◄ วิธีการกรอกฟอร์ม I-864






Form I-864

Affidavit of Support



ฟอร์มนี้คือ form I-864 Affidavit of support

เป็นฟอร์มที่จริงๆแล้วคนที่ซัพพอร์ตเราซึ่งก็คือคู่สมรสจะเป็นคนกรอก

ข้อมูลในใบนี้จะเป็นข้อมูลของคู่สมรสเราค่ะ

แต่อย่างที่ทราบว่าบางทีคุณชายทั้งหลายนี่งานยุ่งมากกว่าจะหาเวลามากรอกได้ก็นาน

ดังนั้นแล้วใครที่อยากกรอกเอง ก็ลองศึกษาดูได้เลยค่ะ

ฟอร์มนี้เตือนนิดนึงว่า ถ้าคุณมีลูกติด , สามีมีลูกติด ,จำนวน Household ในบ้านไม่เท่ากัน

สามีรายได้ไม่ถึงเกณฑ์ปรับสถานะ สามีไม่ใช่ U.S citizen

ถ้าคุณเข้าข่ายนี้อย่าลอกนะคะ ให้สปอนเซอร์ของคุณเป็นคนกรอกให้ค่ะ

เพราะฟอร์มในตัวอย่างนี้ Nakoze ทำมาสำหรับคนที่โสดทั้งคู่

Householdsize มีแค่เราและสามีค่ะ

และอย่างเคยนะคะ ขอความกรุณาอย่าดาวโหลดแต่รูปภาพไปดูค่ะ
กรุณาอ่านข้อมูลตามด้านล่างนี้ประกอบไปด้วยเพื่อกันความผิดพลาด
อนึ่งข้อมูลที่ปรากฏในนี้เป็นข้อมูลที่ Nakoze สมมุติทั้งสิ้น
บุคคลและที่อยุ่ในข้อมูลนี้ไม่มีตัวตนแต่ประการใดค่ะ

ข้อมูลที่ปรากฏด้านล่างนี้เป็นข้อมูลสำหรับการเปลี่ยนสถานะ(ยื่นขอกรีนการ์ด)

โดยผ่านการเข้าประเทศด้วยวีซ่า K1
หญิง-ชายที่สมมุติขึ้นไม่เคยแต่งงานมาก่อน
ทั้งสองฝ่ายไม่เคยผ่านการมีบุตร
ฝ่ายชายรายได้เกินเกณฑ์การยื่นเอกสารปรับสถานะ
และฝ่ายชายเป็น U.S citizen โดยกำเนิดค่ะ

ฟอร์มนี้มีทั้งหมด 12 หน้ากระดาษนะคะ
ฟอร์มล่าสุดใช้ได้ถึงวันที่ 31 กรกฏาคม 2017
ถ้าหากเกินจากวันที่ดังกล่าวแล้วหรือฟอร์มมีการเปลี่ยนแปลงต้องใช้ความระมัดระวังด้วยตัวเองนะคะ
เอาล่ะค่ะ ศึกษาจากรูปภาพก่อนนะคะ มีคำบรรยายอีกทีด้านล่างภาพให้อ่านอีกทีค่ะ




หน้า 1



Part 1. BasisFor Filling Affidavit of Support
-บรรทัดแรก I, ชื่อจริงชื่อกลาง นามกสุล คู่สมรสของเรา
- 1.a. : ทำเครื่องหมายที่ 1.aแปลว่าบุคคลตามชื่อด้านบนกำลังจะไฟล์เพื่อซัพพอร์ตการย้ายถิ่นฐานของญาติหรือคู่สมรส(ตัวเรา)

Part 2. InformationAbout the Principal Immigration (ข้อมูลของเรา)

-1.a Family name : นามสกุล

-1.b Given name : ชื่อจริง

-1.c Middle name : ชื่อกลาง

Mailing Address 

- 2. a In care of name : ถ้าไม่มีตัวแทนรับจดหมายก็เว้นว่างเอาไว้ค่ะ

- 2.b Street number and Name : ที่อยู่

- 2.c ถ้าคุณไม่มีเลข Apt= apartment / Ste= suit / Flr = floor คุณเว้นไปได้เลย

กรณีนี้เรายกตัวอย่างว่าอาศัยอยู่ที่อพาร์ทเม้น ห้อง 102 จึงทำเครื่องหมายที่ Aptและใส่เลข 102 แต่ถ้าคุณไม่มีก็ไม่ต้องทำเครื่องหมายใดๆและข้ามข้อนี้ไปค่ะ

