-:- Just alright, My life is Great -:-
Group Blog
 
<<
มีนาคม 2562
 
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
 
15 มีนาคม 2562
 
All Blogs
 
ใช้ผิดใช้ถูก

ภาษาสำคัญที่ความกล้าในการใช้ ผิดถูกก็สำคัญ แต่ไม่ถึงขั้นต้องกลัวใช้ผิดจนไม่กล้าใช้ เพราะต่อให้พูดได้ดีแค่ไหน สำเนียงดีแค่ไหน อีกฝ่ายก็ดูออกว่าเราไม่ใช่เจ้าของภาษา หรือไม่ก็ทราบว่าเราไม่ใช่คนท้องถิ่นนั้นๆ

ที่สำคัญมันไม่ใช่ภาษาแม่ของเรา ไม่แปลกหรอกที่เราจะใช้ผิดบ้าง ขนาดภาษาไทยซึ่งเป็นภาษาแม่ของเรา เรายังใช้ผิดๆ ถูกๆ เลย ที่เห็นได้บ่อยก็ คะ กับ ค่ะ


อันนี้จากประสบการณ์ตรงตอนสมัยเรียน คำว่าวันอาทิตย์ มี 3 แบบ


星期天/日 【Xīngqí tiān/rì】 ซิงชีเทียน/รื่อ วันอาทิตย์
周日 【Zhōu rì】 โจวรื่อ วันอาทิตย์
礼拜天/日 【Lǐbài tiān/rì】 หลี่ป้ายเทียน/รื่อ วันอาทิตย์

คำนี้ห้ามใช้คำว่า 周天 โจวเทียน แต่พอพบปะพูดคุยกับคนจีนก็เห็นคนจีนบางคนใช้ แปลกดีครับ



"7-11 เซเว่นอีเลฟเว่น"



หรือบางครั้งเราก็อาจได้ยินสำนวนการพูดแบบ ภาษาถิ่น ซึ่งอาจไม่ถูกตามหลักไวยากรณ์ หรือความหมายไปอีกแบบ แต่ก็ฟังกันรู้เรื่อง เช่น

你有多钱 ไม่ได้หมายถึง คุณมีเงินเยอะ แต่หมายถึง คุณมีเงินเท่าไหร่

คนจีนไม่ค่อยพูดภาษาอังกฤษ คำง่ายๆ อย่าง First name, Last name พี่แกยังแยกไม่ออกเลย และอะไรที่แปลงเป็นภาษาจีนได้พี่แกจะแปลงหมด ล่าสุดผมเจอคำหนึ่งน่าสนใจ

7-11 เซเว่นอีเลฟเว่น


คนจีนเรียก 七一一* ตอนแรกที่ฟังว่าเขาไปซื้อของที่ ชีเยาเยา ผมงง ว่ามันที่ไหนวะ ที่ร้านเจ็ดหนึ่งหนึ่ง แต่มาลองนึกๆ ดูมันน่าจะเป็นที่เซเว่นอีเลฟเว่น เลยลองถามเขาดูปรากฎว่าใช่

เรื่องภาษาใช้ผิดใช้ถูกก็ใช้ๆ ไปเถอะขอให้มันสื่อสารได้ก่อน จากนั้นค่อยๆ ปรับปรุงให้ดีขึ้น แต่สำคัญที่เราต้องปรับให้มันดีขึ้นเรื่อยๆ ไม่ใช่รู้ว่าผิดแต่ก็ยังใช้แบบผิดๆ ต่อไป อันนี้ไม่ถูกต้อง


Create Date : 15 มีนาคม 2562
Last Update : 15 มีนาคม 2562 0:15:43 น. 40 comments
Counter : 342 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณNior Heavens Five, คุณไวน์กับสายน้ำ, คุณกะว่าก๋า, คุณสองแผ่นดิน, คุณkae+aoe, คุณภาวิดา คนบ้านป่า, คุณสาวไกด์ใจซื่อ, คุณหอมกร, คุณmcayenne94, คุณเริงฤดีนะ, คุณSai Eeuu, คุณอาจารย์สุวิมล, คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณhaiku, คุณThe Kop Civil, คุณชีริว, คุณALDI, คุณสันตะวาใบข้าว, คุณInsignia_Museum, คุณJinnyTent, คุณซองขาวเบอร์ 9


 
คำชี้แจง


บล็อกนี้อยู่ในหมวด
Education Blog ให้กำลังใจหรือความเห็นเพื่อเป็นแนวทางในการเขียนครั้งต่อๆ ไปได้ครับ


โดย: คุณต่อขอชี้แจง (toor36 ) วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:0:16:04 น.  

