Salade : Bésame mucho

Bésame mucho



      ฉันไม่ใช่นักฟังเพลงตัวยง แต่ถึงอย่างนั้นในชีวิตที่ผ่านมาก็ยังมีเพลงประกอบฉากที่แตกต่างออกไปในแต่ละช่วงเช่นเดียวกับคนอื่นๆ เขา เพลงแรกที่จำได้คือ น้ำตาร่วงหลังพวงมาลัย ขับร้องโดยธานินทร์ อินทรเทพ ฟังจากเทปของพ่อในรถ แล้วข้ามไปสมัยอยู่โรงเรียนประจำ ตอนนั้นอัลบั้ม เมด อิน ไทยแลนด์ ของวงคาราบาว ดังสนั่นทั่วประเทศ เด็กหอทุกคนตั้งแต่อนุบาลหนึ่งจนถึงมัธยมหก จับกลุ่มเปิดหนังสือร้องเพลงกันครึกครื้น ถัดมาก็เป็นชุดรวมดาว ร้องเดี่ยว ร้องคู่ ว่ากันไปตามลำดับ

      พอย้ายออกจากโรงเรียนประจำ เปลี่ยนโรงเรียน ตอนเช้าระหว่างเดินตัดสนามไปตึกเรียน จะมีเสียงเพลงรุ้งตัวอ้วนกับเพลงพี่ชายที่แสนดี ของอุ้ย รวิวรรณ จินดา คลอเป็นซาวด์แทร็คตลอดเส้นทางทุกวันตลอดเทอมแรก (สงสัยคนเปิดเสียงตามสายจะชอบมาก หรือไม่ก็มีอยู่ม้วนเดียว)


      ต่อจากนั้น ฉันก็ฟังเพลงแบบเดิม คือ เก็บเกี่ยวสอยเสพเอาจากเสียงที่ลอยลมอยู่ในสภาพแวดล้อมรอบตัว และไม่มีท่าทีจะตัดสินใจได้ว่าจะรับเพลงแบบไหนเข้าสู่อ้อมใจแบบถาวร พอเปลี่ยนแฟนที ฉันก็เปลี่ยนเพลงที่ฟังที

      ปัจจุบันทุกวันนี้ รสนิยมการฟังเพลงของหวานใจคนล่าสุดผลักดันให้ฉันต้องตะกายปีนบันไดตามขึ้นไปฟังผลงานของเหล่าเทพนักประพันธ์ อันประกอบด้วย Bach เป็นสรณะ สลับกับ Beethoven และ Mozart สำหรับChopin ที่ฉันชื่นชอบ เขาให้ความเห็นว่า “มีความเป็นมนุษย์” มากเกินกว่าจะขึ้นไปเป็นเทพได้ ส่วนดนตรีที่ฟังกันอีกครึ่งหนึ่งเป็นเพลงด้นสดด้นแห้งของบรรดาเทวดาผิวเข้มๆ ฝั่งแจ็ส อย่างเช่น Miles Davis และ John Coltrane



      หลังจากฟังเพลงตามคนรอบตัวมาทั้งชีวิต เมื่ออายุล่วงเลยมาถึงปูนนี้ ฉันก็สำนึกได้ว่าควรจะมีรสนิยมการฟังเพลงเป็นของตัวเองเสียที มองซ้ายมองขวา เพลงสมัยใหม่โหวกเหวกตูมตาม ฉันรับฟังนานๆ ไม่ค่อยไหว ข้ามยุคไปเริ่มต้นจากคลาสสิกต่อด้วยแจ็สก็ไม่เลวนะ แต่เปิดฟังไปฟังมาสักพัก ฉันว่าฉันชอบเพลงแบบมีคนร้อง มีเนื้อเล่าเรื่องราวมากกว่าเพลงบรรเลงที่ต้องซึมซับอารมณ์เอาเอง เลยหันมาฟังเพลงประเภทวาริเอเต ฟรองเซส (Variété française) พูดง่ายๆ คือเพลงป๊อปฝรั่งเศสนั่นแหละ แต่ป๊อปของฉันจะย้อนยุคถอยหลังไปสักสามสิบสี่สิบปี


