忘れたことさえ忘れてしまっても…
Group Blog
 
All blogs
 

Takahashi Yuu - 発明品 (สิ่งประดิษฐ์)


いつでもつながってる
いつでもつかまえられる
そんな便利な道具を 発明した僕らは
電波悪い イラ立ち
返事返ってこない 焦り
そんな淋しい気持ちも 同時に発明したのさ
เมื่อไหร่ก็ติดต่อได้
เมื่อไหร่ก็ตามตัวได้
พวกเราที่คิดประดิษฐ์อุปกรณ์ที่สะดวกแบบนั้นขึ้นมา
พอสัญญาณไม่ดีก็หงุดหงิด
พอไม่ตอบกลับก็อารมณ์เสีย
ก็ได้คิดประดิษญ์ความรู้สึกเหงานั้นขึ้นมาในขณะเดียวกัน

簡単だ お買得だ ワンクリックだ 
愛情が アカウントだ
君は今 どんな顔?
มันช่างง่าย ช่างคุ้มค่า แค่คลิกเดียว 
ความรักก็คือแอคเค้าน์นึง
ตอนนี้เธอ ทำหน้ายังไงอยู่?

出会った 誘った SEXした 別れた
孤独だ
孤独だ
あぁ どうしよう
ได้พบเจอ ชักชวนกัน มีเซ็กซ์กัน เลิกกัน
เดียวดายเหลือเกิน
เดียวดายเหลือเกิน
อา ทำยังไงดี

いつでも辞められる
何でも手に入れられる
そんな自由の場所を 発明した僕らは
知らないフリをしたり
おざなりのままにしたり
そんなストレスな心も同時に発明したのさ
จะหยุดเมื่อไหร่ก็ได้
ไม่ว่าอะไรก็คว้ามาไว้ในมือได้
พวกเราที่คิดประดิษฐ์สถานที่อิสระแบบนั้น
บ้างก็แกล้งทำเป็นไม่รู้
บ้างก็ทำเป็นว่าไม่รู้สึกอะไร
ในขณะเดียวกันก็คิดประดิษฐ์หัวใจที่ตึงเครียดขึ้นมา

流行だ ブランドだ コマーシャルだ 
幸せが スポンサーだ
君は今 何着てるの?
มันทันสมัย แบรนด์เนม โฆษณา 
ความสุขก็คือสปอนเซอร์
ตอนนี้เธอ ใส่อะไรอยู่?

入社した 働いた 怒られた 辞めた
孤独だ
孤独だ
あぁ 困ったなぁ
เข้าเริ่มงาน ทำงานไป ถูกโกรธ ลาออก
เดียวดายเหลือเกิน
เดียวดายเหลือเกิน
อา แย่แล้วสิ

いつか君に言えるかな
「好きです」と一言
直接言えるかな 見つめあって言えるかな
電波通じてなくても
想い合っていればきっと
会ってるのと同じだと
昔の人が言ってたらしいよ
สักวันจะพูดกับเธอได้มั้ยนะ
คำเดียวว่า"ชอบ"
จะพูดตรงๆ ได้มั้ยนะ มองหน้ากันแล้วพูดได้มั้ยนะ
ต่อให้สัญญาณไปไม่ถึง
ตราบใดที่ยังนึกถึงกัน
ก็เหมือนได้เจอกันนั่นแหละ
คนสมัยก่อนเค้าว่าเอาไว้นะ




 

Create Date : 10 กันยายน 2556    
Last Update : 10 กันยายน 2556 20:39:22 น.
Counter : 1019 Pageviews.  

Saitou Takumi - Saisho to Saigo no Sora e (最初と最後の空へ)

最初と最後の空へ

ถึงท้องฟ้าแรกและสุดท้าย


いつか小さな我が子を腕に抱いたときに
僕は最初に何をしてあげよう
夕焼けで頬を染めてあげよう
ซักวัน เวลาที่ได้โอบกอดลูกของเรา
ฉันจะมอบอะไรให้เป็นอย่างแรกดี
จะย้อมสีแก้มให้ด้วยแสงตะวันยามเย็น

汚れた心に弾き出され 
僕らは銀河を渡る風
可憐な未来を吹き集めて 
さあ地球へおかえり
ถูกผลักไล่โดยหัวใจที่แปลกเปื้อน
พวกเราเป็นเพียงสายลมที่พัดข้ามทางช้างเผือก
ที่พัดรวมเอาอนาคตอันหอมหวาน
ยินดีต้อนรับกลับสู่โลก