- 2.d City or Town : เมือง

- 2.e State : รัฐ

- 2.f  Zip code : รหัสไปรษณีย์

- 2.i  Country : ประเทศ


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 2




Part 2. Information About thePrincipal Immigration (ข้อมูลของเรา) ต่อ

Other Information

- 3. Country of Citizenship or Nationality: ประเทศที่ถือสัญชาติหรือเป็นพลเมือง

- 4. Date of Birth : วันเกิดในรูปแบบ เดือน / วัน / ปี

- 5. Alien registration number : เลข A-number คลิกเพื่อดูวิธีหาเลข A-number ที่นี่

- 7. Daytime telephone number : เบอร์โทรศัพท์ของเรา


Part 3 : Information about the immigrants You Are Sponsoring

-1. I am sponsoring the principal immigration named in Part2. ตอบ Yes หมายถึงคู่สมรสของเราเป็นสปอนเซอร์ของผู้มีชื่อในพาร์ทที่ 2 (คู่สมรสจะเป็นสปอนเซอร์ให้เรา)


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 3




Part 3 : Information about theImmigrants You Are Sponsoring ต่อ

- 28. ตอบ 1 กรณีที่คู่สมรสสปอนเซอร์เราคนเดียว ไม่มีลูกติด


Part 4 : Informationabout You (Sponsor) ข้อมูลของคู่สมรส(ผู้เป็นสปอนเซอร์)

Sponsor's Full Name

- 1.a. Family name : นามสกุลคู่สมรส

- 1.b  Given name : ชื่อคู่สมรส

- 1.c  Middle Name : ชื่อคู่สมรส


Sponsor Mailing address

- 2.a  In care of name : ถ้าไม่มีตัวแทนรับจดหมายก็เว้นว่างไปค่ะ

- 2.b  Street number and Name : ที่อยู่

- 2.ถ้าคุณไม่มีเลข Apt = apartment / Ste= suit / Flr = floor ไม่ต้องทำเครื่องหมายใดๆ ไม่ต้องใส่ตัวเลขเว้นไปได้เลยค่ะ

- 2.d  City or Town : เมือง

- 2.e  State : รัฐ

- 2.f  Zip code : รหัสไปรษณีย์

- 2.i  Country : ประเทศ

- 3 Is your current mailing address the same as your physical address : ที่อยู่รับจดหมายใช่ที่อยู่เดียวกับที่อาศัยอยู่จริงๆหรือไม่ถ้าใช่ตอบ Yes

ถ้าไม่ใช่ตอบ No ถ้าไม่ใช่ให้กรอกต่อข้อ ข้อ 4a-4h


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 4




Part 4 : Informationabout You (Sponsor) ข้อมูลของคู่สมรส(ผู้เป็นสปอนเซอร์) ต่อ

- 5. Country of Domicile : ไม่รู้จะแปลเป็นไทยยังไงดี น่าจะหมายความประมาณว่าประเทศที่อาศัยอยู่ทุกวันนี้ประมาณนั้น

ถ้าคู่สมรสไม่ได้ทำงานอยู่ในอเมริกาตรงนี้ก็ไม่น่าจะตอบ United States นะคะ

- 6. Date of Birth : วันเกิดคู่สมรส ในรูปแบบเดือน/วัน/ปี

- 7. City or Town of Birth : เมืองที่คู่สมรสเกิด

- 8. State or Province of Birth : รัฐที่คู่สมรสเกิด

- 9. Country of Birth : ประเทศที่คู่สมรสเกิด


Part 5 : Sponsor's Household Size

พาร์ทนี้กรอกผิดกันกระหน่ำมากค่ะถ้าสามีคุณหรือคุณมีลูกติด อย่าตอบตามนะคะ กรณีที่เรากรอกคือไม่มีลูกค่ะ

- ข้อ 1-8 ลอกตัวเลข ตามเลยค่ะ หมายความว่าสปอนเซอร์ซัพพอร์ตเราคนเดียว household size รวมเรา+สามี = 2คนค่ะ


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 5



Part 6. Sponsor's Employment and Income

- 1.a  Employed as : ทำเครื่องหมายที่ข้อนี้กรณีคู่สมรสของคุณเป็นลูกจ้าง/พนักงาน(ไม่ใช่เจ้าของกิจการ)

จากนั้นเขียนชื่อตำแหน่งงานลงในช่องว่าง

- 1.a.1 Name of Employer 1 :ใส่ชื่อบริษัทที่คู่สมรสทำงานอยู่

- 2.  My current individual annual income is : ใส่รายได้ต่อปีของคู่สมรส

- 15. My current annual household income : ใส่รายได้ต่อปีของคู่สมรส(อย่างที่ย้ำแล้วย้ำอีกถ้า household เกิน 2 คนตรงนี้ก็จะไม่ใช่แค่รายได้คู่สมรสค่ะ)


