Finally - Fergie ... ความหมาย
เวลาอาหารเย็นวันหนึ่ง ได้ยินเพลงสะดุดหูเพลงนี้ บันทึกว่าจะแปลตั้งแต่ 01-01-2012 บันทึกเสียงโดย Fergie อดีตน้กร้องหญิงของดนตรี hip hop วง The Black Eyed Peas เพลง Finally อยู่ในอัลบัมเดียว ชิ้นแรกของเธอ The Dutchess ปี พ.ศ. 2549 แต่งโดย Fergie, Stefanie Ridel และ John LegendVIDEO YouTube / Uploaded by justdirtypop Ever since I was a baby girl I had a dream Cinderella theme Crazy as it seems Always knew that deep inside that there would come that day But I would have to wait Make so many mistakes I couldn't comprehend as I watched it unfold This classic story told I left it in the cold Walking through an open door that led me back to you Each one unlocking more of the truth I finally stopped tripping on my youth I finally got lost inside of you I finally know that I needed to grow And finally my mate has met my soul Finally Now my destiny can begin Though we will have our differences Something strange and new is happening Finally Now my life doesn't seem so bad It's the best that I've ever had Give my love to him finally MMMMMMMM I remember the beginning you already knew I acted like a fool Just trying to be cool Fronting like it didn't matter I just ran away And on another phase Was lost in my own space Found what it's like to hurt selfishly Scared to give of me Afraid to just believe I was in a jealous, insecure, pathetic place Stumbled through the mess that I have made Finally got out of my own way I've finally started living for today I finally know that I needed to grow And finally my mate has met my soul Finally Now my destiny can begin Though we will have our differences Something strange and new is happening Finally Now my life doesn't seem so bad It's the best that I've ever had Give my love to him finally Finally Now my destiny can begin Though we will have a our differences Something beautiful is happening Finally Now my life doesn't seem so bad It's the best that I've ever had Gave my love to him Finally Ohhhhhhh, Finally, Finally, finally เนื้อเพลง Finally เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม จากเด็กหญิงเรื่อยมาฉันมีฝัน แบบเรื่องซินเดอเรลลา บ้าราวกับว่ามันจะเป็นจริง ลึก ๆ เชื่อเสมอว่าวันหนึ่งวันนั้นจะมาถึง แต่ฉันควรจะต้องคอย ทำผิดหลายต่อหลายครั้ง ฉันไม่เคยเข้าใจเรื่องราวในชีวิตจริง นิทานคลาสสิกนี้บอกว่า ให้ฉันลืมมัน การเดินผ่านประตูที่เปิดไว้นำฉันกลับมาหาคุณ แต่ละประดูที่เปิดแต่ละความเป็นจริงที่เพิ่มมากขึ้น ในที่สุดฉันได้หยุดเส้นทางไว้ที่วัยสาว ในที่สุดฉันหลงไหลในความเป็นคุณ ในที่สุดฉันรู้ว่าฉันต้องเติบโต และในที่สุดคู่แท้ของฉันก็ได้รู้จักจิตวิญญาณฉัน ฉันจำได้คุณรู้แล้วว่ากำลังเริ่มต้น ฉันทำตัวเหมือนคนโง่ แค่พยายามจะดูเด่น เบื้องหน้าทำเหมือนแค่ที่ฉันหนี นั้นเป็นเรื่องธรรมดา และในอีกมุมมองหนึ่ง หลงอยู่ในโลกของฉัน พบว่ามันเหมือนกับทำร้ายอย่างเห็นแก่ตัว กลัวการเสียสละความเป็นฉัน กลัวแค่ที่จะเชื่อ ฉันอยู่ในสถานะการณ์ที่ ขี้อิจฉา ไม่มั่นใจ น่าสงสาร เปะปะผ่านความยุ่งเหยิงที่ฉันได้ทำไว้ ในที่สุดฉันออกมาจากทางของฉัน ในที่สุดฉันเริ่มอยู่กับปัจจุบัน ในที่สุดฉันรู้ว่าฉันต้องเติบโต และในที่สุดคู่แท้ของฉันก็ได้รู้จักจิตวิญญาณฉัน ในที่สุด ตอนนี้โชคชะตาฉันเริ่มต้นขึ้น แม้เราจะมีข้อแตกต่างกัน บางสิ่งแปลกใหม่กำลังจะเกิดขึ้น บางสิ่งที่สวยงามกำลังเกิดขึ้น ในที่สุด ตอนนี้ชีวิตฉันไม่เลวนัก มันดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา มอบความรักให้เขาในที่สุด
Create Date : 16 มกราคม 2560
Last Update : 16 มกราคม 2560 13:08:35 น.
19 comments
Counter : 2015 Pageviews.
ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณบาบิบูเบะ...แปลงกายเป็นบูริน , คุณเนินน้ำ , คุณเริงฤดีนะ , คุณสายหมอกและก้อนเมฆ , คุณสองแผ่นดิน , คุณเกศสุริยง , คุณmoresaw , คุณผู้ชายในสายลมหนาว , คุณเป็ดสวรรค์ , คุณRinsa Yoyolive , คุณClose To Heaven , คุณที่เห็นและเป็นมา
โดย: เนินน้ำ วันที่: 16 มกราคม 2560 เวลา:13:41:17 น.
โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 16 มกราคม 2560 เวลา:14:19:17 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 16 มกราคม 2560 เวลา:15:27:47 น.
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 16 มกราคม 2560 เวลา:23:52:29 น.
โดย: ชมพร วันที่: 17 มกราคม 2560 เวลา:0:04:01 น.
โดย: เกศสุริยง วันที่: 17 มกราคม 2560 เวลา:6:33:02 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 17 มกราคม 2560 เวลา:6:33:12 น.
โดย: moresaw วันที่: 17 มกราคม 2560 เวลา:9:15:49 น.
โดย: เป็ดสวรรค์ วันที่: 17 มกราคม 2560 เวลา:17:55:46 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 17 มกราคม 2560 เวลา:23:03:35 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 18 มกราคม 2560 เวลา:6:52:39 น.
โดย: เป็ดสวรรค์ วันที่: 18 มกราคม 2560 เวลา:7:45:02 น.
ขอบคุณสำหรับเพลงเพราะ ๆ + คำแปลค่ะ