 
สวัสดียามดึกครับคุณต่อ
การใช้ภาษาผิดก็อาจจะทำให้การสื่อสารเกิดความผิดเพี้ยนไปด้วยครับ
โหวตครับ


โดย: Nior Heavens Five วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:0:46:21 น.  

 
ถ้าเด็กไทย ทั้งก่อน กับปัจจุบัน กล้าพูดคงจะ
เก่งภาษาอื่นมิใช่น้อยเนาะคุณต่อ

มัวเรียนไวยกรณ์ ภาษาเขียนมากกว่า ภาษาพูด
เสียดาย..จัง

ของเราด๊นะ ไทย มีการบัญญัติ นามสกุลขึ้นมา
มิฉะนั้น ก็ต้องมี จูเนียร์ กันเยอะ


โดย: ไวน์กับสายน้ำ วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:5:30:52 น.  

 
เคยเรียนภาษาจีนกลางและเป็นลูกหลานจีนแต้จิ๋ว วันอาทิตย์ เคยออกเสียง ชิงฉีเย่อ


โดย: ลิ้ม IP: 139.99.104.93 วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:5:32:46 น.  

 
คุณมีเงินเท่าไหร่ กับ มีเงินเท่าไหร่
อันนี้ถ้าเป็นคนไทย
ความหมายคนละเรื่องเลย
คนละความรู้สึกเลย 555

ภาษามันมีก็ชีวิตจริงๆนะครับ
แต่ละคำมีความหมายที่ต่างกันไปในความรู้สึกจริงๆ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:6:34:17 น.  

 
เรียนการสนทนาภาษาอังกฤษมา 1 เดือน
แต่ไม่ได้พูดกับชาวต่างชาติเลย ก็คืนๆอาจารย์ไปเกือบหมดครับ
วันก่อนไปเที่ยวอยุธยา คนขับรถตุ๊กตุ๊กพูดกับนักท่องเที่ยวยุโรปคล่องมากครับ
แถวๆบ้านได้เจอครูประถมคนหนึ่ง โรงเรียนจ้างชาวเวียดนามมาสอนภาษาอังกฤษ


โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:7:58:51 น.  

 
ค่อยๆ เรียนรู้ อันไหนผิดก็เรียนรู้ ซีบ่นว่าครูภาษาจีนที่สอนในห้องตอนนี้สอนแล้วไม่เข้าใจค่ะ พอมาอ่านทวบทวนก็ไม่รู้เรื่องเพราะมันไม่เข้าใจ ไม่เหมือนครูคนเก่าสอนรู้เรื่อง


โดย: kae+aoe วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:8:40:47 น.  

 
เข้ามาเห็น ห้ามใช้คำ... ปั๊บ ยิ้มปุ๊บเลย
เก่งจริงๆนะ น้องต่อ

การห้ามทำอะไรๆนี้ คนไทยใช้ไม่ถูกต้อง
แต่ก็ใช้แม้แต่ในภาษากฎหมาย เห็นบ่อย
ที่ใช้ว่า ห้ามไม่ให้... คำว่า ห้าม ก็คือ ไม่ให้ทำ
แล้วเมื่อใช้เป็น ห้ามไม่ให้... ก็จะเกิดเป็น
ปฏิเสธซ้อน double negative ความหมาย
จึงคือ ให้ทำได้ แต่เราก็ค่อยๆรับความผิดนี้
มาจนกลายเป็นเฉยๆไปแล้ว ทำให้รู้สึกเหมือนว่า
คนไทยจำนวนไม่น้อยเฉยๆกับความผิดได้ง่ายจัง

คุยภาษาจีนไม่ได้ เลยคุยภาษาไทย 55



โดย: ภาวิดา (ภาวิดา คนบ้านป่า ) วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:8:50:51 น.  

