหิตสูง ท่านเสียชีวิตด้วยอาการเส้นโลหิตในสมองแตก เมื่อวันที่ ๘ ตุลาคม ๒๕๒๔ รวมอายุได้ ๖๖ ปี





หนังเวอร์ชั่นที่ครูแก้วแต่งเพลงให้
ภาพจากเวบ thaidve.net



ครูแก้ว อัจฉริยะกุล ประพันธ์คำร้องตั้งแต่อายุ ๑๙ ปี มีผลงานอัดแผ่นเสียงทั้งสิ้นประมาณ ๓,ooo เพลง ร่วมกับผู้แต่งทำนองหลายท่าน แต่ผู้ที่มีผลงานร่วมกันมากที่สุดคือ เอื้อ สุนทรสนาน ผลงานประพันธ์ของครูแก้วได้รับคำยกย่องว่า มีสำนวนไพเราะ มีสัมผัสเหมือนบทกวี เลือกใช้เสียงสูงต่ำของวรรณยุกต์สัมพันธ์กับทำนองเพลง จนมีผู้ยกย่องว่า "คำร้องของครูแก้วเป็นบทกวี" ผลงานการแต่งคำร้องชิ้นหนึ่งที่ได้รับคำยกย่อง คือ เพลงประกอบบทละครชุดจุฬาตรีคูณ ประกอบด้วยเพลง จุฬาตรีคูณ, จ้าวไม่มีศาล, อ้อมกอดพี่, ใต้ร่มมลุลี และ ปองใจรัก





ภาพจากเวบ oknation.net



ครูแก้วมีผลงานเพลงอมตะจำนวนมาก เช่นเพลง โรงเรียนกรุงเทพคริสเตียนวิทยาลัย, กรุงเทพราตรี, ขอพบในฝัน, คิดถึง, เงาของใคร, จังหวะชีวิต, ฉันอยู่ใกล้เธอ, ชื่นชีวิต, แซมบ้าพารัก, ไซซี, ดำเนินทราย, แต่ก่อนแต่ไร, ถ้ารักกันลั่นเปรี้ยง, ทะเลบ้า, ธรณีกรรแสง, นางฟ้าจำแลง, บ้านเกิดเมืองนอน, ปาหนัน, ผู้แพ้รัก,ฝนจ๋าฝน, พรพรหม, ฟ้าคลุ้มฝน, ภูกระดึง, ไม่อยากจากเธอ, ยอดดวงใจ, ริมฝั่งน้ำ, ลืมเสียเถิดอย่าคิดถึง, วังน้ำวน, ศาสนารัก, สาวน้อยร้อยชั่ง, หงส์เหิน, โอ้ยอดรัก,ฯลฯ


ข้อมูลจากเวบ wikipedia.org











ภาพจากเวบ upyim.com



พูดถึงเพลงแล้วก็ขอเม้าธ์ถึงละครซะหน่อย "สามหนุ่มเนื้อทอง" บทประพันธ์ของอาริตา เขียนบทโดยพรดี กำกับการแสดงโดย กฤษณ์ ศุกระมงคล ยศสินี ณ นครเป็นผู้จัด ผลิตโดย บริษัท เมคเกอร์วาย จำกัด ละครเป็นเรื่องวุ่น ๆ ของเพื่อนรักสามหนุ่มสามมุม คนแรกคือ กริชชัย (หมาก ปริญ) หนุ่มหล่อแสนสุภาพหลงรักอรุณศรี (คิมเบอร์รี่ แอน โวลเทมัส) หญิงสาวที่มีคนรักแล้ว แต่ความรักของเขาก็ยังมั่นคง จนสุดท้ายเธอก็หันมารักเขาจนได้ คนที่สอง คือ ธีธัช (เคน ภูภูมิ) หนุ่มเจ้าชู้ที่สุดท้ายก็ต้องพ่ายแพ้ให้แก่ความน่ารักของลำเภา (เต้ย จรินทร์พร) สัตวแพทย์สาวที่อ่อนกว่าเขาเป็นสิบปี คนสุดท้ายคือวัชระ (บอย ปกรณ์) ตำรวจหนุ่มที่เกือบถูกลากเข้าประตูวิวาห์กับแหนม แฟนสาวที่คบกันมานาน แต่สุดท้ายกลับมาพบรักกับฝ้าย (มารี เบิร์นเนอร์) สาวห้าวที่ทำให้เขาได้พบรักแท้ ความรักของทั้งสามคู่เป็นรักอลวนของคนรุ่นใหม่ที่สนุกสนานและลุ้นไปตั้งแต่ต้นจนจบ





ละครเวอร์ชั่นเก่า
ภาพจากเวบ xn-72.blogspot.com



ละครเรื่องนี้เป็นเวอร์ชั่นที่สอง หนแรกเคยได้ดูแต่ลืมไปแล้วว่าใครแสดงมั่ง ลองไปค้นในเวบ เจอทั้งภาพและข้อมูลค่อนข้างละเอียด ตอนนั้นคุณมยุรฉัตรเป็นผู้จัด คุณชนะ คราประยูรเป็นผู้กำกับ นักแสดงสามคู่สองเวอร์ชั่นใครเป็นใครมั่ง ไปหารูปมาให้เทียบกันดู ตามไปอ่านรายละเอียดและชมภาพเพิ่มเติมได้ที่นี่ค่ะ 70-90memory.blogspot.com






ระหว่างสามคู่นี้ ชอบคู่บอสกริิชกับอรุณศรีที่สุด หมากกับคิมเล่นเก่งทั้งคู่ รับส่งอารณ์กันดีมาก รองลงมาก็คู่วัชระกับฝ้าย หนุ่มเซอร์กับสาวห้าว คู่กัดที่เพลงสุนทราภรณ์ทำให้สองคนเริ่มมีใจให้กัน ส่วนคู่สุดท้ายธีธัชกับลำเภา ไม่ค่อยชอบคู่นี้เท่าไหร่ เป็นพวกที่ไม่คิดถึงใจเขาใจเรา ธีธัชเจ้าชู้เกิน มีผู้หญิงดี ๆ อยู่กับตัวก็ไม่ค่อยเห็นค่า ส่วนลำเภาก็เอาแต่ใจตัวเอง พี่ชายเตือนก็ไม่ฟัง โดนธัชดูถูกแลยคิดจะเอาคืน แรก ๆ ก็คิดแค่จะดัดนิสัยธัช ไป ๆ มา ๆ สุดท้ายกลายเป็นวัวพันหลัก แต่จะบอกว่าเภาคิดแย่งผู้ชายของกรก็คงพูดได้ไม่เต็มปากเต็มคำ เพราะเภายังไม่มีใจให้ แล้วเวลาที่ตู่ธัชเป็นแฟนก็ทำแบบอยากแกล้งมากกว่า ไม่ได้ตั้งหน้าตั้งตาจะแย่งผู้ชายแบบนางร้ายเต็มตัว บทของเภาดูแย่ก็เพราะ อยู่ต่อหน้ากรก็ยังบอกว่าธัชแฟนหน้าตาเฉยนี่แหละ ดูแล้วอยากรู้ว่าเภาเวอร์ชั่นที่แล้วเป็นยังไง พอดีเจอคนโพสเล่าไว้ในพันทิพ อ่านแล้วก็ต้องโทษคนเขียนบทที่เปลี่ยนบทของเภา ถ้าให้เภาไม่รู้ว่าธีมีแฟนอยู่แล้วอย่างเวอร์ชั่นแรก คนดูก็คงพอรับได้






