I'm staring out of my window ฉันกำลังจ้องมองออกไปนอกหน้าต่าง And the rain is pouring down และฝนกำลังเทลงมาอย่างหนัก When you left, I was so low ตอนที่เธอไป ฉันรู้สึกแย่มาก But I'm not gonna drown แต่ฉันไม่เป็นไร (ไม่ถึงกับแย่จนตาย)
I don't need no shoulder ฉันไม่ต้องการไหล่ไว้ซบ I'm gonna be a soldier ฉันจะเข้มแข็งดั่งทหารหาญ I just wanna feel somethin' I don't understand ฉันแค่อยากรู้สึกถึงบางอย่างที่ฉันยังไม่เข้าใจ
I'm just gonna run right through the rain ฉันจะวิ่งฝ่าสายฝน I'm just gonna dance right through the pain ฉันจะเต้นทร่ามกลางความเจ็บปวด I just wanna feel that rhythm, feel that drum ฉันแค่ต้องการรู้สึกถึงท่วงทำนอง รู้สึกถึงจังหวะกลอง Let my heart beat louder ปล่อยให้หัวใจเต้นดังขึ้นอีก Let my heart speak louder than my head [head, head, head] ปล่อยให้หัวใจพูดให้ดังมากกว่าความคิด (หัวสมอง) Heart beat louder than my head [head, head, head] ให้หัวใจเต้นดังมากกว่าความคิด (หัวสมอง) Heart speak louder ให้หัวใจพูดดังขึ้น Wanna feel that rhythm, feel that drum ฉันแค่ต้องการรู้สึกถึงท่วงทำนอง รู้สึกถึงจังหวะกลอง Let my heart beat louder ปล่อยให้หัวใจดังขึ้น Let my heart speak louder than my head และพูดดังขึ้นอีกมากกว่าความคิด
I, I am over overthinking of how to get you back ฉันเลิกที่จะคิดหาทางให้เธอกลับคืนมา I'm checking out for the weekend ฉันใครครวญมานานแล้วร่วมสัปดาห์ And I ain't going back และฉันจะไม่กลับไปแล้ว
I don't need no shoulder ฉันไม่ต้องการไหล่ไว้ซบ I'm gonna be a soldier ฉันจะเข้มแข็งดั่งทหารหาญ I just wanna feel somethin' I don't understand ฉันแค่อยากรู้สึกถึงบางอย่างที่ฉันยังไม่เข้าใจ
I'm just gonna run right through the rain ฉันจะวิ่งฝ่าสายฝน I'm just gonna dance right through the pain ฉันจะเต้นทร่ามกลางความเจ็บปวด I just wanna feel that rhythm, feel that drum ฉันแค่ต้องการรู้สึกถึงท่วงทำนอง รู้สึกถึงจังหวะกลอง Let my heart beat louder ปล่อยให้หัวใจเต้นดังขึ้นอีก Let my heart speak louder than my head [head, head, head] ปล่อยให้หัวใจพูดให้ดังมากกว่าความคิด (หัวสมอง) Heart beat louder than my head [head, head, head] Heart speak louder ให้หัวใจพูดดังขึ้น Wanna feel that rhythm, feel that drum แค่ต้องการรู้สึกถึงท่วงทำนอง รู้สึกถึงจังหวะกลอง Let my heart beat louder ปล่อยให้หัวใจเต้นดังขึ้น Let my heart speak louder than my head ปล่อยให้หัวใจพูดให้ดังมากกว่าความคิด (หัวสมอง)
Oh, letting go โอ้ ปล่อยมันไป Yet it feel so good, so right ใช่มันรู้สึกดีมากๆเลย ใช่เลย !!!! Oh, all I know และทั้งหมดที่รู้ก็คือ Is that I let my heart beat ฉันจะปล่อยให้หัวใจเต้นดัง Heart speak louder than my louder than my ให้หัวใจเต้นดังขึ้น ดังขึ้นอีก ดังขึ้นอีกๆ Heart beat heart speak louder than my louder than my ให้หัวใจเต้นดังขึ้น ดังขึ้นอีก ดังขึ้นอีกๆ Heart beat heart speak louder than my louder than my louder, louder, louder, louder ให้หัวใจเต้นดังขึ้น ดังขึ้นอีก ดังขึ้นอีกๆ