いつか愛する人が土に還るときに
僕は最後に何をしてあげよう
夕焼けの下で話しかけよう
ซักวัน ก่อนที่คนที่รักจะกลับสู่พื้นดิน
ฉันควรจะทำอะไรให้เป็นอย่างสุดท้าย
จะชวนคุยภายใต้แสงตะวันยามเย็น

争う地上に根を下ろして 
僕らは希望で生きる花
優しさの種は受け取ったよ 
さあ地球でおやすみ
ทิ้งรากลงไปบนผืนดินแห่งการวิวาท
พวกเราเป็นเพียงดอกไม้ที่อยู่ด้วยความหวัง
ยอมรับเมล็ดพันธุ์แห่งความอ่อนโยน
อยู่บนโลกนี้ ราตรีสวัสดิ์

汚れた心に弾き出され 
僕らは銀河を渡る風
可憐な未来を吹き集めて 
さあ地球へおかえり
ถูกผลักไล่โดยหัวใจที่แปลกเปื้อน
พวกเราเป็นเพียงสายลมที่พัดข้ามทางช้างเผือก
ที่พัดรวมเอาอนาคตอันหอมหวาน
ยินดีต้อนรับกลับสู่โลก

争う地上に根を下ろして 
僕らは希望で生きる花
優しさの種は受け取ったよ 
さあ地球でおやすみ
ทิ้งรากลงไปบนผืนดินแห่งการวิวาท
พวกเราเป็นเพียงดอกไม้ที่อยู่ด้วยความหวัง
ยอมรับเมล็ดพันธุ์แห่งความอ่อนโยน
อยู่บนโลกนี้ ราตรีสวัสดิ์

今日も夕焼け空を見ていただけ
いつもより長く見ていただけ
วันนี้อีกวัน เพียงแค่มองท้องฟ้าตะวันตกดิน
เพียงแค่จ้องมองมันนานกว่าทุกๆ ครั้ง




 

Create Date : 05 กันยายน 2556    
Last Update : 5 กันยายน 2556 19:57:05 น.
Counter : 962 Pageviews.  

GReeeeN - IKAROS (イカロス)

 


それは むかし むかし ある男の話 
この空飛びたくて まだ見ぬ先 目指した
นั่นคือเรื่องของชายคนนึงเมื่อกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
อยากจะบินอยู่บนท้องฟ้าแล้วมุ่งสู่เป้าหมายที่ยังมองไม่เห็น

人は彼を笑い バカだと言ったけど 
誰よりも輝いて 自分を信じた
ผู้คนก็หัวเราะใส่เขา บอกว่างี่เง่า แต่ว่า
เขาฉายแววยิ่งกว่าใครๆ และเชื่อมั่นในตัวเอง 

飛んでけ ほら 君だから 
右左前 どこでもイケル 
ツラい時だって飛び越えて 
今日の君のその先へ 
จงบินออกไป เพราะเป็นเธอไง
ไม่ว่าจะซ้ายขวาหรือข้างหน้า ก็ไปได้ทุกที่
แม้ในเวลาที่เจ็บปวดก็ข้ามผ่านมันไป
ก้าวไปข้างหน้าของเธอในวันนี้

恐れないで 目指す場所 
出来る出来ないは後回し 
きっとどんな毎日でも 
動き出す勇気 共に
อย่าได้กลัว ที่ที่เล็งเอาไว้
ทำได้ไม่ได้เอาไว้ทีหลัง
ไม่ว่าวันทุกวันจะเป็นแบบไหน
ไปพร้อมกับความกล้าหาญที่ออกมา

君が今悩むなら 彼の話をしよう 
出来ないって悩むより 
どうしたら?って考えた
ถ้าเธอกำลังกังวล มาคุยเรื่องของเขากัน
แทนที่จะกังวลว่าทำไม่ได้
เขากลับคิดว่าควรจะทำยังไง

よく死ぬ気になればって人は言うけれど 
そんな僕ら 生きている なんでも出来るさ
แม้ผู้คนมักจะพูดบ่อยๆ ว่าให้ตายไปซะเถอะ
พวกเรายังมีชีวิตอยู่ ไม่ว่าอะไรก็ทำได้ทั้งนั้น

飛んでけ ほら 君なら 
海山川 どこでもイケル 
向かい風なんて乗りこなせ 
地平線のその先へ 
จงบินออกไป ถ้าเป็นเธอ
จะทะเลภูเขาแม่น้ำ ไม่ว่าที่ไหนก็ไปได้
ข้ามสายลมที่พัดสวนมา
ไปสู่เส้นขอบฟ้าข้างหน้านั่น