นอกจากตัวเอกทั้งหกคนแล้ว มีตัวละครที่ขโมยซีนได้ใจสาว ๆ ไปเต็ม ๆ คือโอบบุญนี่แหละ คนเล่นหน้าตาดีทั้งสองเวอร์ชั่นเลย นายโอบเป็นหนุ่มแสนจะเพอร์เฟค รูปหล่อ นิสัยอ่อนโยน ทำอาหารเก่ง แถมจริงใจไม่จิงโจ้ สาว ๆ เชียร์ให้คุณกรทิ้งอีตาธีแล้วหันมาชอบนายโอบแทน แต่ไม่ต้องลุ้น เพราะสุดท้ายสองคนนี้ได้ลงเอยกัน



ตามอ่านเนื้อเรื่องละครโดยละเอียดได้ที่นี่ค่ะ
kapook.com
เวบช่อง ๓


ฉากที่วัชระและฝ้ายเปิดเพลง "พรพรหม" เหมือนกันแล้วร้องคลอไปด้วย







ภาพจาก กระทู้ในพันทิพ


คลิปฉากนี้ เริ่มจะได้ยินเพลงตอนนาทีที่ ๘.๒o

https://www.youtube.com/watch?v=gp9N-t5phjQ




ข้อมูลจากเวบ
drama.ticthai.com


บีจีจากคุณยายกุ๊กไก่ ไลน์จากคุณญามี่

Free TextEditor





 

Create Date : 04 มกราคม 2555    
Last Update : 28 เมษายน 2555 20:28:36 น.
Counter : 9886 Pageviews.  

หน้าตาก็งั้น ๆ แต่เสียงขั้นเทพ




ภาพจากเวบ sinosplice.com


อัพเพลงเพราะ ๆ ให้ฟังกันค่ะ เป็นเพลงประกอบหนังเรื่อง "The Myth" ของเฉินหลง ได้ยินเพลงนี้ตอนที่ดูหนังก็รู้สึกว่าเพราะมาก แต่พอได้มาฟังเวอร์ชั่นที่นักร้องจีน ซุนหนาน (孙楠) ร้องคู่กับ หานหง (韩红) แล้วยิ่งหลงรัก ร้องได้เพราะสุด ๆ สักอาทิตย์ก่อนได้ดูสุก๊ปเกี่ยวกับซุนหนานเลยนึกอยากอัพบล็อกนี้ เราชอบดูรายการเพลงของช่อง CCTV4 กับ CCTV music เห็นนักร้องสองคนนี้มาขึ้นเวทีบ่อย ๆ คู่นี้เป็นนักร้องดังที่สุดของจีน ชอบเสียงของทั้งคู่มาก ถ้าคนที่ไม่รู้จักสองคนนี้ ฟังแต่เสียงอย่างเดียวก็ต้องนึกว่าเป็นหนุ่มหล่อสาวสวยมากแน่ ทั้งคู่หน้าตาธรรมดา ออกจะขี้เหร่ด้วยซ้ำ แต่เสียงร้องขั้นเทพจริง ๆ เราลงประวัติของทั้งคู่ไว้ในบล็อกด้วย แต่หาข้อมูลได้น้อยมาก ใครรู้จักนักร้องสองคนนี้ดี ก็เข้ามาบอกด้วยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

เพลงนี้มีหลายเวอร์ชั่น ทีแรกแปลเวอร์ชั่นจีน-เกาหลีที่เฉินหลงร้องคู่กับนักร้องเกาหลี (ชื่อเดียวกับนางเอก (คิมฮีซอน) ไม่แน่ใจว่าใช่คนเดียวหรือเปล่า) พอมาอ่านเนื้อเพลงเวอร์ชั่นซุนหนานแล้ว แต่งไม่เหมือนกัน เลยต้องแปลอีกรอบนึง ไหน ๆ แปลแล้ว เลยลงคำแปลไว้ในบล็อกทั้งสองเวอร์ชั่นเลย เราแปลจากภาษาอังกฤษ แอบงงกับความหมายของบางประโยค เลยต้องหลังไมค์เนื้อภาษาจีนไปถามครูดิ่ง ครูดิ่งก็ใจดีมาก อธิบายความมาให้อย่างละเอียดเลย ขอบคุณครูดิ่งมากนะคะ




ภาพจากเวบ lfxww.cn


Sun Nan & Han Hong - Endless Love MV







ภาพจากเวบ ent.sina.com




美丽的神话
měi lì de shén huà
Endless Love
รักนิรันดร์


ซุนหนาน

梦中人熟悉的脸孔
mèng zhōng rén shú xī de liǎn kǒng
The familiar face in my dreams,
ดวงหน้าคุ้นตาที่เห็นในฝัน

你是我守候的温柔
nǐ shì wǒ shǒu hòu de wēn róu
is the tenderness that I await
เธอคือความอ่อนโยนที่ฉันเฝ้ารอ

就算泪水淹没天地
jiù suàn lèi shuǐ yān méi tiān di
Even though tears flood the skies and earth,
แม้น้ำตาจะท่วมโลก

我不会放手
wǒ bù huì fàng shǒu
I’ll never let go
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป

每一刻孤独的承受
měi yī kè gū dú de chéng shòu
Every moment passes in loneliness,
ทุกขณะที่ผ่านไปฉันอยู่กับความเดียวดาย


只因我曾许下承诺
zhī yīn wǒ céng xǔ xià chéng nuò
Because I have made a promise
เพราะฉันได้ให้สัญญาไว้


ร้องคู่


你我之间熟悉的感动
nǐ wǒ zhī jiān shú xī de gǎn dòng
Deeply touched moments between us
ห้วงเวลาอันลึกซึ้งระหว่างเราสอง


爱就要苏醒
ài jiù yào sū xǐng
Love must wake up
ความรักจะฟื้นคืนมา


หานหง


万世沧桑
wàn shì cāng sāng
Throughout the ages
กาลเวลาผ่านมาเนิ่นนาน


唯有爱是永远的神话
wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén huà
only love will remain as a myth
มีเพียงความรักที่จะคงอยู่เฉกเช่นตำนาน