I'm just gonna run right through the rain ฉันจะวิ่งฝ่าสายฝน I'm just gonna dance right through the pain ฉันจะเต้นทร่ามกลางความเจ็บปวด I just wanna feel that rhythm, feel that drum ฉันแค่ต้องการรู้สึกถึงท่วงทำนอง รู้สึกถึงจังหวะกลอง Let my heart beat louder ปล่อยให้หัวใจเต้นดังขึ้นอีก Let my heart speak louder than my head [head, head, head] ปล่อยให้หัวใจพูดให้ดังมากกว่าความคิด (หัวสมอง) Heart beat louder than my head [head, head, head] ให้หัวใจเต้นดังมากกว่าความคิด (หัวสมอง) Heart speak louder ให้หัวใจพูดดังขึ้น Wanna feel that rhythm, feel that drum ฉันแค่ต้องการรู้สึกถึงท่วงทำนอง รู้สึกถึงจังหวะกลอง Let my heart beat louder ปล่อยให้หัวใจดังขึ้น Let my heart speak louder than my head และพูดดังขึ้นอีกมากกว่าความคิด
วันนี้มาแนะนำเพลง Price Tag ของ Jessie J ซึ่งก่อนหน้านั้นก็ได้ฟังไปแล้วสำหรับ Who you are ซิงเกิ้ลนี้เป็น ซิงเกิ้ลแรกที่ ปล่อยใน US นะครับ บ้านเราตอนนี้กำลังฮิตติดหูกันไปทั่วบ้านทั่วเมือง ใครไม่ฟังระวังจะเอ้าท์นะครับ จังหวะสนุกสนาน พร้อมความหมายดีๆ จาก นักร้องสาวแดนผู้ดีคนนี้ รับฟังได้เลยครับ
Okay, Coconut man, Moon Heads and Pea You ready พร้อมนะ!!!
Seems like everybody's got a price, เหมือนว่าทุกคนมีราคา I wonder how they sleep at night. ฉันละแปลกใจทำไมพวกเขาทำไมถึงหลับกันลงนะ When the sale comes first, เมื่อเรื่องของเงินมาก่อนอันดับแรก And the truth comes second, และความจริงมาอันดับสอง Just stop, for a minute and หยุดซักนิดนึง และ Smile ยิิ้มซิ
Why is everybody so serious ทำไมทุกคนดูซีเรียสกันจัง (เคร่งเคลียด) Acting so damn mysterious แถมยังทำตัวลึกลับแปลกๆ Got your shades on your eyes ใส่แว่นดำ And your heels so high และรองเท่าส้นสูงมาก That you can't even have a good time ไม่ได้แปลว่าคุณจะมีความสุขนะ
Everybody look to their left (yeah) ทุกคนมองไปด้านซ้าย Everybody look to their right (ha) ทุกคนมองไปทางด้านขวา Can you feel that (yeah) ถ้ารู้สึกเหมือนกัน We're paying with love tonight เราจะจ่ายความรักไปเลยคืนนี้ (จ่ายความรักแทนเงินตรา) It's not about the money, money, money มันไม่ใช่เรื่องของ เงิน เงิน เงิน We don't need your money, money, money พวกเราไม่ต้องการ เงินของคุณ We just wanna make the world dance, เราแค่อยากจะทำให้โลกสนุกเท่านั้น Forget about the Price Tag ลืมป้ายราคาไปก่อนนะ Ain't about the (uh) Cha-Chang Cha-Chang ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องของเงินๆทองๆ Aint about the (yeah) Ba-Blang Ba-Blang ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องของเพชรนิลจินดา Wanna make the world dance, แค่อยากทำให้โลกสนุกขึ้นเท่านั้นเอง Forget about the Price Tag. ลืมมันไปซะ ไอ้ป้ายราคาอ่ะ
