Group Blog
 
All blogs
 
บทความเกี่ยวกับการแปลภาษาอังกฤษ

ตอนที่ #1 เลิกคิดหาโปรแกรมแปลภาษาอังกฤษแบบแปลทั้งประโยคกันเถอะครับ

คำถามหนึ่งที่มักจะพบเจอกันบ่อยในเว็บบอร์ดถาม-ตอบปัญหาคอมพิวเตอร์ก็คือ คำถามหา "โปรแกรมแปลภาษาที่สามารถแปลภาษาอังกฤษได้ทีละประโยค" ซึ่งผมเข้าใจดีครับว่า ทุกคนต้องการเครื่องมือเพื่อช่วยขจัดความยุ่งยากเรื่องคำศัพท์และไวยากรณ์ภาษาในเวลาเดียวกัน ซึ่งในความเป็นจริงแล้วยังไม่มีโปรแกรมแปลภาษาตัวไหนทำได้ดีเลยครับ เหตุผลเพราะเรื่องของไวยากรณ์ภาษาเป็นเรื่องที่ซับซ้อน มีรายละเอียดมากเกินกว่าโปรแกรมแปลภาษาในปัจจุบันจะสามารถทำงานครอบคลุมได้ทั้งหมดนั้นเอง



Create Date : 13 ธันวาคม 2548
Last Update : 8 มกราคม 2549 15:15:01 น. 4 comments
Counter : 159 Pageviews.

 
ปลาเดิม...

แวะมาเยี่ยมชมครับ...


โดย: Phoenixนิลมังกร วันที่: 13 ธันวาคม 2548 เวลา:23:18:46 น.  

 
มาเยี่ยมค่ะ


โดย: ปุ้ม หญิง วันที่: 25 ธันวาคม 2548 เวลา:8:23:41 น.  

 
แค่เนียะ ไรฟะ นึกว่าจะแนะนำอะไร อวี๊


โดย: angy_11 วันที่: 6 มกราคม 2549 เวลา:0:16:26 น.  

 
แต่ผมว่ามีอยู่ตัวนึงนะ ก็Systranไง แปลได้ทุกภาษาหลัก ๆ ที่ใช้บนโลกใบนี้ ยกเว้นภาษาไทย :-)
เรื่องความแม่นยำก็น่าจะอยู่ราว ๆ 80 - 90%
ส่วนใหญ่ผมจะใช้แปลจากภาษาจีนกับรัสเซียมาเป็นภาษาอังกฤษ
ลองแปลกลับไปกลับมาหลาย ๆ รอบก็ยังอ่านรู้เรื่องด้วยนะ


โดย: redistuO IP: 203.170.228.172 วันที่: 8 มกราคม 2549 เวลา:3:14:24 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

devware
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add devware's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.