潮起潮落
cháo qǐ cháo luò
Perpetual motion of tides
กระแสน้ำที่หลากไหลไม่ขาดสาย


始终不悔真爱的相约
shǐ zhōng bù huǐ zhēn ài de xiāng yuē
Will never bring regret to the promise of true love
จะไม่มีวันทำให้สัญญาแห่งรักแท้หมองเศร้าได้


几番苦痛的纠缠
jǐ fān kǔ tòng de jiū chán
After many painful tangles
ต้องผ่านความยุ่งยากอันเจ็บปวด

多少黑夜挣扎
duō shǎo hēi yè zhèng zhā
And struggling in the dark
และทุรนทุรายในความมืดมิด


紧握双手
jǐn wò shuāng shǒu
Hold our hands together
จับมือกันให้มั่นไว้


让我和你再也不离分
ràng wǒ hé nǐ zài yě bù lí fēn
Never to part again
เราไม่มีวันพรากจากกันอีก


ซุนหนาน


枕上雪冰封的爱恋
zhěn shàng xuě bīng fēng de ài liàn
Love that is capped by snow
หิมะที่กลบฝังความรักไว้


真心相拥才能融解
zhēn xīn xiāng yōng cái néng róng jiě
will only be melted by the embrace of true hearts
จะละลายหายไปได้ด้วยอ้อมกอดแห่งรักแท้


ร้องคู่


风中摇曳炉上的火
fēng zhōng yáo yè lú shàng de huǒ
The flame of love on a lamp in the wind
ดังไฟในเตาต้องสายลมเป่า


不灭亦不休
bù miè yì bù xiū
Never decreases and dies
ไม่มีวันดับมอดมลายลง


等待花开春去春又来
děng dài huā kāi chūn qù chūn yòu lái
Waiting for flowers to bloom, spring comes and goes
เฝ้ารอดอกไม้บาน ฤดูใบไม้ผลิผ่านมาแล้วผ่านไป


无情岁月笑我痴狂
wú qíng suì yuè xiào wǒ chī kuáng
Time laughs because I’m a fool
กาลเวลาหัวเราะเยาะความเขลาของฉัน

心如钢铁任世界荒芜
xīn rú gāng tiě rèn shì jiè huāng wú
Heart is as cold as steel, letting the world to ruin
ใจแกร่งดังเหล็กกล้า มารองรับโลกอันรกเรื้อ


思念永相随
sī niàn yǒng xiāng suí
But I’ll always be missing you
หากฉันจะคิดถึงคุณตลอดไป


ซุนหนาน


万世沧桑
wàn shì cāng sāng
Throughout the ages
กาลเวลาผ่านมาเนิ่นนาน


唯有爱是永远的神话
wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén huà
only love will remain as a myth
มีเพียงความรักที่ยังคงอยู่เฉกเช่นตำนาน


潮起潮落
cháo qǐ cháo luò
Perpetual motion of tides
กระแสน้ำที่หลากไหลไม่ขาดสาย


始终不悔真爱的相约
shǐ zhōng bù huǐ zhēn ài de xiāng yuē
Will never bring regret to the promise of true love
จะไม่มีวันทำให้สัญญาแห่งรักแท้หมองเศร้าได้


几番苦痛的纠缠
jǐ fān kǔ tòng de jiū chán
After many painful tangles
ต้องผ่านความยุ่งยากอันเจ็บปวด

多少黑夜挣扎
duō shǎo hēi yè zhèng zhā
And struggling in the dark
และทุรนทุรายในความมืดมิด


紧握双手
jǐn wò shuāng shǒu
Hold our hands together
จับมือกันให้มั่นไว้


让我和你再也不离分
ràng wǒ hé nǐ zài yě bù lí fēn
Never to part again
เราไม่มีวันพรากจากกันอีก


ร้องคู่


悲欢岁月
bēi huān suì yuè
Happy or sad times
ไม่ว่ายามสุขหรือยามเศร้า


唯有爱是永远的神话
wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén huà
It's only love that’s the eternal myth
มีเพียงความรักที่เป็นเช่นตำนานอันนิรันดร


谁都没有遗忘
shuí dōu méi yǒu yí wàng
No one forgets
ที่ไม่มีใครลืมเลือน


古老 古老的誓言
gǔ lǎo gǔ lǎo de shì yán
The ancient promise
คำสัญญานมนานกาเล


你的泪水 化为漫天飞舞的彩蝶
nǐ de lèi shuǐ huà wéi màn tiān fēi wǔ de cǎi dié
Your tears become colourful butterflies on the sky
นำ้ตาของคุณกลายเป็นผีเสื้อหลากสีสันในท้องฟ้า


爱是翼下之风
ài shì yì xià zhī fēng
Love in the wind
ความรักล่องลอยในสายลม

两心相随自在飞
liǎng xīn xiāng suí zì zài fēi
Letting both hearts to fly freely
ให้หัวใจเราได้โบยบินอย่างเสรี

悲欢岁月
bēi huān suì yuè
Happy or sad times
ไม่ว่ายามสุขหรือยามเศร้า


唯有爱是永远的神话
wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén huà
It's only love that’s the eternal myth
มีเพียงความรักที่เป็นเช่นตำนานอันนิรันดร

谁都没有遗忘
shuí dōu méi yǒu yí wàng
No one forgets
ที่ไม่มีใครลืมเลือน


古老 古老的誓言
gǔ lǎo gǔ lǎo de shì yán
The ancient promise
คำสัญญานมนานกาเล

你的泪水 化为漫天飞舞的彩蝶
nǐ de lèi shuǐ huà wéi màn tiān fēi wǔ de cǎi dié
Your tears become colourful butterflies on the sky
นำ้ตาของคุณกลายเป็นผีเสื้อหลากสีสันในท้องฟ้า


爱是翼下之风
ài shì yì xià zhī fēng
Love in the wind
ความรักล่องลอยในสายลม

两心相随自在飞
liǎng xīn xiāng suí zì zài fēi
Letting both hearts to fly freely
ให้หัวใจเราได้โบยบินอย่างเสรี


หานหง


你就是我心中 唯一美丽的神话
nǐ jiù shì wǒ xīn zhōng wéi yī měi lì de shén huà
You’re the only beautiful myth in my heart
เธอคือตำนานอันงดงามเพียงหนึ่งเดียวในหัวใจฉัน