Okay! เอาล่ะ! We need to take it back in time, เราต้องการพาย้อนกลับไป When music made us all unite ตอนที่เสียงดนตรีทำให้เรานั้นอยู่ด้วยกัน And it wasn't low blows and video hoes, และไม่เกี่ยวกับการชกใต้เข็มขัดและหนังโป๊หรอกนะ Am I the only one getting tired ฉันคนหนึ่งละที่เริ่มเหนื่อยกับมันแล้ว Why is everybody so obsessed ทำไมทุกคนต้องหมกมุ่น (ถูกครอบงำ) Money can't buy us happiness เงินน่ะ ซื้อความสุขไม่ได้หรอก Can we all slow down and enjoy right now ช้าลงหน่อยแล้ว เริ่มสนุกกันเลย Guarantee we'll be feeling Alright. รับประกันว่าเราจะชอบเลยละ
Everybody look to their left (yeah) ทุกคนมองไปด้านซ้าย Everybody look to their right (ha) ทุกคนมองไปด้านขวา Can you feel that (yeah) ถ้ารู้สึกเหมือนกัน We're paying with love tonight เราจะจ่ายความรักไปเลยคืนนี้ (จ่ายความรักแทนเงินตรา) It's not about the money, money, money มันไม่ใช่เรื่องของ เงิน เงิน เงิน We don't need your money, money, money พวกเราไม่ต้องการ เงินของคุณ We just wanna make the world dance, เราแค่อยากจะทำให้โลกสนุกเท่านั้น Forget about the Price Tag ลืมป้ายราคาไปก่อนนะ Ain't about the (uh) Cha-Chang Cha-Chang ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องของเงินๆทองๆ Aint about the (yeah) Ba-Blang Ba-Blang ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องของเพชรนิลจินดา Wanna make the world dance, แค่อยากทำให้โลกสนุกขึ้นเท่านั้นเอง Forget about the Price Tag. ลืมมันไปซะ ไอ้ป้ายราคาอ่ะ
[B.o.B] Yeah yeah Well, keep the price tag อืม เอาป้ายราคาเก็บคืนไปซะ And take the cash back แล้วก็เงินคืนมา Just give me six strings and a half stACK. แค่เธอให้กีต้าร์ซักตัวและเครื่องขยายเสียง And you can keep the cars และเอารถของฉันไปเลยนะ Leave me the garage แต่ทิ้งโรงจอดรถเอาไว้ให้ด้วยละ And all I.. และฉันก็... Yes all I need are keys and guitars ใช่ ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือ โน๊ตดนตรีและกีต้าร์ And its with in 30 seconds I'm leaving to Mars และฉันจะไปถึงดาวอังคาร เพียง 30 วินาทีเลยละ
Yeah we leaping across these undefeatable odds ใช่ เรากำลังจะข้ามผ่านช่วงเวลาที่ไม่สามารถเอาชนะมันได้ Its like this man, you can't put a price on the life ก็แบบนี้แหละ เธอติดป้ายราคาให้ชีวิตของเธอเองไม่ได้หรอก We do this for the love so we fight and sacrifice everynight เราทำแบบนี้ก้เพื่อความรัก ดังนั้นเราจึงสู้และเสียสละทุกคืน So we aint gon stumble and fall never ดังนั้นเราจึงไม่สะดุดและไม่มีวันยอมแพ้ ไม่มีทาง Waiting to see this in the sign of defeat uh uh รอดูวันนั้น สัญลักษณ์แห่งชัยชนะ So we gon keep everyone moving their feet ดังนั้นเราจะทำให้ทุกคนเต้นไปกับเรา So bring back the beat and then everyone sing ดังนั้นนำกลับมาจังหวะและร้องเพลงไปด้วยนะ
It's not about the money, money, money We don't need your money, money, money We just wanna make the world dance, Forget about the Price Tag Ain't about the (uh) Cha-Chang Cha-Chang. Aint about the (yeah) Ba-Blang Ba-Blang Wanna make the world dance, Forget about the Price Tag.