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 6




Part 6. Sponsor's Employment and Income ต่อ

- 18.a  Have you field a Federal income tax return for each of the three most recent tax years. : คู่สมรสของเราเคยยื่นจ่ายภาษีทุกปีเป็นเวลา 3 ปีย้อนหลังหรือไม่ ถ้าใช่ตอบ Yes ถ้าไม่ตอบ No

- 18.ถ้าเคยให้แนบเสานำ W2+1040 หรือ Tax transcript ย้อนหลัง 3 ปีมาด้วย

(แม้จะเขียนว่า optional แต่ถ้าคุณไม่แนบครบ 3 ปี มีสิทธิ์โดนเรียกเอกสารเพิ่มสูงมากๆ)

19.a-c Tax year = ปีภาษี , Total income คือตัวเลขในใบยื่นภาษีของแต่ละปีเรียงโดยเอาปีล่าสุดขึ้นก่อนนะคะ


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 7



ไม่ต้องกรอก


---------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 8



Sponsor's Statement

- 1.คุณ(คู่สมรส) สามารถอ่านและเข้าใจภาษาอังกฤษทั้งคำถามและคำตอบที่อยู่ในฟอร์มนี้ใช่หรือไม่ ทำเครื่องหมายถูกค่ะ (ถามแบบนี้เพราะจริงๆคนกรอกต้องเป็นสปอนเซอร์ค่ะ)


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 9




Part 8. Sponsor'sCOntract, Statement, Contact Information, Certification and Signater

- 3. เบอร์โทรศัพท์คู่สมรสที่ติดต่อได้ในเวลาราชการ

- 4. เบอร์โทรศัพท์มือถือคู่สมรส

- 5. อีเมล์ของคู่สมรส

- 6.a ลายเซ็นต์คู่สมรส

- 6.b วันที่กรอกเอกสารนี้ ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 10




ไม่กรอก



----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 11




ไม่กรอก


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 12




ไม่กรอก


----------------------------------------------------------------------------------------------------


ฟอร์มนี้เป็นหนึ่งในฟอร์มที่คนกรอกผิดมากที่สุด

ถ้าคุณกรอกผิดแล้วคุณจะโดนเรียกเอกสารเพิ่มหรือให้กรอกใหม่

ถ้าไม่แน่ใจให้สปอนเซอร์เป็นคนกรอกให้นะคะ

ย้ำนะคะ สำหรับใครที่ข้อมูลต่างไปจากนี้ให้คุณใส่ข้อมูลตัวเองนะ
กรอกแล้วเช็คความถูกต้องจากหลายๆเวปไซต์นะคะ
อีกเรื่องคืออย่าลืมปริ้นท์ออกมาเซ็นชื่อด้วยค่ะ






Create Date : 13 ตุลาคม 2559
Last Update : 18 ตุลาคม 2559 4:28:06 น.
Counter : 19135 Pageviews.

9 comment
◄ วิธีการกรอกฟอร์ม G-325A







Form G-325A

Biographic Information



สำหรับฟอร์มนี้นะคะ คงที่ผ่านการทำวีซ่า K1 คงจะจำได้ว่าเราได้ผ่านการกรอกมาแล้วครั้งหนึ่ง

ซึ่งในการปรับสถานะนี้เราก็จะต้องกรอกอีกรอบหนึ่ง

โดยในคราวนี้ข้อมูลทั้งหมดต้องปรับเปลี่ยนให้ตรงกับสถานะภาพในปัจจุบันค่ะ

ฟอร์มนี้สำหรับคนไทยจะมีปัญหานิดนึงตรงเรื่องที่อยู่กับสถานที่ทำงาน

เนื่องจากว่าชื่อถนน ชื่อจังหวัดของเรายาวมากจนใส่ในช่องไม่พอ

ซึ่งเดี๋ยว Nakoze มีตัวอย่างในการแนบกระดาษเพิ่มให้ดูค่ะ

และอย่างเคยนะคะ ขอความกรุณาอย่าดาวโหลดแต่รูปภาพไปดูค่ะ
กรุณาอ่านข้อมูลตามด้านล่างนี้ประกอบไปด้วยเพื่อกันความผิดพลาด
อนึ่งข้อมูลที่ปรากฏในนี้เป็นข้อมูลที่ Nakoze สมมุติทั้งสิ้น
บุคคลและที่อยุ่ในข้อมูลนี้ไม่มีตัวตนแต่ประการใดค่ะ