เนื้อเพลงจากเวบ fengdw.blogspot.com







ภาพจากเวบ yule.baidu.com











ภาพจากเวบ nipic.com


//www.mixpod.com/playlist/84440737


MusicPlaylistView Profile
Create a playlist at MixPod.com


ซุนหนาน (孙楠)
อาชีพ : นักร้องและนักแสดง
บ้านเกิด : เมืองต้าเหลียน มณฑลเหลียวหนิง ประเทศจีน
วันเกิด : ๑๘ กุมภาพันธ์ ๑๙๖๙
ส่วนสูง : ๑๗๘ ซ.ม.
น้ำหนัก : ๗๕ กก.
ราศี : เมษ
เลือดกรุ๊ป : B
สถานภาพ : พ่อหม้ายลูกสอง ลูกชาย-หญิงอย่างละคน





ภาพจากเวบ poster.7176.com


ผลงานเพลงประกอบละครโทรทัศน์

• Bi Tian Geng Gao (比天更高) Higher than the Sky, The Prince's Education opening theme song (CCTV, 2008)
• He Ni Zai Yi Qi (和你在一起) Together with You, Sword Stained with Royal Blood ending theme song (2007)
• Dun Huang Ri Yue (敦煌日月), The Great Dunhuang opening theme song (CCTV, 2006)
• Bu Mie De Xin (不灭的心) Inextinguishable Heart, Lotus Lantern opening theme song (CCTV, 2005)
• Zhen Qing Zhen Mei, Legend of the Condor Heroes ending theme song, with Valen Hsu (CCTV, 2003)
• Zhi Yao You Ni, Young Justice Bao ending theme song, with Na Ying (2000)
• Wu Kui Yu Xin (无愧于心), Young Justice Bao opening theme song (2000)
• Jin Sheng De Ai Zou Yuan (今生的爱走远), Love Story in Shanghai ending theme song, with Ai Yu (2000)
• Shi Fou Ai Guo Wo (是否爱过我), Love Story in Shanghai opening theme song (2000)




ภาพจากเวบ house.china.com


ครั้งแรกที่ปิ๊งเสียงของซุนหนานก็ตอนที่ดูเขาร้องเพลงคู่กับชิน ซึงฮุน นักร้องเกาหลีที่ร้องเพลงต้นฉบับ I Believe จากหนังเกาหลีที่คนไทยรู้จักกันดี ​"My Sassy Girl" เสียงดีไม่แพ้กันเลย โชคดีที่เจอคลิปนี้ แปะให้ลองฟังกันค่ะ

신승훈 I Believe - Shin Seung Hun & Sun Nan




เฉินหลงเคยให้สัมภาษณ์ว่า เพลงนี้เยี่ยมยอดก็ตรงที่ได้นักร้องสุดยอดของเมืองจีนมาร้องคู่กัน ทั้งซุนหนานและหานหงได้รางวัลจาก MTV เฉินหลงเป็นคนประกาศชื่อผู้ชนะ พอเห็นชื่อซุนหนานแล้วออกอาการดีใจสุด ๆ มอบรางวัลแล้ว กระโดดกอดซุนหนานหมับเลย ฮ่า ฮ่า ฮ่า


MTV MUSIC AWARDS BEIJING 2010 - Jackie Chan & Sun Nan












ภาพจากเวบ item.cachnet.com


//www.mixpod.com/playlist/84546319


MusicPlaylistView Profile
Create a playlist at MixPod.com


หานหง มีชื่อภาษาทิเบตว่า ยาง จีน จัว หม่า เกิดเมื่อวันที่ ๒๖ กันยายน ปี ๑๙๗๑ ที่เมืองชางตู เขตปกครองตนเองทิเบต คุณแม่ของ หานหงชื่อ ยงซี เป็นนักร้องชื่อดังของชนชาติทิเบต ตั้งแต่เด็ก ๆ หานหงก็มีความสนใจอย่างมากกับดนตรีและรักการร้องเพลง เธอได้รับรางวัลที่ ๑ จากการประกวดร้องเพลงรางวัล "ยูงทอง" ครั้งแรกตอนอายุเพียง ๑๔ ปี ต่อมาหานหงสอบเข้าคณะนาฏศิลป์กองทัพปลดแอกประชาชนจีนในปี ๑๙๘๗




ภาพจากเวบ yule.sohu.com


หานหง ออกอัลบั้มส่วนตัวชุดแรกชื่อ xue yu guang mang หรือแสงอาทิตย์ของทิเบต ในเดือนกันยายนปี ๑๙๙๘ ตั้งแต่ปี ๑๙๙๘ จนถึงปัจจุบัน หานหงได้ออก EP และอัลบั้มเดี่ยวทั้งภาษาจีนกลางและภาษาทิเบตทั้งหมด ๙ ชุด ซึ่งเธอเป็นผู้แต่งทำนองเพลงและประพันธ์เนื้อร้องในอัลบั้มทุกชุด ด้วยเสียงเหมือนนางฟ้าและเทคนิคการร้องเพลงที่ยอดเยี่ยม ทำให้หานหงได้รับรางวัลเพลงทั้งในแผ่นดินใหญ่จีน ฮ่องกงและ ไต้หวัน และได้รับความนิยมจากแฟน ๆ เป็นอย่างมาก




ภาพจากเวบ yule.sohu.com


หานหงเพิ่งออกอัลบั้มล่าสุดชื่อ ting wo de sheng yin หรือ ฟังเสียงของฉัน เมื่อเดือนตุลาคมที่ผ่านมานี้ ซึ่งห่างจากอัลบั้มชุดที่ ๘ ถึง ๕ ปี เพลงที่สร้างชื่อให้เธอคือ 天路, 青藏高原, 那片海 และ 美丽的神话 เพลงประกอบภาพนตร์เรื่อง "Myth" ที่ หานหง ร้องคู่กับ ซุนหนาน นักร้องชายชื่อดังของเมืองจีน




ภาพจากเวบ vebol.net











ภาพจากเวบ shaolintiger.com


เม้าท์เรื่องเพลงแล้ว ขอพูดถึงหนังนิดนึงละกัน หนังชื่อภาษาอังกฤษสั้น ๆ ว่า "The Myth" มีชื่อไทยย๊าวยาว แล้วต้องมีคำว่า "ฟัด" ตามระเบียบหนังของเฉินหลงว่า ‘ดาบทะลุฟ้า ฟัดทะลุเวลา’ เล่นประกบคู่กับสาวสวยจากสองแผ่นดิน คือ ดาราสาวจากเกาหลีใต้ คิมฮีซุน และ มัลลิกา เชราวัต จากแดนภารตะ เฉินหลงเล่นเป็นนักโบราณคดีผู้กล้าหาญ ออกผจญภัยกับเพื่อนนักวิทยาศาสตร์ (เหลียงเจียฮุย) ที่อินเดีย แล้วเจอดาบโบราณกับพลอยวิเศษ แถมได้เดินทางข้ามกาลเวลา มาเจอตัวเองที่เป็นแม่ทัพผู้กล้าในชาติก่อนที่ชื่อ เหม็งยี่ แม่ทัพหลงรักมเหสีขององค์พระจักรพรรดิ์ (คิมฮีซุน) สุดท้ายเขาจำต้องเลือกระหว่างความรักและภักดี