恐れないで 飛び出そう 
目指すべき場所一つあれば 
きっとどんな淋しくても 
動き出す勇気 共に
อย่าได้หวาดกลัว ออกบินเถอะ
ถ้ามีซักที่ที่ควรจะตั้งเป้าไว้
ไม่ว่าจะเดียวดายซักเท่าไหร่
จงไปพร้อมความกล้าหาญที่เกิดขึ้น

誰だって 迷う時がある 
不安なことばかり 
頭ん中を回るけど 
ไม่ว่าใคร ก็ค้องมีเรื่องที่สับสนบ้าง
เต็มไปด้วยความลำบากใจ
ทำให้หัวหมุนไปหมด

起こしたい 出来事があるなら 
立ち止まってないで 飛び立って 羽ばたいて 
向かって 向かって その一歩が ほらね
ถ้ามีสิ่งที่อยากทำให้เกิดขึ้น
ก็อย่าได้หยุดเดิน จงออกบิน กระพือปีก
มุ่งหน้าไป มุ่งหน้าไป ก้าวเดียวก้าวนั้นน่ะ

空を飛ぶ前に あの人も 
迷ったり悩んだりしたことだろう 
やりたいこと全部諦めないで
 どこまでも いつまでも 追い続けるんだ
ก่อนที่จะบินออกไป เขาคนนั้น
ก็คงต้องมีบ้างที่จะลังเลและกังวล
อย่ายอมแพ้กับสิ่งที่อยากจะทำ
ไม่ว่าจะที่ ไม่ว่าเมื่อไหร่ จงไล่ตามต่อไป

この先描く未来図に 
不安や困難もあるだろう 
めぐりめぐっていく時代 
僕らにも羽根がある 
จากนี้ไปข้างหน้า ในอนาคตที่วาดไว้
คงมีทั้งความวิตกและความยากเย็น
ในกาลสมัยที่ผ่านไปและผ่านมา
พวกเราก็ยังมีปีกให้บิน

君の願う 未来は 
君自身で羽ばたいてやれ 
誰かに任せた世界から 
羽ばたいて 輝いて 描いて やれ
ในอนาคตที่เธออธิษฐานขอ
เธอคงกระพือปีกบินด้วยตัวเอง
จากโลกที่เคยฝากไว้ในมือคนอื่น
จงกระพือปีก ฉายแววออกมาแล้ววาดมันขึ้นเอง




 

Create Date : 28 สิงหาคม 2556    
Last Update : 28 สิงหาคม 2556 19:51:23 น.
Counter : 900 Pageviews.  

Fukuyama Masaharu - Tanjoubi ni wa Masshiro na Yuri wo

เป็นเพลงที่ซึ้งมาก เหตุผลนึงทีชอบฟุคุยาม่ามากก็ตรงเนื้อเพลงที่มีความหมาย โดยเฉพาะเพลงที่แต่งให้ผู้มีพระคุณ


誕生日には真白な百合を
เมื่อถึงวันเกิด จะมอบดอกลิลลี่สีขาว

あなたがくれたこの名前は

いくつの願い込められてるの
そこから見えるわたしの素顔は
誇れるものですか
ชื่อที่คุณให้มา
มีคำอธิษฐานอยู่เท่าไหร่หรือ?
ในหน้าเปล่าๆ ของผมที่มองเห็นจากตรงนั้น
มีอะไรที่น่าภูมิใจบ้างมั้ย?

あんなに嫌いで飛び出した故郷
บ้านเกิดที่ผมเกลียดและหนีจากมา

家族の声も ただ重くて 苛立っていたよ
เสียงของครอบครัวมันหนักอึ้งจนน่ารำคาญ

そんな姿はあなたからすれば
泣き続けた幼子の頃と変わりはなく
ท่าทางของผมตอนนั้น จากมุมมองของคุณ
คงไม่ต่างอะไรกับเมื่อตอนที่ผมยังเป็นเด็กขี้แง

いくつになっても同じだと
子供扱いするばかりで
認めてくれる言葉もないまま
会えなくなるなんて…
ไม่ว่าจะอายุเท่าไหร่ก็ยังเหมือนเดิม
ยังทำเหมือนผมเป็นเด็กเสมอ
ไม่มีแม้คำพูดแห่งการยอมรับ
การที่ต้องจากมาแบบนี้...