 
แล้วคำวันอาทิตย์ทั้งสามคำใช้ต่างกันยังไงง่ะ?

หรือไม่ต่าง แค่จะใช้คำไหนก็ได้?

บันทึกการโหวตเรียบร้อยแล้วค่ะ



บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
toor36 Education Blog ดู Blog

ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 10 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น


โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:9:06:05 น.  

 
toor36 Education Blog ดู Blog
เคยได้ยินแต่คำว่า ชิงเทียน
เหมือนจะเป็นคำเรียกฤดูกาลใช่มั๊ยคุณต่อ




โดย: หอมกร วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:10:00:01 น.  

 
เอ๊ะ หรือว่า ชิวเทียน 555



โดย: หอมกร วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:10:00:30 น.  

 
เดี๋ยวนี้ง่ายค่ะ มีเครื่องแปลภาษา
คนจีนใช้กันมาก เอามาใช้เมืองไทยสื่อสารสบาย
อยากได้มาสักเครื่องเหมือนกัน เพราะสมองบวมอัดความรู้อะไรเข้าไปไม่ค่อยได้แล้วค่ะ


โดย: mcayenne94 วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:12:49:05 น.  

 
เจ็ดหนึ่งหนึ่ง
ก็ตรงดีนะคะ กับภาษาที่เรียกร้านสะดวกซื้อยี่ห้อนี้


โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:14:08:24 น.  

 
สำหรับตัวเอง ภาษาจีน ถือว่ายากมากค่ะ คนที่พูดได้นี่ ยอมรับว่าเก่งจริงๆ ค่ะ


โดย: Sai Eeuu วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:17:48:03 น.  

 
สวัสดี จ้ะ น้องต่อ

โชคดี จัง ได้อ่าน คำศัพท์ ที่ ต่อลงวันนี้
กำลังจะไปไต้หวัน ได้รู้ศัพท์ คำว่า ชี เยา เยา
ห้าห้า เวลาถามคนจีน จะได้นำไปใช้ได้

ส่วนเรื่องการใช้คำศัพท์ เรียกว้นอาทิตย์
พอจะได้ยินมาแล้ว จ้ะ

โหวดหมวด ภาษาต่างประเทศ



โดย: อาจารย์สุวิมล วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:19:04:05 น.  

 
พี่นะ หงุดหงิดมาก เวลาเห็นคนพิมพ์ (เขียน) คะ ค่ะ นะคะ น่ะค่ะ ผิด

รุ่นพวกพี่ พวก 50++ จะกังวลมาก เวลาพูดภาษาอังกฤษ ไม่กล้าพูดเลยแหละ 55 เด็ก ๆ สมัยนี้เก่งมากค่ะ


โดย: สายหมอกและก้อนเมฆ วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:20:03:44 น.  

 

สวัสดีครับคุณ ลิ้ม IP: 139.99.104.93

ขอบคุณที่แวะมาอ่านบล็อกเล็กๆ แห่งนี้นะครับ จากที่คุณลิ้มได้ให้ความเห็น ผมคาดว่าอ่านพินอินได้ใช่มั้ยครับ ถ้าอย่างนั้นแนะนำให้อ่านพินอินดีกว่าครับ

ความจริงผมไม่ค่อยอยากพิมพ์คำอ่านภาษาไทยไว้เท่าไหร่ เพราะเสียงบางตัว มันไม่มีในภาษาไทย แต่เนื่องจากเพื่อนๆ หลายๆ ท่านแนะนำจึงลงคำอ่านภาษาไทยไว้

อย่างเสียง พินอิน ตัว -r เสียงมันควบ ย ร แต่ภาษาไทยไม่มีเสียงนั้น มันก็จะลำบากหน่อยๆ




โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:20:48:07 น.  