Endless Love (Jackie Chan & Kim Hee Seon,With Lyrics)





lozocatlozocatlozocat


美丽的神话
měi lì de shén huà
Endless Love
รักนิรันดร์


เฉินหลง

解开我最神秘的等待
jiě kāi wǒ zuì shén mì de děng dài
Release me from this mysterious waiting
ปลดปล่อยฉันให้พ้นจากห้วงทุกข์จากรอคอยแสนยาวนาน

星星坠落风在吹动
xīng xing zhuì luò fēng zài chuī dòng
The stars are falling, the wind is blowing
หมู่ดาวร่วงหล่น สายลมพลิ้วผ่าน

终于再将你拥入怀中
zhōng yú zài jiāng nǐ yōng rù huái zhōng
Finally I can hold you in my arms
ในที่สุดฉันก็ได้ตระกองกอดเธอไว้ในอ้อมแขน

两颗心颤抖
liǎng kē xīn chàn dǒu
Two hearts now are beating together

หัวใจสองเราเต้นระรัวด้วยกันอีกครั้ง

相信我不变的真心
xiāng xìn wǒ bù biàn de zhēn xīn
Believe me, my heart will never change
เชื่อเถิดว่า หัวใจฉันจะไม่มีวันแปรเปลี่ยน

千年等待有我承诺
qiān nián děng dài yǒu wǒ chéng nuò
Even thousand years, my promise is still there
แม้กาลเวลาผ่านไปนับพันปี ฉันขอให้คำมั่นว่า

无论经过多少的寒冬
wú lùn jīng guò duō shǎo de hán dōng
No matter how many cold winters have passed
ไม่ว่าเหมันต์จะล่วงเลยไปกี่หน

我决不放手
wo jue bu fang shou
Still I will not let you go

ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป


คิมฮีซอน

现在紧抓住我的手闭上眼睛
xiàn zài jǐn zhuā zhù wǒ de shǒu bì shàng yǎn jīng
Please hold my hands now, close your eyes

โปรดจับมือฉันให้มั่นไว้แล้วหลับตา

请你回想起过去我们恋爱的日子
qǐng nǐ huí xiǎng qǐ guò qù wǒ mén liàn ài de rì zǐ
And think about the days we were happy together
ฝันถึงช่วงเวลาที่เรามีความสุขด้วยกัน

我们是因为太爱
wǒ mén shì yīn wéi tai ài
We love each other so much,
เรารักกันมากเหลือเกิน

所以更使得我们痛苦
suǒ yǐ gèng shǐ dé wǒ mén tòng kǔ
And that's why its so painful
นั่นคือเหตุผลที่ทำให้เจ็บปวดนัก

我们连"爱你"这句话都无法讲
wǒ mén lián " ài nǐ " zhè jù huà dōu wú fǎ jiǎng
We even cannot say I love you

เรามิอาจเอ่ยแม้คำว่า "ฉันรักเธอ" ต่อกัน


Iye nae sonul japgo nunulkamayo

Uri saranghetton nalto sengkaghepayo

Uri nomu sarangheso

Apossonneyo

Soro saranghandan malto mottansondayo


เฉินหลง

每一夜被心痛穿越
měi yī yè bèi xīn tòng chuān yuè
My heart keeps aching days and nights
ทุกคืนวันที่ผ่านไป หัวใจฉันรวดร้าว

思念永没有终点
sī niàn yǒng méi yǒu zhōng diǎn
I just cannot stop thinking about you

เฝ้าถวิลหาเธอมิรู้วาย

早习惯了孤独相随
zǎo xí guàn le gū dú xiāng suí
Though I used to be alone

แม้ต้องชาชินกับความโดดเดี่ยว

我微笑面对
wǒ wēi xiào miàn duì
And I used to accept it easily

หากฉันก็ยิ้มรับกับมัน

相信我我选择等待
xiāng xìn wǒ yǐ xuǎn zé děng dài

Believe me, I can wait
เชื่อเถิดว่า ฉันยังคงเฝ้าคอย

再多苦痛也不闪躲
zài duō kǔ tòng yě bù shǎn duǒ
No matter how painful it is, I will not leave

ไม่ว่าจะปวดร้าวเพียงไหน ฉันจะไปหนีหน้าไปไหน

只有你的温柔能解救
zhǐ yǒu nǐ de wēn róu néng jiě jiù
Only your gentleness can save me

มีเพียงความอ่อนโยนของคุณที่ช่วยฉัน

无边的冷漠
wú biān de lěng mò
From this cold and endless time
ให้พ้นจากความหนาวเหน็บชั่วกาลนาน


คิมฮีซอน

现在紧抓住我的手闭上眼睛
xiàn zài jǐn zhuā zhù wǒ de shǒu bì shàng yǎn jīng

Please hold my hands now, close your eyes
โปรดจับมือฉันให้มั่นไว้แล้วหลับตา

请你回想起过去我们恋爱的日子
qǐng nǐ huí xiǎng qǐ guò qù wǒ mén liàn ài de rì zǐ
And think about the days we were happy together
ฝันถึงช่วงเวลาที่เรามีความสุขด้วยกัน

我们是因为太爱
wǒ mén shì yīn wéi tai ài
We love each other so much,
เรารักกันมากเหลือเกิน

所以更使得我们痛苦
suǒ yǐ gèng shǐ dé wǒ mén tòng kǔ
And that's why its so painful
นั่นคือเหตุผลที่ทำให้เจ็บปวดนัก

我们连"爱你"这句话都无法讲
wǒ mén lián " ài nǐ " zhè jù huà dōu wú fǎ jiǎng
We even cannot say "I love you"

เรามิอาจเอ่ยแม้คำว่า "ฉันรักเธอ" ต่อกัน


Iye nae sonul japgo nunulkamayo

Uri saranghetton nalto sengkaghepayo

Uri nomu sarangheso

Apossonneyo

Soro saranghandan malto mottansondayo


ร้องคู่

让爱成为你我心中
ràng ài chéng wéi nǐ wǒ xīn zhōng
Let our love become a blossoming flower

ให้รักเราสองเบ่งบานเฉกเช่นดอกไม้

那永远盛开的花
nà yǒng yuǎn shèng kāi de huā
It can last through time;
และยืนนานอยู่ชั่วนิรันดร์

穿越时空绝不低头
chuān yuè shí kōng jué bù dī tóu
We never give up,
เราจะไม่มีวันยอมแพ้

永不放弃的梦
yǒng bù fàng qì de mèng
Never give up our dream

หรือเลิกราที่จะฝัน


คิมฮีซอน

我们是因为太爱
wǒ mén shì yīn wéi tai ài
We love each other so much,
เรารักกันมากเหลือเกิน