      เมื่อตัดสินใจได้ มีความชอบส่วนตัวเป็นชิ้นเป็นอันแล้ว ทุกอย่างก็ง่ายขึ้นทันตาเห็น เมล็ดพันธุ์เล็กๆ ที่ฝังดินไว้ก็ค่อยๆ เติบโตแตกสาขาขยายกิ่งก้านสาขา หลังจากเริ่มฟังเพลงภาษาฝรั่งเศสรุ่นเก่าประกอบการศึกษาหาประวัตินักร้องและแปลเนื้อเพลงใส่บล็อก เมื่อสองสามอาทิตย์ก่อน ฉันก็บังเอิญได้ฟังเพลงที่ชื่อว่า Bésame mucho (เบซาเม มูโช) ของ Dalida นักร้องเชื้อชาติอียิปต์ สัญชาติฝรั่งเศส หนึ่งในนักร้องเพลงป๊อปฝรั่งเศสรุ่นคลาสสิก


Bésame, bésame mucho
เบซาเม เบซาเม มูโช
Si dans un autre pays ça veut dire embrasse-moi
ถ้าในประเทศอื่นหมายความว่า"จูบฉันสิ"
Bésame bésame mucho
เบซาเม เบซาเม มูโช


      ขอขอบคุณอินเตอร์เน็ตที่ช่วยทำให้ชีวิตการเป็นนักฟังเพลงของฉันง่ายดายขนาดนี้ หลังจากค้นข้อมูลเสร็จสรรพ ฉันก็ได้รู้ว่าเพลงเบซาเม มูโช ของดาลิดาที่ฉันฟังน่ะ ที่จริงเป็นเพลงที่ร้องอ้างถึงเพลงที่เคยฮิตระดับสากลอีกเพลงนึงที่ชื่อว่า Bésame mucho เหมือนกัน และที่น่าสนใจก็คือ ในโลกนี้มีเพลง Bésame mucho ในเวอร์ชั่นต่างๆ มากมายนับร้อยแบบในหลายภาษา

Bésame bésame mucho,
Each time I cling you a kiss
I hear music divine.
So Bésame bésame mucho,
I love you for ever,
Say that you'll always be mine.
(คำร้องภาษาอังกฤษโดย Sunny Skylar)



      Bésame mucho เพลงดั้งเดิมของแท้เป็นเพลงภาษาสเปน ชื่อเพลงแปลตรงตัวได้ว่า “จูบฉันมากๆ” เวอร์ชั่นล่าสุดที่คนรุ่นหลังได้ยินกันคุ้นหู น่าจะเป็นเสียงจาก Diana Krall นักร้องแจ๊สแบบมาตรฐานรุ่นใหม่ในอัลบั้ม The Look Of Love ของเธอ เนื้อหาเพลงนี้เป็นเพลงรักที่คร่ำครวญให้เก็บเกี่ยวความสุขและตักตวงช่วงเวลาตรงหน้า ใช้ชีวิตอยู่เหมือนเป็นวันสุดท้ายของชีวิต

      ผู้แต่งเพลงดังเพลงนี้ชื่อ Consuelo Velázquez ซึ่งเป็นนักแต่งเพลงชื่อดังชาวเม็กซิโก เธอแต่งเพลงนี้เมื่ออายุยังไม่ถึงยี่สิบ และหลายปีต่อมาเธอเล่าว่า ตอนที่แต่งเพลงนี้ เธอยังไม่เคยได้ลิ้มรสจูบเลยด้วยซ้ำ พวกนักฟังเพลงเลยปลาบปลื้มกับเพลงนี้กันเข้าไปอีกว่าเป็นเพลงที่ออกมาจากจินตนาการล้วนๆ โอ้...

      ผลของการซอกแซกเสาะหาไปเรื่อยๆ ฉันก็เจอเวบไซต์แห่งหนึ่งซึ่งกล้าพอจะเปิดให้ฟังเพลง Bésame mucho เต็มๆ มากกว่า 100 เวอร์ชั่น และฉันก็บ้าพอจะนั่งดาวน์โหลดเพลงมาฟังทีละเพลงสองเพลงจนครบหมด เพลงส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษ (แน่ล่ะ) ที่เหลือเป็นเพลงดั้งเดิม มีเพลงภาษาฝรั่งเศสมาบ้างแบบประปราย บ้างถอดความหมายมาจากเพลงเดิม บ้างแต่งเนื้อใส่เข้าไปใหม่ แต่วรรคเด็ดประจำเพลงคือ เบ๊ส่าเหม่ เบซาเม มู้โช จะยังคงอยู่ที่เดิมไม่หายไปไหน คาดว่าคงจะเป็นเคล็ดลับแห่งความสำเร็จ



Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

จูบฉันสิ จูบฉันให้มากไว้
ทำเหมือนว่าคืนนี้
เป็นคืนสุดท้าย



      เมื่อ Bésame mucho เปิดตัวสู่สาธารณชนในปี 1940 เพลงนี้ได้ข้ามพรมแดนเข้าไปติดอันดับเพลงฮิตที่อเมริกาอยู่นานหลายสัปดาห์ นับเป็นครั้งแรกที่มีเพลงจากเม็กซิโกไปสร้างปรากฏการณ์เช่นนั้นที่นั่น ต่อมา ก็อย่างที่บอกไปแล้วข้างต้น ศิลปินนักร้องและนักดนตรีทั่วโลกได้นำเนื้อร้องและทำนองเพลงนี้ไปเรียบเรียงขับร้องใหม่ในรูปแบบของตัวเอง มีการแปลและแปลงเนื้อเพลงเป็นภาษาอื่นๆ แล้ว 20 ภาษา นับเป็นหนึ่งในบรรดาเพลงที่นำมาร้องใหม่มากที่สุดเพลงหนึ่งในศตวรรษที่ 20


      และในอนาคตก็คงจะมีการนำเพลงนี้มาขับร้องกันต่อไป
      ตราบที่คนในโลกนี้ยังจูบกันอยู่

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

จูบฉันสิ จูบฉันให้มากไว้
เพราะฉันกลัวจะเสียเธอ
เสียเธอไปอีกครั้ง



Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal ves mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti

ฉันอยากมีเธอใกล้ตัว
อยากเห็นตัวเองในดวงตาเธอ
อยากเห็นเธออยู่เคียงกาย
คิดสิว่าบางทีพรุ่งนี้
ฉันอาจจะต้องอยู่ห่างไกล
ไกลแสนไกลจากเธอ


รายชื่อผู้ร้องเพลง Bésame mucho

Adi Jatel / Anamía / Andrea Bocelli / Andy Russell /Arielle Dombasle /Art Pepper / The Beatles / Bobby Capo / Carmen McRae /Cesária Évora / Chris Isaak / The Coasters / Dalida / Dan Sartain / Daniel Santos /Dave Brubeck / Dean Martin / Diana Krall / Dianne Reeves /Emilio Tuero /Elvis Presley /Evgeniy Gartung / Gato Barbieri / Javier Solis / João Gilberto / José Carreras / Josephine Baker / Juan García Esquivel / Julio Iglesias / Francis Goya / Frank Pourcell / Frank Sinatra / Frankie Laine / Gleb Romanov / Jianni / Kermit Ruffins / Kitty Kallen / Late Schifrin / Laura Fygi / Lila Downs / Linda Ronstadt / Lisa Ono / Los Panchos / Lucho Gatica / Luis Miguel / Magdalena / Zárate / Mario Frangoulis / Matt Dusk / Michel Petrucciani / Mireille Mathieu / The Monistats / Nana Mouskouri / Nat "King" Cole / Nicolas de Angelis / Omara Portuondo / Paco de Lucía / Paul Mauriat / Pavlo / Pedro Infante /Pedro Vargas / Perez Prado / Plácido Domingo / Ray Conniff / Richard Clayderman / Sammy Davis Jr / Sara Montiel / Stan Getz / The Flamingos / The Morton Gold Orchestra / Tania Libertad / Telefunka / Trio Ruvela / The Ventures / Valentinos Sax / Viktor Lazlo / Wes Montgomery / Xavier Cugat

ข้อมูลจาก wikipedia.com






Create Date : 22 มีนาคม 2550
Last Update : 15 เมษายน 2550 14:18:51 น. 0 comments
Counter : 2361 Pageviews.

Mutation
Location :
somewhere in Hong Kong SAR

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




ฉั น คื อ ใ ค ร

     สาวพฤษภชาวแกลงแห่งเมืองระยอง ลอยละล่องเรื่อยไปจนปาเข้าสามสิบ กว่าจะได้พบอาชีพที่ต้องจริตจนคิดตั้งตัวเป็นนักแปลรับจ้างเร่ร่อนไร้สังกัด ปัจจุบันเปิดสำนักพิมพ์เล็กๆ ชื่อ "กำมะหยี่"

     จุดหมายในชีวิต หลังจากผันผ่านคืนวันมาหลายปีดีดัก ขอพักไม่หวังทำอะไรใหญ่โต ขอเพียงมีชีวิตสุขสงบ ได้ทำสิ่งที่ดีๆ ทำตามหน้าที่ของตนในทุกด้านอย่างดีที่สุด แค่นั้นพอ

      ฉันมีหวานใจ- สามี - สุดที่รักแสนดีชาวฝรั่งเศส แถมเรือพ่วงสองลำเล็กๆ ตอนนี้มาใช้ชีวิตกันอยู่ที่ฮ่องกง



Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add Mutation's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.