 
พี่ก๋าเชื่อในรักเสมอครับ
เชื่อในความงาม
และเชื่อในความจริง

เวลามองดูคนรัก
จึงควรมองเห็นทั้งสามอย่างนี้
ในตัวคนรักของเรา



พี่ก๋าเปิดบล็อกน้องต่อใน firefox ไม่ได้
แต่พอลองใช้ Chrome เปิดได้เป็นปกติครับ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:21:31:08 น.  

 
ซีเยาเยา ต้องท่องไว้เลยครับ 555


โดย: The Kop Civil วันที่: 15 มีนาคม 2562 เวลา:22:19:58 น.  

 
คำว่า หู ในภาษาแต้จิ๋วถ้าออกเสียงภาษาไทยไม่ชัด จะสะดุ้งเลย ขณะเดียวกัน มีคำไทยที่คนจีนอย่างแม่ออกเสียงแล้วตลกมาก ฝาชี แกออกเสียงเป็น หัวชี คนจีนออกเสียง ผ ฝ ไม่ได้


โดย: ลิ้ม IP: 139.99.104.93 วันที่: 16 มีนาคม 2562 เวลา:5:36:10 น.  

 
ขยันup blog ดีจังค่ะคุณต่อ

พี่อ้อเพิ่งแวะกลับไปอ่าน Blog ส่งกำลังใจจาก Cartoon ในบล็อกที่แล้วมา


โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 16 มีนาคม 2562 เวลา:6:33:11 น.  

 

สวัสดียามเช้าครับน้องต่อ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 16 มีนาคม 2562 เวลา:6:42:32 น.  

 
พวกเพี้ยน ๆ ห่าม ๆ ไปกันเป็นกลุ่มแก๊ง ชอบกระโดดเขย่าสะพาน พี่เคยเห็น ไปกันเยอะด้วยมัง เล่นอะไรเลยเถิด ไม่มีใครห้ามใคร พี่เตือนเมฆอยู่เหมือนกัน รร.ชายล้วนเนาะ เวลาไปเข้าค่าย อยู่รวมกันเยอะ ๆ เล่นอะไรแผลง ๆ นะ

เรื่องที่นอน ตั้งแต่หมอกไปเรียนศรีราชา เวลากลับมาบ้านที จะมานอนรวมกันที่ห้องแม่ เลยกลายเป็นว่า แม่กับเจ้ นอนบนเตียง ป๊ากับน้องนอนพื้นฟูกข้างเตียง ห้องเดียวกันนี่แหละค่ะ จนถึงทุกวันนี้ก็ยังนอนกันแบบนี้ ห้องนอนส่วนตัวเค้าแทบไม่ได้ใช้เลย ยกเว้นเวลาหมอกเป็นหวัดไม่สบาย ถึงจะขึ้นไปนอนคนเดียว

ที่นี่ร่มรื่นค่ะ พี่ชอบ ในกลุ่มนี้ บ้านป่าริมธารนี่แหละ คนไปเยอะที่สุด พี่ว่าดีนะ เหมือนเราไปพักผ่อน สบาย ๆ


โดย: สายหมอกและก้อนเมฆ วันที่: 16 มีนาคม 2562 เวลา:14:53:32 น.  

 
สวัสดีครับคุณ ลิ้ม IP: 139.99.104.93

ผมไม่มีความรู้เรื่อง ภาษาจีนแต้จิ๋ว จึงไม่ทราบในส่วนนี้ ถ้าเป็นกวางตุ้งพอจะได้บ้าง ในบล็อกที่เขียนจะยึดตามภาษาจีนกลางเป็นหลักครับ

ประเทศจีนนั้นกว้างใหญ่ ผู้คนมากมาย เดี๋ยวผมลองดูบ้างว่าคนจีนที่ผมรู้จัก ออกเสียง ผ ฝ ได้หรือไม่ พอดีรู้จักคนจากหลายท้องถิ่น ต้องดูว่าแต่ละท้องถิ่นออกเสียงกันได้มากน้อยแค่ไหน


โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 16 มีนาคม 2562 เวลา:16:41:00 น.  