It's not about the money, money, money มันไม่ใช่เรื่องของ เงิน เงิน เงิน We don't need your money, money, money พวกเราไม่ต้องการ เงินของคุณ We just wanna make the world dance, เราแค่อยากจะทำให้โลกสนุกเท่านั้น Forget about the Price Tag ลืมป้ายราคาไปก่อนนะ Ain't about the (uh) Cha-Chang Cha-Chang ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องของเงินๆทองๆ Aint about the (yeah) Ba-Blang Ba-Blang ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องของเพชรนิลจินดา Wanna make the world dance, แค่อยากทำให้โลกสนุกขึ้นเท่านั้นเอง Forget about the Price Tag. ลืมมันไปซะ ไอ้ป้ายราคาอ่ะ
[Jessie J -Outro] Yeah, yeah Oo-oooh Forget about the price tag. ลืมมันไปเลย เรื่องราคาอ่ะ
Heart skips a beat, my heart skips a beat หัวใจเต้นผิดจังหวะ,หัวใจเต้นผิดจังหวะ (เต้นเร็วผิดปกติ)
My heart is playing trick on me หัวใจของฉันกำลังเล่นตลกกับฉัน And it's building bricks on me และมันกำลังก่อกำแพงกั้นฉันไว้ I can't break through ฉันไม่สามารถพังมันลงได้ And I can't face you และฉันก็ไม่สามารถเผชิญหน้าเธอได้
My world is turning slowly now ตอนนี้โลกของฉันกำลังหมุนช้าลง But it's burning up somehow รู้สึกร้อนลุ่มยังไงไม่รู้บอกไม่ถูก I need some time ฉันต้องการเวลาอีกหน่อย To know what's right เพื่อให้รู้ว่ามัน " ใช่ "
'Cause it's only in the quiet that I feel some relief เพราะมีเพียงความเงียบเท่านั้นที่ทำให้ฉันรู้สึกผ่อนคลาย I'm trying hard not to resist the joy ฉันพยายามอย่างมากที่จะไม่ต่อต้านความสุขนี้ Don't listen to me I'm being paranoid อย่าเพิ่งฟังฉัน เพราะฉันกำลังประสาทหลอน (เพ้อเจ้อเรื่องความรัก) I might try hard but it's too hard to avoid ฉันจะพยายามให้มากแต่มันก็ยากที่จะห้ามได้
My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ
My heart is always first to know หัวใจของฉันมักจะรู้ก่อนตลอด And as the feeling grows และความรู้สึกนี้เริ่มเติบโตขึ้นเรื่อยๆ I can't deny, push those thoughts aside ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้,ผลักไสออกไป My world is full of loveliness โลกของฉันเต้มไปด้วยสีชมพู (ความรัก) But I focus on the stress แต่ฉันให้ความสำคัญกับเธอเป็นพิเศษ
My heart says, "Go" but my brain says, "No" หัวใจของฉันสั่งให้ " ไป " แต่สมองของฉันสั่งว่า " ไม่ " And it's only in the quiet that I hear myself breathe เพราะมีเพียงความเงียบเท่านั้นที่ทำให้ฉันได้ยินเสียงหายใจของตัวเอง Im trying hard not to resist the joy ฉันพยายามอย่างมากที่จะไม่ต่อต้านความสุขนี้ Dont listen to me Im being paranoid อย่าเพิ่งฟังฉัน เพราะฉันกำลังประสาทหลอน (เพ้อเจ้อเรื่องความรัก) I might try hard but its too hard to avoid ฉันจะพยายามให้มากแต่มันก็ยากที่จะห้ามได้
My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ
Oh, I know this time 'cause it's physical โอ้,ครั้งนี้ทำให้ฉันเพิ่งรู้ว่ามันเป็นเพราะเรื่อง ธรรมชาติ My blood has stopped and I am breathless as well เลือดของฉันหยุดไหลและฉันหายใจไม่ค่อยออก But I need a minute to convince myself แต่ฉันต้องการเวลาอีกซักหน่อยเพื่อคิดให้แน่ใจ
'Cause it's only in the quiet that I feel some relief เพราะมีเพียงความเงียบเท่านั้นที่ทำให้ฉันรู้สึกผ่อนคลาย I'm trying hard not to resist the joy ฉันพยายามอย่างมากที่จะไม่ต่อต้านความสุขนี้ Don't listen to me I'm being paranoid อย่าเพิ่งฟังฉัน เพราะฉันกำลังประสาทหลอน (เพ้อเจ้อเรื่องความรัก) I might try hard but it's too hard to avoid ฉันจะพยายามให้มากแต่มันก็ยากที่จะห้ามได้