所以更使得我们痛苦
suǒ yǐ gèng shǐ dé wǒ mén tòng kǔ
And thats why its so painful
นั่นคือเหตุผลที่ทำให้เจ็บปวดนัก

我们连"爱你"这句话都无法讲
wǒ mén lián " ài nǐ " zhè jù huà dōu wú fǎ jiǎng
We even cannot say I love you

มิอาจเอ่ยแม้คำว่า "ฉันรักเธอ" ต่อกัน



Uri nomu sarangheso

Apossonneyo

Soro saranghandan malto mottansondayo


ร้องคู่

让爱成为你我心中
ràng ài chéng wéi nǐ wǒ xīn zhōng
Let our love become a blossoming flower

ให้รักเราสองเบ่งบานเฉกเช่นดอกไม้

那永远盛开的花
nà yǒng yuǎn shèng kāi de huā
Our promises are forever
สัญญารักของเราคงอยู่ไปชั่วกาล


คิมฮีซอน


我们千万不要忘记我们的约定
wǒ mén qiān wàn bù yào wàng jì wǒ mén de yuē dìng
We must not forget our agreement
เราต้องไม่ลืมคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้แก่กัน

Uri sohjunghaedon yaksog ijineun marayo


ร้องคู่

唯有真爱追随你我
wéi yǒu zhēn ài zhuī suí nǐ wǒ
With true love, we can travel together

ด้วยรักแท้ เราจะข้ามผ่านกาลเวลา

穿越无尽时空
chuān yuè wú jìn shí kōng
Through endless time and places

อยู่ไปจนชั่วนิรันดร์


คิมฮีซอน

我们连"爱你"这句话都无法讲
wǒ mén lián " ài nǐ " zhè jù huà dōu wú fǎ jiǎng

We even cannot say I love you

เรามิอาจเอ่ยแม้คำว่า "ฉันรักเธอ" ต่อกัน


Soro saranghandan malto mottansondayo


เฉินหลง

爱是心中唯一不变美丽的神话
ài shì xīn zhōng wéi yī bù biàn měi lì de shén huà

Our love is truly a myth and it will never change
ความรักเราคือตำนานอันแท้จริงที่ไม่มีวันแปรเปลี่ยน


เนื้อเพลงจากเวบ chineselearner.com


lozocatlozocat



ข้อมูลจากเวบ thai.cri.cn
wiki.d-addicts.com



บีจีจากคุณยายกุ๊กไก่ ไลน์จากคุณญามี่
กรอบจากคุณ KungGuenter และคุณ lozocat

Free TextEditor





 

Create Date : 17 สิงหาคม 2554    
Last Update : 4 มิถุนายน 2558 21:53:29 น.
Counter : 13465 Pageviews.  

กัน นภัทร์..นายเท่ห์อีกแล้ว





กัน นภัทร - วันเพ็ญ@เรือนแพ








เพลงวันเพ็ญ


จะมีคืนไหนที่แสงจันทร์งามเท่าคืนวันเพ็ญ

แสงนวลฉ่ำเย็นใครเห็นต้องเป็นหลงมอง

สะท้อนลำธาร ปานสายน้ำได้เคียงครอง

แค่ได้เหลือบมอง ก็แอบอิจฉาไม่วาย

โอ้จันทร์วันเพ็ญ ไม่เห็นหรือไรว่าใครใกล้บ้า

แหงนมองแต่ฟ้า เฝ้าดูอยู่ไม่รู้หน่าย

อยากโน้มลงมา อยากคว้าไว้เคียงข้างกาย

แต่หวั่นไม่วาย ว่าจันทร์จะไร้เยื่อใย


ก็เลยฝากรักไปด้วยเพลงบทนี้

รู้ไหมคนดี พี่ไม่เคยฝากใคร

เพลงรักของพี่ มีไว้ให้เธอหนึ่งเดียวในหัวใจ

โปรดเก็บไว้ ฝากไปในเงาแสงจันทร์

โอ้จันทร์วันเพ็ญ ถ้าแม้เนื้อเย็นเห็นใจพี่หน่อย

ก็จงอย่าลอย หลบไปในหมู่เมฆนั้น

ไม่รักไม่ว่า อย่าหายหน้าให้ใจสั่น

ขอชมแค่นั้น เก็บจันทร์ไปฝันก็พอ


ก็เลยฝากรักไปด้วยเพลงบทนี้

รู้ไหมคนดี พี่ไม่เคยฝากใคร

เพลงรักของพี่ มีไว้ให้เธอหนึ่งเดียวในหัวใจ

โปรดเก็บไว้ ฝากไปในเงาแสงจันทร์

โอ้จันทร์วันเพ็ญ ถ้าแม้เนื้อเย็นเห็นใจพี่หน่อย

ก็จงอย่าลอย หลบไปในหมู่เมฆนั้น

ไม่รักไม่ว่า อย่าหายหน้าให้ใจสั่น

ขอชมแค่นั้น เก็บจันทร์ไปฝันก็พอ

ทุกคืนในฝัน ขอมีแค่จันทร์วันเพ็ญ


เนื้อเพลงจากเวบ songdee.com




นักร้องรุ่นใหม่ที่เราปลื้มแบบออกนอกหน้ามีอยู่ไม่กี่คน หนึ่งในนั้นก็คือ น้องกัน นภัทร นี่แหละค่ะ ปิ๊งเสียงตั้งแต่ได้ฟังเพลง "น้ำตาแสงไต้" ที่น้องกันร้องตอนประกวดเดอะสตาร์ นึกอยู่ว่าเมื่อไหร่จะได้ฟังเพลงเก่า ๆ ที่น้องกันร้องอีก มาสมใจก็ตอนที่ได้ดูละคร "เรือนแพ" ในเรื่องเล่นเป็นนักร้อง ได้ร้องเพลงลูกกรุงเก่า ๆ ซึ่งเข้าทางน้องกันมากกกก ฝีมือการแสดงก็เยี่ยมเลยสำหรับละครเรื่องแรก เราว่าเล่นดีกว่าสนและโตโน่นะ เสียดายที่มีบทน้อยกว่าอีกสองหนุ่ม ออกมาตอนละไม่กี่ฉาก บางวันมีแค่ฉากเดียว จนแฟนขวับในพันทิพตั้งสโลแกนให้ว่า "ออกมาวันละฉาก กระชากวิญญาณ " นางเอกเรื่องนี้แสดงดี แต่ติตรงที่สวยน้อยไปนิด ไม่สมกับที่มีผู้ชายสามสี่คนมารุมรัก ถ้าจะให้หนุ่มสามแบบมาหลงรักแต่แรกเห็น น่าจะมีความสวยแบบเห็นแล้วต้องนะจังงัง แต่น้องเอ้กสวยแบบงามพิศมากกว่า