 
เห็นด้วยกับน้องต่อเลยครับ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 16 มีนาคม 2562 เวลา:20:38:20 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับน้องต่อ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 17 มีนาคม 2562 เวลา:6:05:27 น.  

 
สวัสดีอีกรอบเด้อออ

ขอบคุณที่ไปตอบน้าาา

เรื่องแต่งตัว จริง กว่าจะหาโน่นนี่ให้เข้ากันได้ 555


โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 17 มีนาคม 2562 เวลา:10:56:33 น.  

 
จากประสบการณ์ไปเลือกตั้งมาวันนี้ รู้เลยว่าการเลือกตั้งครั้งนี้โคตรโกง


โดย: เป็ดสวรรค์ วันที่: 17 มีนาคม 2562 เวลา:20:12:13 น.  

 
เวลาพูดภาษาต่างประเทศเราไม่ค่อยกล้าพูดกันเพราะกลัวผิดเนี่ยครับ แต่ดีนะฝรั่งไม่ค่อยหัวเราะเรา
พอนึกถึงคนไทยแซวสำเนียงคนงานพม่าหรือแม่บ้านลาวแล้วต้องมานึกกันใหม่เลย พวกเขาพูดได้หลายภาษากว่าอีพวกที่ขำๆกันอยู่นี่อีกนะ!
7-11 จีนเรียกเจ็ดหนึ่งหนึ่ง ไทยเรียกเซเว่น ไม่รู้คนอื่นเก็ตกะเราด้วยป่าวหว่า?


โดย: ชีริว วันที่: 17 มีนาคม 2562 เวลา:21:53:11 น.  

 
ทำงานจนตาย
เมื่อก่อนญี่ปุ่นจะเป็นเยอะนะครับ
ตอนนี้คงเปลี่ยนมาเป็นจีนแทนอย่างน้องต่อว่าไว้ครับ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 17 มีนาคม 2562 เวลา:23:23:29 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับน้องต่อ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 18 มีนาคม 2562 เวลา:6:05:56 น.  

 
วันนี้ต้องไปเรียนแล้วค่ะ


โดย: kae+aoe วันที่: 18 มีนาคม 2562 เวลา:9:05:06 น.  

 
การเลือกตั้งครั้งนี้น่าจะทุเรศทุรังติดอันดับโลกเลยนะครับ


โดย: เป็ดสวรรค์ วันที่: 18 มีนาคม 2562 เวลา:17:59:18 น.  

 
บางทีถ้าพูดผิด ๆ จนชินแล้ว ก็กลับมาพูดให้ถูกยากเหมือนกันนะคะ
เห็นสาวไทยในเยอรมนีเป็นกันหลายคน นี่ก็เป็นค่ะ
เหมือนติดปากไปแล้ว ต้องค่อย ๆ คิด ค่อย ๆ พูด จะผิดน้อยหน่อยค่ะ


โดย: ALDI วันที่: 18 มีนาคม 2562 เวลา:19:39:48 น.  

 
พี่ได้คำศัพท์หลายคำเลยค่ะ..มาที่บล็อกคุณต่อ^^


โดย: สันตะวาใบข้าว วันที่: 18 มีนาคม 2562 เวลา:21:11:48 น.  

 
น้ำลูกหม่อนหรือมัลเบอรี่นี่ หากินไม่ค่อยได้พราะกิโลละ 180 ถึง 200 บาท วันนี้พอดีไปเจอแหล่งถูกขายกิโลละไม่ถึง 100 เลยซื้อมาทำกินหนึ่งกิโลอ่ะ


โดย: เป็ดสวรรค์ วันที่: 19 มีนาคม 2562 เวลา:1:50:09 น.  

 
ผมชอบดูตัวอักษรภาษาจีนครับ
อ่านที่คุณต่อเขียนเกี่ยวกับความหมายแล้ว ก็เหมือนได้เรียนรู้สิ่งใหม่ๆตลอดเวลา


โดย: Insignia_Museum วันที่: 19 มีนาคม 2562 เวลา:10:08:35 น.  