Nakoze ขอทำความเข้าใจก่อนนะคะว่าข้อมูลที่ปรากฏด้านล่างนี้
เป็นข้อมูลสำหรับการเปลี่ยนสถานะ(ยื่นขอกรีนการ์ด)โดยผ่านการเข้าประเทศด้วยวีซ่า K1
หญิง-ชายที่สมมุติขึ้นไม่เคยแต่งงานมาก่อน
ทั้งสองฝ่ายไม่เคยผ่านการมีบุตร
ฝ่ายชายรายได้เกินเกณฑ์การยื่นเอกสารปรับสถานะ
และฝ่ายชายเป็น U.S citizen โดยกำเนิดค่ะ

ฟอร์มนี้มีทั้งหมด 2 หน้ากระดาษนะคะ แต่กรอกจริงๆแค่หน้าเดียวค่ะ
ฟอร์มล่าสุดใช้ได้ถึงวันที่ 30 มิถุนายน 2017

ถ้าหากเกินจากวันที่ดังกล่าวแล้วหรือฟอร์มมีการเปลี่ยนแปลงต้องใช้ความระมัดระวังด้วยตัวเองนะคะ
เอาล่ะค่ะ ศึกษาจากรูปภาพก่อนนะคะ มีคำบรรยายอีกทีด้านล่างภาพให้อ่านอีกทีค่ะ




หน้า 1




- Family name : นามสกุลหากเปลี่ยนเป็นนามสกุลสามี สามารถกรอกนามสกุลใหม่ได้เลยค่ะ
- First name : ชื่อจริง

- Middle name : ชื่อกลางหากไม่มีก็ข้ามไปค่ะ

- Male = ผู้ชาย / Female= ผู้หญิง

- Citizenship / Nationality : สัญชาติ, พลเมือง ตอบ Thai หรือ Thailand ค่ะ

- File Number : ใส่ Alien number(A number) ค่ะ ดูวิธีค้นหา A-number ที่นี่

- All other names used (include namesb previous marriages) : ชื่อที่เคยใช้ รวมถึงชือนามสกุลก่อนแต่งงาน
ถ้าใครมีการเปลี่ยนชื่อตัวหรือต้องอธิบาย คลิกที่นี่เพื่อดูวิธีแนบ Attachment
- City and Country of Birth : จังหวัดและประเทศที่เกิด

- U.S Social Security No. : หมายเลข SSN ค่ะ ถ้ายังไม่มีสามารถข้ามไปได้

- Family name, Father : นามสกุลของพ่อ

- First name, Father : ชื่อพ่อ

- Date of birth, Father : วันเกิดพ่อ ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- City and Country of Birth, Father : จังหวัดและประเทศที่พ่อเกิด

- City and Country of Residence,Father : จังหวัดและประเทศที่พ่ออาศัยอยู่ (ยึดตามทะเบียนบ้าน)

- Family name,Mother (Maiden name) : นามสกุลก่อนแต่งงานของแม่

- First name, Mother : ชื่อแม่

- Date of birth, Mother : วันเกิดแม่ ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- City and Country of Birth, Mother : จังหวัดและประเทศที่แม่เกิด

- City and Country of Residence,Mother : จังหวัดและประเทศที่แม่อาศัยอยู่ (ยึดตามทะเบียนบ้าน)

- Current husband or wife family name: นามสกุลของคู่สมรส หากไม่มีให้ใส่ None

- First name : ชื่อจริงของคู่สมรส

- Date of Birth : วันเกิดของคู่สมรสในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- City and country of birth : เมือง, รัฐและประเทศที่คู่สมรสเกิด

- Date of Marriage : วันที่จะทะเบียนสมรสในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- Place of Marriage : สถานที่จดทะเบียนสมรสระบุเป็นเมืองกับรัฐค่ะ

- Former husbands or wives : ตรงนี้ให้ใส่ข้อมูลอดีตคู่สมรสของคุณ หากไม่มีให้ตอบ None ถ้าหากมีให้ตอบตามคำถามในแต่ละช่อง


- Applicant's residence last fiveyers. List present address first. : ระบุที่อยู่ที่เคยอยู่ใน 5ปีที่ผ่านมา ใส่ที่อยู่ล่าสุดไว้บรรทัดบนสุด

ตรงนี้ถ้าใครใส่ชื่อได้พอก็รอกลงในช่องว่างแต่ถ้ากรณีที่คุณกรอกไม่พอ ให้เขียนว่า
See attachment คลิกเพื่ออ่านวิธีเขียน Attachment ที่นี่ค่ะ

- Applicant's last address outside the United States of more than 1 year : ใส่ที่อยู่นอกประเทศอเมริกาที่อาศัยอยู่เกิน1 ปี


- Applicant's employment last five years : ใส่่ชื่อที่ทำงานและที่อยู่ย้อนหลัง 5 ปีโดยใส่ที่ทำงานล่าสุดไว้บรรทัดบนสุด หากไม่ได้ทำงานใส่ None