My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ
Im trying hard not to resist the joy ฉันพยายามอย่างมากที่จะไม่ต่อต้านความสุขนี้ Dont listen to me Im being paranoid อย่าเพิ่งฟังฉัน เพราะฉันกำลังประสาทหลอน (เพ้อเจ้อเรื่องความรัก) I might try hard but its too hard to avoid ฉันจะพยายามให้มากแต่มันก็ยากที่จะห้ามได้
My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ My heart skips a beat หัวใจของฉันเต้นผิดจังหวะ
I stare at my reflection in the mirror... ฉันจ้องมองดูเงาสะท้อนของตัวฉันเองในกระจก Why am I doing this to myself? ทำไมฉันถึงทำกับตัวฉันเองได้ขนาดนี้? Losing my mind on a tiny error, สูญเสียความเป็นตัวเองเพียงแค่ความผิดเล็กน้อย I nearly left the real me on the shelf ... คล้ายว่าฉันใกล้จะเสียความเป็นตัวเองไปเสียแล้ว "no,no, no, no..." ไม่ ไม่ ไม่ ไม่~
Don't lose who you are, in the blur of the stars อย่าลืมว่าตัวเองเป็นใคร,ในวันที่หมู่ดาวอับแสง Seeing is deceiving, dreaming is believing, สิ่งที่มองเห็นเป็นเพียงสิ่งหลอกลวง,ความฝันคือแรงศรัทธา It's okay not to be okay... มันเหมือนจะใช่แต่มันก็ไม่
Sometimes it's hard, to follow your heart. บางครั้งมันก็ยากที่จะทำตามเสียงของหัวใจ Tears don't mean you're losing, everybody's bruising, น้ำตาไมไ่ด้หมายความว่าเราแพ้, ทุกคนต่างเคยพลาดพลั้งมาแล้ว Just be true to who you are แค่เป็นตัวของตัวเอง จริงๆ ก็พอ (Who you are)x11
Brushing my hair, do I look perfect? ฉันหวีผมและถามตัวเองว่าฉันดูดีแล้วหรือยัง? I forgot what to do to fit the mould , yeah! ฉันลืมทำสิ่งที่ควรจะทำเพื่อเติมเต็มหัวใจของฉัน The more I try the less it's working yeah yeah yeah ยิ่งพยายามมากเท่าไหร่? มันยิ่งไม่สำเร็จ Cause everything inside me screams, "no,no,no,no..." เพราะทุกอย่างในตัวฉันกำลังกรีดร้อง
Don't lose who you are, in the blur of the stars อย่าลืมว่าตัวเองเป็นใคร,ในวันที่หมู่ดาวอับแสง Seeing is deceiving, dreaming is believing, สิ่งที่มองเห็นเป็นเพียงสิ่งหลอกลวง,ความฝันคือแรงศรัทธา It's okay not to be okay มันเหมือนจะใช่แต่มันก็ไม่ Sometimes it's hard, to follow your heart. บางครั้งมันก็ยากที่จะทำตามเสียงของหัวใจ But tears don't mean you're losing, everybody's bruising, น้ำตาไมไ่ด้หมายความว่าเราแพ้, ทุกคนต่างเคยพลาดพลั้งมาแล้ว There's nothing wrong with who you are! ไม่มีอะไรผิดถ้าเราเป็นตัวของตัวเอง
Yes, no, egos ถูก ผิด ก็ตัวเรา Fake shows like woo การที่เสแสร้งเพื่อต้องการอะไรจากฉัน Just go, and leave me alone ไปไกลๆซะ แล้วทิ้งฉันไว้คนเดียว Real talk real life สิ่งที่พูดไปคือความจริง นี่คือชีวิตฉัน จริงๆ Good love goodnight ความรักที่ดี คำบอกลาตรีสวัสดิ์ With a smile that's my home ด้วยรอยยิ้มที่อบอุ่น นั้นคือ บ้านของฉัน That's my home บ้านของฉัน
Don't lose who you are, in the blur of the stars อย่าลืมว่าตัวเองเป็นใคร,ในวันที่หมู่ดาวอับแสง Seeing is deceiving, dreaming is believing, สิ่งที่มองเห็นเป็นเพียงสิ่งหลอกลวง,ความฝันนี้ซิคือแรงศรัทธา It's okay not to be okay มันเหมือนจะใช่แต่มันก็ไม่ Sometimes it's hard, to follow your heart. บางครั้งมันก็ยากที่จะทำตามเสียงของหัวใจ Tears don't mean you're losing, everybody's bruising, น้ำตาไมไ่ด้หมายความว่าเราแพ้, ทุกคนต่างเคยพลาดพลั้งมาแล้ว Just be true to who you are แค่เป็นตัวของตัวเอง จริงๆ ก็พอ Who you are