 
ว่าจะส่งโจทย์ให้คุณต่อ
ส่งข้อความทางหลังไมค์ไม่ได้ค่ะ
เห็นคุณเป็ดบอกว่าบล็อกแก๊งค์กำลังปรับเปลี่ยน
ก็เลยเข้าใจ

โจทย์นี้ อยากจะให้คลอดก่อนโจทย์ที่เคยส่งก่อนหน้านี้ค่ะ
บอกตรงนี้ได้เลยเนอะ "เฝ้ารอ"
เพราะส่งหลังไมค์บ่อได้ อิอิ

ส่วนภาษาต่างถิ่น หรือภาษาที่สองที่ 3 4
พี่ว่าพูดกับเจ้าของภาษาเราพูดไม่ตรงกับไวยากรณ์
หรือผิด ๆ ถูก ๆ แล้วถ้าเราอยากจะสื่อสาร
เจ้าของภาษาเค้าเข้าใจนะคะ

เวลาลูกค้าต่างชาติเค้ามาที่ร้าน
แล้วพยายามพูดภาษาไทยพี่มองว่าเค้าน่ารัก
เพราะเราเองก็คุยภาษาเค้าไมไ่ด้
ใช้ภาษากายช่วยประกอบด้วย

เชียงใหม่คนจีนมาเที่ยวเยอะ
ภาษาจีนสำคัญมากค่ะ
ส่วนพี่คงหมดวัยที่จะเรียนรู้ภาษา
ได้แต่ผลักดันลูก ๆ เรียนทั้งจีนและอังกฤษ


โดย: JinnyTent วันที่: 19 มีนาคม 2562 เวลา:17:53:16 น.  

 
ว่าไป แถวนั้นก็ไม่ได้ใกล้บ้านพี่หรอก แต่ไปบ่อยจนคุ้นเลย

พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ พระนคร ถ้าจะเดินให้ครบทุกอาคาร วันเดียวไม่พอแน่ค่ะ โครงการปรับปรุง...เค้าก็ทำดีขึ้นเรื่อย ๆ น่าเดินน่าดูนะคะ
แต่ถ้าไปกับเพื่อนที่ไม่ได้ชอบเหมือน ๆ กัน บ่นแย่แน่ค่ะ พี่ไปแนว ๆ นี้ เดินคนเดียวตลอด สบายใจดีค่ะ ไม่ต้องเกรงใจใคร


โดย: สายหมอกและก้อนเมฆ วันที่: 19 มีนาคม 2562 เวลา:20:08:27 น.  

 
ขอบคุณทุกคนที่แวะมานะครับ


โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 20 มีนาคม 2562 เวลา:0:26:23 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

toor36
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 72 คน [?]




"สิ่งที่ได้มาด้วยวิธีการที่ผิด ย่อมไร้ซึ่งความหมาย"

:UPDATE-:-
20 มี.ค. 2562 - ตะพาบคลานแล้ว~
/人◕ ‿‿ ◕人\


บล็อกก่อนบล็อกนี้
- ใช้ผิดใช้ถูก
- คำพูดเรียกกำลังใจในการ์ตูน
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 223 "เพื่อนใหม่"
- เพลง "Wind Of Change"
- [Nendoroid Story] Return to the stage
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 222 "ของขวัญที่ไม่อยากได้"
- [รีวิวสั้น] การ์ตูนที่ได้ดูในช่วงปี 2018 ที่ผ่านมา
- คำที่ได้ยินบ่อยๆ ในออฟฟิศ
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 221 "คู่หู"
- โลกของ Bloggang XII - บททดสอบมิตรภาพ

ธรณีนี่นี้ เป็นพยาน
เราก็ศิษย์มีอาจารย์ หนึ่งบ้าง
เราผิดท่านประหาร เราชอบ
เราบ่ผิดท่านมาล้าง ดาบนี้คืนสนอง


天生我才必有用 千金散尽还复来

เริ่มนับ 08/07/2010
Free counters!


BNCt9S.jpg







kvz1Pq.jpg






New Comments
Friends' blogs
[Add toor36's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.