- Last occupation abroad if not shown above : ใส่ชื่อและที่อยู่สถานที่ทำงานที่เคยทำที่ต่างประเทศยกเว้นที่กรอกมาแล้วบรรทัดบน ถ้าไม่มีใส่ None


- This form is submitted in connection with an application for : หากกรอกเพื่อปรับสถานะให้ทำเครื่องหมายที่ Status as Permanent resident
แต่ถ้าหากกรอกเพื่อยื่นขอวีซ่า
K1 ให้ทำเครื่องหายที่ Other(Specify) แล้วพิมพ์ว่า I-129F แทนค่ะ


- Signature of Applicant : เซ็นต์ลายเซ็นต์ ถ้าใครใช้นามสกุลสามี จะเริ่มใช้ลายเซ็นต์ใหม่ก็ไเลยค่ะ

- Date : วันที่กรอกเอกสารเดือน/วัน/ปี


- If your native alphabet is in other than Roman letters, write your name in your native alphabet below : ให้เขียนชื่อ นามสกุล เป็นภาษาไทยลงในช่อง ตามตัวอย่างค่ะ


- Applicant : Print your name and alien registration number : บรรทัดสุดท้ายให้ใส่ตามนี้ค่ะ Family name = นามสกุล , Given name = ชื่อจริง , Middle name = ชื่อกลาง
และ
Alien registration number
ดูวิธีค้นหา A-number ที่นี่


----------------------------------------------------------------------------------------------------



หน้า 2




หน้า 2 ไม่มีอะไรต้องกรอกค่ะ



----------------------------------------------------------------------------------------------------


ย้ำนะคะ สำหรับใครที่ข้อมูลต่างไปจากนี้ให้คุณใส่ข้อมูลตัวเองนะ

กรอกแล้วเช็คความถูกต้องจากหลายๆเวปไซต์นะคะ

อีกเรื่องคืออย่าลืมปริ้นท์ออกมาเซ็นชื่อด้วยค่ะ






Create Date : 13 ตุลาคม 2559
Last Update : 18 ตุลาคม 2559 4:25:32 น.
Counter : 3612 Pageviews.

0 comment
◄ วิธีการกรอกฟอร์ม G-1145







Form G-1145
e-Notification of Application/Petition Acceptance


สำหรับฟอร์มG-1145 นี้ไม่ใช่ฟอร์มบังคับที่ต้องส่งค่ะ

แต่ถ้าคุณส่งไปด้วยเจ้าฟอร์มนี้ล่ะจะมีประโยชน์มากๆในการติดตามสถานะการสมัครของคุณ

แบบฟอร์มนี้จะให้คุณกรอกข้อมูลการติดต่อว่าเมื่อมีความคืบหน้าของเคสคุณนั้น

ต้องการให้ส่งข้อความหรืออีเมล์ไปที่ไหน

ดังนั้นแล้วถ้าคุณส่งฟอร์มนี้ไปด้วยแล้วนั้นข้อดีของมันก็คือคุณไม่จำเป็นต้องรอ

จดหมายที่ส่งมาจากUSCIS แต่คุณจะได้รับข้อความทางโทรศัพท์หรือทางอีเมล์ซึ่งเร็วกว่ามากๆ

จากนั้นคุณก็จะทราบว่าcase number ของคุณคืออะไรซึ่งก็เอาไปคอยเช็คสถานะในเวปไซต์ได้อีกที

หรือถ้าคุณไม่ชอบคอยตามเช็คเวลามีอะไรคืบหน้านั้น

USCIS จะส่งข้อความมาบอกที่เบอร์โทรศัพท์ที่คุณแจ้งไว้ค่ะ

ในเมื่อข้อดีมีขนาดนี้แล้วไหนๆก็ไหนๆเราก็ควรจะส่งฟอร์มนี้ไปด้วยค่ะ


อันนี้เป็นตัวอย่างข้อความอัพเดทจาก USCIS นะคะ

ทุกครั้งที่มีการอัพเดทก็จะได้รับข้อความแจ้งให้ไปเช็คจากเวปไซต์อีกทีค่ะ



 

สำหรับการกรอกฟอร์มนี้ก็ง่ายมากๆค่ะ

ถ้าอยากให้ข้อความมาหาเราก็ใส่เบอร์โทร-อีเมล์ของเรา

แต่ถ้ากลัวอ่านไม่ออกบางคนใส่เบอร์โทร-อีเมล์สามีแทนก็ตามใจค่ะ

แต่อย่างไรก็ตามชื่อจำเป็นต้องเป็นชื่อผู้สมัคร (ชื่อเรานะคะ)

ดูวิธีกรอกได้ด้านล่างนี้ค่ะ








Create Date : 12 ตุลาคม 2559
Last Update : 18 ตุลาคม 2559 4:32:39 น.
Counter : 4299 Pageviews.