นอกจากเพลงเก่าแล้ว มีเพลงใหม่อยู่เพลงนึงที่เพราะได้ใจจนต้องมาอัพบล็อคให้ฟังกัน คือเพลง "วันเพ็ญ" ถึงเป็นเพลงใหม่ แต่โทนของเพลงก็กลมกลืนกับเพลงเก่า ฟังแล้วไม่โดดออกมา ยิ่งได้น้องกันมาร้องด้วย ฟังแล้วเพราะจริง ๆ ค่ะ อยากรู้ว่าใครเป็นคนแต่งเพลงนี้ แต่ไม่มีบอกไว้สักกะเวบ ใครทราบก็ช่วยบอกด้วยนะคะ ฟังน้องกันร้องเพลงเก่า ๆ ในละครแล้ว นึกอยากดูคอนเสิร์ตเพลงลูกกรุงของน้องกันมาก (ใครรู้จักคุณบอย ช่วยวานไปบอกทีเถิด) แล้วถ้าเป็นไปได้ ให้คุณปาน ธนพรมาร้องคู่กันละก็ แจ่มเลย เพราะคุณปานก็ร้องเพลงลูกกรุงได้ดีมากเหมือนกัน (แต่คงจะยากเพราะอยู่กันคนละค่าย )


ทำบล็อคชื่นชมน้องกันไปรอบนึงแล้ว อยากอ่านก็ตามลิงค์นี้ไปเลยค่ะ
กัน นภัทร์..นายเท่ห์มาก










เห็นทีเซอร์ก็เผลอรักพี่ริน
ช่างแสดงได้อินกินใจนัก
จะร้องให้หรือแย้มยิ้มอิ่มจัดหนัก
พัฒนาการน้องรักสุดก้าวไกล

เห็นละครเรื่องแรกมีแววรุ่ง
คนคุยฟุ้งแนะนำกันยกใหญ่
พีเรียดดราม่าลูกกรุงไทย
เข้าทางหน้าใหม่ที่ชื่อกัน

ฝากติดตามเรือนแพละครน้ำดี
๒o มิถุนานี้ฉายแม่นมั่น
ทั้งน้องเอ้กโตโน่สนกันครบครัน
นักแสดงมาประชันล้วนมากฝีมือ

อีกบทเพลงลูกกรุงจรุงจิต
จะมาฮิตอีกครั้งให้นับถือ
ผู้กำกับและทีมงานที่ร่ำลือ
ว่ามีชื่อเป็นหนึ่งทางละคร

ร้อยกรองโดย คุณจอมยุทธกร
จากเวบ scenario.co.th



















ละครเรือนแพเวอร์ชั่นล่าสุด ออกอากาศทางช่อง ๕ เป็นบทประพันธ์ของพระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าภาณุพันธ์ ยุคล จัดสร้างโดยค่ายเอ็กแซ็กท์ ซีเนริโอ นำแสดงโดย โตโน่ ภาคิน คำวิลัยศักดิ์ รับบท แก้ว, กัน นภัทร์ อินทร์ใจเอื้อ รับบท ริน, สน ยุกต์ ส่งไพศาล รับบท เจน, เอ้ก บุษกร ตันติภนา รับบท เพ็ญ




เพื่อนรักสามคน เจน, แก้ว และริน หลงรักผู้หญิงคนเดียวกันคือ เพ็ญ ทั้งหมดอาศัยอยู่ด้วยกันที่เรือนแพริมน้ำ ซึ่งเช่ามาจากเตี่ยของเพ็ญ ซึ่งมั่นหมายจะให้เพ็ญแต่งงานกับเจน ต่อมาทั้งสามต่างต้องแยกย้ายจากกัน โดยเจน ซึ่งเรียนจบปริญญาด้วยคะแนนเกียรตินิยม ไปสมัครเป็นตำรวจ, ริน ไปเป็นนักร้อง ส่วนแก้ว เป็นนักมวย




ในคืนฝนตกหนัก เพ็ญตกเป็นเมียของแก้ว ทั้งคู่สัญญาจะรักกันตลอดไป แก้วตกลงใจจะล้มมวยในการชกที่ลพบุรี เพื่อหาเงินมาแต่งงานกับเพ็ญ แต่เมื่อถึงเวลาชกจริงแก้วกลับชกอย่างสุดฝีมือเพื่อรักษาศักดิ์ศรีของตัวเอง ฝ่ายที่เสียพนันกลับจะมาเอาเรื่องกับแก้ว และถูกแก้วพลั้งมือฆ่าตายจนกลายเป็นฆาตกรมีรางวัลนำจับ หลบหนีและไปเข้าร่วมกับแก๊งโจรจนได้เป็นหัวหน้าแก๊งแทนเสือหาญ




ภาพจากเวบ scenario.co.th


ทางการมีคำสั่งให้จับตายหัวหน้าแก๊งโจร นายตำรวจใหม่เจน ซึ่งได้รับคำสั่งให้ตามจับแก้ว ได้รับขอร้องจากเพ็ญให้ไว้ชีวิตแก้ว เจนจะตัดสินใจอย่างไร ระหว่างการปฏิบัติตามหน้าที่ หรือทำเพื่อหญิงอันเป็นที่รัก ก็ต้องตามดูในละครค่ะ





ดูคลิปละครย้อนหลังได้ที่นี่ค่ะ tv2clip.com










พูดถึงละครแล้ว ก็ต้องท้าวความไปถึงหนังเวอร์ชั่นแรกสุด จัดสร้างโดยบริษัทอัศวินภาพยนตร์ ร่วมทุนกับชอว์บราเดอร์ บริษัทภาพยนตร์ยักษ์ใหญ่แห่งฮ่องกงในยุคนั้น นำแสดงโดย ไชยา สุริยัน, ส.อาสนจินดา, และสองดาราฮ่องกง จินฟง, มาเรีย จาง ร่วมด้วย อดุลย์ ดุลยรัตน์, เชาว์ แคล่วคล่อง, สาหัส บุญ-หลง ออกฉายครั้งแรกเมื่อวันที่ ๒๓ ธันวาคม ๒๕๐๔ ที่ โรงภาพยนตร์ศาลาเฉลิมไทย ได้รับรางวัลตุ๊กตาทอง ถึง ๕ รางวัล จากงานประกาศรางวัลตุ๊กตาทองครั้งที่ ๕ ประจำปี ๒๕๐๕ (รับรางวัลที่ สวนอัมพร เมื่อวันที่ ๙ กุมภาพันธ์ ๒๕๐๖) โดยได้รับรางวัล ภาพยนตร์ยอดเยี่ยม, ดารานำชายยอดเยี่ยม, ดาราประกอบชายยอดเยี่ยม, รางวัลออกแบบและสร้างฉากยอดเยี่ยม และ รางวัลบันทึกเสียงยอดเยี่ยม




