ภาษามลายู -- เอ๊ะ! ยังไง
วันนี้ขยัน เลยเข็นพาร์ทที่ 3 ต่อเลยก่อนที่จะขี้เกียจ 555+

ธรรมชาติของภาษามลายู ... ทุกภาษาก็ต้องมีธรรมชาติของมันใช่มั้ยครับ
ภาษาไทยก็มี ภาษาอังกฤษก็มี นั่นทำให้แต่ละภาษาทั่วโลกแตกต่างกัน

ภาษามลายูเป็นภาษารูปคำติดต่อ หรือ Agglutinative language 

เหยอออออ อะไรหว่า ภาษารูปคำติดต่อ???!!!???

คือ ภาษาที่มีรากคำ ก็คือคำดิบๆที่ยังไม่สามารถนำไปประกอบเข้าไปในประโยคได้
ไม่มีความหมาย ไม่มีหน้าที่ทางไวยากรณ์ หรือเรียกว่า ยังไม่ได้แต่งตัว ^^

หน้าที่ของผู้ใช้ภาษานี้คือ จับรากคำมาแต่งตัว ก่อนที่จะจับมันเข้าไปในประโยค
การแต่งตัวให้รากคำนั้น จะทำให้คำมีความหมายมากขึ้น มีหน้าที่ทางไวยากรณ์
รู้ว่าคำๆนี้เป็นคำนาม กริยา คุณศัพท์ วิเศษณ์ หรือ คำบลาๆๆๆ
การแต่งตัวให้รากคำนั้น (เรียกแบบนี้น่ารักดีเนอะ 55+) ต้องใช้หน่วยคำเติม เรียกว่า Imbuhan (อิมบุฮัน) สามารถแต่งตัวได้ 4 แบบ ดังนี้

1. Awalan (อะวาลัน) คือ คำอุปสรรค -- วางไว้หน้ารากคำ
2. Akhiran (อะคฮิรัน) คือ คำปัจจัย -- วางไว้ท้ายรากคำ
3. Apitan (อะปิตัน) คือ คำที่เป็นทั้งอุปสรรคและปัจจัย ประกบรากคำ
4. Sisipan (ซิซิปัน)  คือ คำเติมกลางคำ -- วางแทรกในรากคำ


อ่านไปอ่านมาชักงง ขอดูตัวอย่างหน่อยดีกว่า แหะๆๆ
จะยกรากศัพท์ sambung (ซัมบุง) มาใช้ครับ คำนี้เป้นรากศัพท์ของคำว่า ต่อ ขยาย

1. เติม Awalan ได้เป็น Bersambung (เบอรซัมบุง) เชื่อม (คำกริยา)
2. เติม Akhiran ได้เป็น Sambungan (ซัมบุงัน) การติดต่อ (คำนาม)
3. เติม Apitan ได้เป็น  Bersambungan (เบอรซัมบุงัน) สภาพที่ต่อเนื่องกัน (คำนาม)
4. เติม Sisipan ได้เป็น Kesinambungan (เกอซินัมบุงัน) สภาพการณ์ต่อเนื่อง (คำนาม)

-------------------------------------------------------------------------------------

โอยยยยยย ผมอ่านเองงงเอง 555+
เค้าบอกว่า เจ้า Imbuhan นี่มีกฎเกณฑ์เยอะมาก และเป็นส่วนที่ยากที่สุดของภาษามลายู
และ Imbuhan แต่ละประเภท ก็มีอีกหลายคำ แต่ลำคำก็มีหน้าที่และให้ความหมายที่ไม่เหมือนกันด้วย เตรียมพร้อมรับมือกันรึยังครับ 5555+

พาร์ทนี้เอาแค่นี้พอละครับ เดี๋ยวพาร์ทหน้าจะเข้าเรื่องตัวอักษรของภาษามลายูกันครับ
ติดตามกันต่อไปนะครับพ้ม!!!!!! :D

Terima kasih !
Jumpa lagi !



Create Date : 06 ตุลาคม 2555
Last Update : 6 ตุลาคม 2555 19:09:17 น.
Counter : 4148 Pageviews.

3 comments
  
รู้จักแต่คำว่า nasi lemak เพราะเป็นอาหารยอดนิยมของคนมาเล ก็น่าจะภาษามลายู เหอๆ



เดี๋ยวพอไทยรวมกับประเทศอื่น เป็น AEC จะฝึกไปพูด
โดย: แฟนlinKinPark วันที่: 6 ตุลาคม 2555 เวลา:21:31:44 น.
  
nasi lemak อร่อยดีนะครับ ผมเคยกินไม่กี่ครั้งเอง แต่ก็ชอบ
โดย: แมลงภู่บนหูกระต่าย วันที่: 7 ตุลาคม 2555 เวลา:13:12:18 น.
  
งงจริง ค่ะ ไว้เข้ามาค่อยๆแกะใหม่ ฮ่าๆๆๆ
โดย: Setakan วันที่: 13 ตุลาคม 2555 เวลา:19:49:01 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

แมลงภู่บนหูกระต่าย
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 6 คน [?]



Welcome :)