0 comment
◄ วิธีการกรอกฟอร์ม I-485










Form I-485

Application to Register Permanent Residence or Adjust Status




ก่อนอื่นขอความกรุณาอย่าดาวโหลดแต่รูปภาพไปดูนะคะ

กรุณาอ่านข้อมูลตามด้านล่างนี้ประกอบไปด้วยเพื่อกันความผิดพลาด

อนึ่งข้อมูลที่ปรากฏในนี้เป็นข้อมูลที่ Nakoze สมมุติทั้งสิ้น

บุคคลและที่อยุ่ในข้อมูลนี้ไม่มีตัวตนแต่ประการใดค่ะ



Nakoze ขอทำความเข้าใจก่อนนะคะว่าข้อมูลที่ปรากฏด้านล่างนี้

เป็นข้อมูลสำหรับการเปลี่ยนสถานะ(ยื่นขอกรีนการ์ด) โดยผ่านการเข้าประเทศด้วยวีซ่า K1

หญิง-ชายที่สมมุติขึ้นไม่เคยแต่งงานมาก่อน

ทั้งสองฝ่ายไม่เคยผ่านการมีบุตร

ฝ่ายชายรายได้เกินเกณฑ์การยื่นเอกสารปรับสถานะ

ฝ่ายชายเป็น U.S citizen โดยกำเนิดค่ะ



ฟอร์ม I-485 Application to Register Permanent Residence or Adjust Status

เป็นฟอร์มที่ใช้สำหรับยื่นปรับสถานะที่อเมริกานะคะ

ฟอร์มนี้มีทั้งหมด 6 หน้ากระดาษนะคะ

ฟอร์มล่าสุดใช้ได้ถึงวันที่ 31 ตุลาคม 2517

ถ้าหากเกินจากวันที่ดังกล่าวแล้วหรือฟอร์มมีการเปลี่ยนแปลง ต้องใช้ความระมัดระวังด้วยตัวเองนะคะ

เอาล่ะค่ะ ศึกษาจากรูปภาพก่อนนะคะ มีคำบรรยายอีกทีด้านลา่งภาพค่ะ




หน้า 1




Part 1 เป็นการถามข้อมูลของผู้สมัคร(ตัวเรา)ค่ะ

- Family Name : นามสกุล(หากใครเปลี่ยนมาใช้นนามสกุลสามีก็ให้ใส่นามสกุลใหม่ลงไปเลยค่ะ)

- Given Name : ชื่อจริง

- Middle Name : ชื่อกลาง หากไม่มีให้ข้ามไปค่ะ

- Address : ที่อยู่

- Apt. No. : คนที่อยู่อพาร์ทเม้น ตรงนี้คือเลขห้องค่ะ แต่สำหรับใครที่ไม่ได้อยู่อพาร์ทเม้นหรือไม่มีเลขห้องก็ข้ามไปค่ะ

- C/O(in care of) : ใช้ในกรณี่คุณให้คนอื่นรับจดหมายแทน ถ้าไม่มีก็เว้นว่างค่ะ

- City : ชื่อเมืองที่คุณอาศัยอยู่

- State : ชื่อรัฐที่คุณอาศัยอยู่

- Zip Code : รหัสไปรษณีย์

- Date of Birth : วันเกิด ใส่ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- Country of Birth : ประเทศที่เกิด

- Country of Citizenship/Nationality : ระบุสัญชาติหรือพลเมืองค่ะ

- U.S. Social Security No. : เลข SSN 9 หลัก หากยังไม่มีให้ข้ามไปค่ะ

- A-number : หมายเลข Alien 9 หลัก ตรงนี้หาดูได้จากในใบ NOA 2 ค่ะ

- Date of last Arrival : วันที่ๆเดินทางเข้ามาถึงอเมริกา ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- I-94 record number : เลข I-94 เป็นตัวเลข 11 หลัก ดูวิธีค้นหา I-94 คลิกที่นี่

- Current USCIS Status : สถานะการเข้าเมือง ณ ปัจจุบัน ซึ่งผู้ถือวีซ่า K1 ตอบ K1 Visa Holder ค่ะ

- Expires on : ให้ดูตรงคำว่า Admit until date ในใบ I-94 นะคะ ไม่ใช่บนวีซ่า ดูวิธีค้นหา I-94 คลิกที่นี่

Part 2 : Application Type ประเภทของการสมัคร

- ตอบข้อ C คือ เราเข้าเมืองด้วย K1 visa วีซ่าสำหรับคู่หมั้นของ U.S. citizen คนที่เราแต่งงานด้วยแล้วภายใน 90 วัน