กดที่ภาพดูไซส์ใหญ่ได้ค่ะ


ภาพยนตร์เรื่อง "เรือนแพ" มีเพลงเอก ๔ เพลงคือ เรือนแพ, เงาไม้, สายชล และ วันเพ็ญ เพลงเรือนแพเป็นเพลงดังที่สุด แต่งโดยครูชาลี อินทรวิจิตร คุณชรินทร์บันทึกเสียงเป็นคนแรกในปี พ.ศ. ๒๕o๔ สร้างชื่อให้อย่างมาก นับเป็นเพลงเอกประจำตัวของคุณชรินทร์ไปโดยปริยาย และเป็นเพลงอมตะมาจนถึงทุกวันนี้


เพลงจากภาพยตร์เรือนแพ


MusicPlaylistView Profile
Create a playlist at MixPod.com











มีคนเขียนเล่าถึงเบื้องหลังการประพันธ์เพลงนี้ไว้ในเวบ charinshow.com ก๊อปปี้มาให้อ่านกันค่ะ

ย้อนหลังไปเมื่อปีพศ. ๒๕o๒ ภายในห้องซึ่งไม่กว้างใหญ่นัก มีคนอยู่ ๔ คน และอีก ๑o คนนอนเรียงรายกันอยู่ หนึ่งในนั้นก็คือพระเจ้าวรวงศ์เธอพระองค์เจ้าภานุพันธ์ ยุคล องค์ประธานของอัศวินภาพยนตร์ กำลังสนทนาอยู่กับบรมครูเพลงชื่อ สง่า อารัมภีร

เพลงเรือนแพยังไม่เสร็จ

คุณชาลี อินทรวิจิตร ยืนถวายรายงานเพลงอยู่ต่อหน้าพระพักตร์ของพระองค์ท่าน ชาลีก็เริ่มร้องว่า

"ทุกข์หรือสุขคลุกเคล้าปนกัน"

เสด็จบอก "นี่ไม่ใช่ชาลี นี่ใคร ๆ ก็แต่งได้ "




ชาลีก็กลับไปแต่งใหม่ ขณะนั้นเป็นเวลา ๔ นาฬิกา จะรุ่งเช้าแล้ว ชาลีเดินผ่านหน้าผมไปที่หน้าต่างกระจกของห้องบันทึกเสียงอัศวิน เบื้องล่างก็คือซอยนาคราช จะมีข้าวขาหมู ไก่ย่าง เป็ดย่างเต็มไปหมด เป็นที่เห็นแล้วน้ำลายไหล

พักใหญ่.. ชาลีตะโกนว่า

"เสด็จ!" "...หิวหรืออิ่ม...ก็ยิ้ม...พอกัน"

เสด็จบอก "นี่คือชาลี กวีที่มีทำนอง!"

นี่คือเบื้องหลังของเพลงเรือนแพ เสร็จประมาณตี ๔ ตี ๕ ได้ และประโยค "หิวหรืออิ่มก็ยิ้มพอกัน" ได้พาเพลงเรือนแพล่องลอยอยู่ในความทรงจำของท่านทั้งหลายจนถึงวันนี้




ครูชาลี อินทรวิจิตร


จากภาพยนตร์เรื่องยิ่งใหญ่ของ พระเจ้าวรวงศ์เธอพระองค์เจ้าภานุพันธ์ ยุคล สามชีวิตบนเรือนแพ มีบุคลิกและความฝันที่แตกต่างกันไป

เจน (แสดงโดย ส. อาสนจินดา)-นักศึกษาที่ใฝ่ฝันเป็นนายตำรวจ
แก้ว (แสดงโดย ไชยา สุริยัน)-นักเลงชีวิตสู้ทุกรูปแบบ
รินทร์ (แสดงโดย จินฟง)-นักร้องเสียงดีมีอนาคต แต่ดูจะอาภัพไปเสียทุกเรื่อง



     
ใครที่ได้ชมภาพยนตร์เรื่องนี้ คงอดคิดไม่ได้ว่าตัวละครอย่าง ' รินทร์' อาจจะถูกสร้างขึ้นโดยอิงบุคลิกมาจากนักร้องแห่งยุคอย่าง ชรินทร์ นันทนาคร ด้วยบุคลิกรูปร่างหน้าตาของนักแสดงฮ่องกง 'จินฟง' ที่รับบทรินทร์นั้น มีส่วนคล้ายชรินทร์ นันทนาครอยู่มาก เพลงที่รินทร์ร้องในเรื่องก็เป็นเสียงของชรินทร์ทั้งสิ้น แม้แต่ชื่อตัวละครก็แทบจะถอดแบบกันออกมา ผมมานึกดู ถ้าภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่ได้สร้างร่วมกับฮ่องกง เราอาจจะได้ดูคุณชรินทร์แสดงบทสำคัญบทนี้ก็เป็นได้




ทุกครั้งที่เพลงเรือนแพลอยล่องมา ความสุขปนเศร้าอย่างประหลาดก็เข้ามาในจิตใจผม ในภาพยนตร์ เพลงเรือนแพถูกบรรเลงเต็มเพลงอยู่ ๒ ฉาก ฉากแรก เป็นฉากซ่อมเรือนแพตอนต้นเรื่อง ที่แสดงถึงความสุขความผูกพันของเพื่อนรักทั้ง ๓ เพลงเรือนแพในฉากนี้ถูกถ่ายทอดออกมาอย่างรื่นรมย์ยิ่ง แต่อีกหนึ่งฉากสำคัญของเรื่อง คือตอนที่พวกของแก้วบุกเข้ามายิงรินทร์ในไนท์คลับ ขณะที่รินทร์กำลังร้องเพลงเรือนแพ อันเป็นเพลงที่สื่อถึงความผูกพันของสามเพื่อนรัก เพลงเรือนแพที่เคยรื่นรมย์เมื่อฉากแรกก็กลับมาสะเทือนอารมณ์ผู้ฟังได้อย่างทรงพลังยิ่ง





ภาพและข้อมูลจาก
thaifilm.com
dek-d.com
wikipedia.org
okanation.net
kamoman.com
scenario.co.th
saisampan.net
tunthestar.com
lookchid.blogspot.com


บีจีจากเวบ wallcoo ไลน์จากคุณญามี่
กรอบจากคุณ KungGuenter และ คุณ Hawaii_Havaii

Free TextEditor





 

Create Date : 31 กรกฎาคม 2554    
Last Update : 20 มกราคม 2555 12:11:50 น.
Counter : 8145 Pageviews.  

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  

haiku
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 161 คน [?]




New Comments
Friends' blogs
[Add haiku's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.