----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 2



Part3. Processing Information


พาร์ทย่อย A : พาร์ทนี้เป็นข้อมูลของเราต่อนะคะ

- City/Town/Village of Birth : จังหวัดที่เกิด

- Current Occupation : อาชีพปัจจุบัน (เข้าใจว่าเข้าประเทศแล้วยังไม่สามารถทำงานได้ ให้ใส่ None หรือ Unemployed)

- Your Mother's First name : ชื่อของมารดา

- You Father's First name : ชื่อของบิดา

- Provide your name exactly as it appers on your form I-94 : ชื่อ-นามสกุลตามที่เขียนในใบ I-94

- Place of Last Entry Into the United States : ตรงนี้ถ้าคุณผ่านด่านตรวจคนเข้าเมืองด่านแรกที่ไหน ตอบที่นั่นค่ะ เช่น คุณบินมาจากไทยโดยมีปลายทางคือ Denver, CO
แต่คุณต้องเปลี่ยนเครื่องที่ Chicago, IL ก่อน ด่านแรกที่คุณผ่านด่านตรวจคนเข้าอเมริกาก็คือ Chicago, IL ค่ะ

- In what status did you last enter? : สถานะที่เข้ามา ตอบว่า K1 Visa Holder

- Were you inspected by a U.S. Immigration Officer ? : ถ้าคุณผ่านการตรวจคนเข้าเมืองคลิก Yes ค่ะ No คือคนที่หลบหนีเข้าเมืองค่ะ

- Nonimmigrant Visa Number : ตรงนี้ให้ดูบนหน้าวีซ่า K1 ตามรูปด้านล่างนี้ค่ะ

- Consulate Where Visa Was Issued : สถานทูตอเมริกาที่เป็นผู้ออกวีซ่าให้

- Date Visa Issued : วันที่ออกวีซ่าให้ ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- Gender : เพศ Male = ชาย / Female = หญิง

- Marital Status : สถานภาพ : Married = แต่งงาน / single = โสด / Divorced = หย่าร้าง / Widow = เป็นหม้าย

- Have you ever applied for permanet resident status in the U.S.? : คุณเคยสมัครเป็นพลเมืองถาวรในประเทศสหรัฐอเมริกาหรือไม่
ถ้าเคยให้ตอบ Yes และระบุข้อมูล หากไม่เคยให้ตอบ No


พาร์ทย่อย B ให้ระบุข้อมูลคู่สมรสและบุตรทุกคน หากไม่มีให้ใส่ None


- Family name : นามสกุลของคู่สมรส

- Given name : ชื่อคู่สมรส

- Middle Initial : อักษรตัวแรกของชื่อกลางของคู่สมรส เช่น สามีคุณชื่อ Justin Baker Smith ชื่อกลางคือ Baker อักษรแรกของชื่อกลางคือ B

- Date of Birth : วันเกิดของคู่สมรสในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- Country of Birth : ประเทศที่คู่สมรสเกิด

- Relationship : ความสัมพันธ์กับบุคคลในชื่อ ตอบ Spouse ซึ่งก็คือคู่สมรส

- A-Number : หากคู่สมรสของคุณเป็น U.S citizen โดยกำเนิด เค้าจะไม่มี A number ค่ะ ข้ามไปได้เลย

- Applying with you : บุคคลนี้สมัครปรับสถานะพร้อมกันหรือไม่ ตอบ No ค่ะ ถ้าตอบ Yes จะเป็นกรณีที่ลูก,พ่อ,แม่ สมัครพร้อมกัน แต่คู่สมรสเรานั้นเป็น U.S Citizen อยู่แล้วค่ะ


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 3



Part3. Processing Information (ต่อ)

พาร์ทย่อย 3

- คุณเคยเข้าร่วมเป็นสมาชิกขององค์กรณ์, มูลนิธิ กลุ่ม หรือการรวมตัวของกลุ่มบุคคล

รวมทั้งการเกณฑ์ทหาร ทั้งในประเทศสหรัฐอเมรกาและนอกสหรัฐอเมริกา

หลังจากทีคุณมีอายุ 16 ปีบริบูรณ์หรือไม่ หากไม่เคยให้ใส่ None

หากเคยอธิบายข้อมูลลงในตารางค่ะ

- ข้อ 1-4 ตอบ No ค่ะ


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 4



Part3. Processing Information (ต่อ)

- ข้อ 5-16 ตอบ No ค่ะ


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 5



Part3. Processing Information (ต่อ)

- ข้อ 17-18 ตอบ No ค่ะ


----------------------------------------------------------------------------------------------------




หน้า 6



Part 5 : เป็นส่วนที่ให้เรายืนยันว่าเราสามารถอ่านและทำความเข้าใจทั้งคำถามและคำตอบในฟอร์มชุดนี้โดยไม่ได้ใช้ล่ามใช่หรือไม่

- Signature : เซ็นต์ลายเซ็นต์ที่ต้องการใช้ตั้งแต่บัดนี้ หากใครต้องการใช้นามสกุลสามี จะเริ่มเซ็นต์ด้วยนามสกุลใหม่เลยก็ได้

- Print Your Full Name : พิมพ์ชื่อ-นามสกุล หากมีชื่อกลางให้ใส่ไปด้วย

- Date : วันที่กรอกแบบฟอร์ม ในรูปแบบ เดือน/วัน/ปี

- Daytime Phone number : เบอร์โทรศัพท์ที่สามารถติดต่อได้


----------------------------------------------------------------------------------------------------



ย้ำนะคะ สำหรับใครที่ข้อมูลต่างไปจากนี้ให้คุณใส่ข้อมูลตัวเองนะ

กรอกแล้วเช็คความถูกต้องจากหลายๆเวปไซต์นะคะ

อีกเรื่องคืออย่าลืมปริ้นท์ออกมาเซ็นชื่อด้วยค่ะ






Create Date : 12 ตุลาคม 2559
Last Update : 18 ตุลาคม 2559 4:20:51 น.
Counter : 17484 Pageviews.

4 comment
◄ วิธีเข้าดูและปริ้นท์ใบ I-94









วิธีเข้าดูและปริ้นท์ใบI-94


I-94เรียกง่ายๆก็คือใบเข้าเมืองของประเทศสหรัฐอเมริกาค่ะ

และเหมือนๆกับทุกประเทศ คือเวลาที่ใกล้ถึงปลายทาง

พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินจะแจกใบขอเข้าเมืองมาให้ท่านกรอก

ซึ่งเมื่อกรอกเสร็จแล้วก็จะต้องนำไปยื่นที่ด่านตรวจคนเข้าเมือง

สำหรับประเทศสหรัฐอเมริกานั้นเมื่อก่อนมีการใช้ระบบแจกใบนี้ให้เขียนบนเครื่องบินเช่นกันค่ะ

แต่ต่อมาเมื่อเดือนเมษายน2013 ทางการก็ได้มีการเปลี่ยนแปลง

จากการให้นักท่องเที่ยวเป็นคนกรอกมาเป็นระบบอิเล็กทรอนิกส์อย่างในปัจจุบัน

ซึ่งเราไม่ต้องกรอกอะไรทั้งสิ้นค่ะข้อมูลทุกอย่างนี้ด่านตรวจคนเข้าเมืองจะเป็นคนทำ

หลังจากนั้นหากมีเหตุให้ต้องการใช้ใบI-94

หรือต้องการเช็คว่าเราสามารถอยู่ได้ถึงวันไหน

คุณถึงจะมากรอกข้อมูลเพื่อเอาใบI-94 ตามด้านล่างที่ Nakoze กำลังจะอธิบายค่ะ


1. เข้าไปที่เวปไซต์https://i94.cbp.dhs.gov/I94/#/home


2. เลือก Get most recent I-94



















3. อ่านทำความเข้าใจแล้วเลือก Consent & Continue





4. กรอกข้อมูลลงไปในแต่ละช่องจากนั้นคลิก Next




5. ถ้าต้องการปริ้นท์ออกมาให้คลิก Print 




















6. ถ้าหากต้องการปริ้นท์ออกมาต่อเครื่องปริ้นท์เข้ากับคอมพิวเตอร์

จากนั้นเลือกชื่อเครื่องปริ้นท์ที่ต่อไว้แล้วกด Ok

ถ้าหากต้องการเซฟข้อมูลเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ให้กด Adobe PDF

แล้วกด OK มันจะเซฟเป็น PDF file ลงคอมพิวเตอร์ไว้




7. เมื่อปริ้นท์หรือเซฟแล้วเปิดไฟล์มาจะมีหน้าตาเป็นแบบนี้




ถ้าเวปไซต์มีการอัพเดทรูปแบบ ก็ให้ยึดแบบเดิมคือคำว่า Get most recent I-94 นะคะ

สุดท้ายนี้ถ้าใครใส่ข้อมูลถูกต้องแต่ไม่สามารถเข้าถึงI-94 ได้

ก็มีความเป็นไปได้ว่า ด่านตรวจคนเข้าเมืองนั้นใส่ข้อมูลเราผิดค่ะ





Create Date : 12 ตุลาคม 2559
Last Update : 18 ตุลาคม 2559 4:34:30 น.
Counter : 17509 Pageviews.

8 comment
1  2  

nakoze
Location :
  United States

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 60 คน [?]



New Comments