年に一度の誕生日だから
照れずに言うよ
「産んでくれて、ありがとう」
วันเกิดที่มีเพียงปีละครั้ง
ผมจะพูดโดยไม่อาย
"ขอบคุณที่ให้ผมเกิดมา"

あなたがくれたこの心は
やさしい人を選びました
自分じゃなくて家族の笑顔を 願ってる人
หัวใจที่คุณให้มา
ได้เลือกคนๆ หนึ่งที่อ่อนโยน
คนที่ไม่นึกถึงตัวเองแต่นึกถึงแต่รอยยิ่มของครอบครัว

いつか 会ってください
สักวัน อยากให้คุณได้รู้จักเขา

真白な百合を 写真に飾ろう
จะลองตกแต่งรูปถ่ายด้วยดอกลิลลี่สีขาว

聞いてもいいかな
認めてくれるかな
この生き方を
จะถามดีมั้ยนะ
จะรับได้มั้ยนะ
เส้นทางชีวิตของผม




 

Create Date : 22 มีนาคม 2556    
Last Update : 22 มีนาคม 2556 10:59:17 น.
Counter : 1387 Pageviews.  

Fukuyama Masaharu - Beautiful Life

แปลเป็นไทยแล้วเรียบเรียงไม่ค่อยเพราะเท่าไหร่เลย -_-



許し方を知らないまま人を憎んでた
同じように誰かが僕を憎めばいいさと
うそぶくことで誤魔化しても
เคยเกลียดคนอื่นอย่างไปรู้จักการให้อภัย
คิดว่าใครจะเกลียดฉันเหมือนกันก็ช่าง
ต่อให้ร้องตะโกนไปแบบนั้นเพื่อกลบเกลื่อน

美しいあなたといると
まだやり直せる気がするんだよ
許すことでしか変えられないこと 知ってるその心のそばで
พออยู่กับเธอที่แสนสวยงาม
ก็รู้สึกว่ายังเริ่มต้นใหม่ได้
เคียงข้างหัวใจที่รู้ว่าจะเปลี่ยนได้ด้วยการให้อภัยเท่านั้น

誰もが見ている笑顔と
誰も知ることのないこの素顔
その表意の中で その暮らしの中で
偽りのない喜びを見つけられるのなら
รอยยิ้มที่ใครๆ ก็เห็น
กับหน้าจืดๆ นี้ที่ไม่มีใครเห็น
ในท่าทางนั้น ในการใช้ชีวิตแบบนั้น
ถ้าสามารถหาความสุขใจที่ปราศจากการเสแสร้งได้

自分の全て信じ切れるほど 無邪気じゃいられなくて
でも疑いながら乗り切れるほど これからの旅は 容易くはないと判ってるから
การไร้เดียงสาจนสามารถเชื่อทุกอย่างในตัวเองมันเป็นไปไม่ได้
แต่ฉันก็รู้ว่าการเดินทางจากนี้มันไม่ง่ายเหมือนการเอาตัวรอดไปขณะที่ยังสงสัย

美しいあなたといると
生まれ変われる気がするんだよ
傷ついても 信じることを 選ぼうとする心のそばで
พออยู่กับเธอที่แสนสวยงาม
ฉันก็รู้สึกว่าฉันเกิดใหม่ได้
เคียงข้างหัวใจที่เลือกสิ่งที่เชื่อแม้จะต้องเจ็บ

迷っているあなたが好きで 
探し続けるあなたが好きで
諦めること 諦めないこと
その狭間で苦しむなら
เพราะรักเธอที่กำลังสับสน
เพราะรักเธอที่ยังตามหาต่อไป
สิ่งที่ยอมแพ้ และสิ่งที่ไม่ยอมแพ้
ถ้าเจ็บปวดอยู่ท่ามกลางระหว่างนั้น

僕も同じだよ 
僕も同じだから
ฉันก็เป็นเหมือนกันน่ะ
ฉันก็เป็นเหมือนกัน

美しいあなたといると
人生は美しいと思えるよ
裏切られても 受け入れることを選ぼうとする心のそばで
พออยู่กับเธอที่แสนสวย
ก็คิดได้ว่าชีวิตมันช่างสวยงาม
เคียงข้างหัวใจที่เลือกที่จะยอมรับแม้จะถูกหักหลัง

人に望まれる姿と 自ら望み続ける姿
その違いの中で その矛盾の中で
失いたくわない人たちと繋がれるのなら
ตัวตนที่คนอื่นอยากให้เป็น กับตัวตนที่ตัวเองอยากเป็น
ภายในความแตกต่างนั้น ภายในความขัดแย้งนั้น
ถ้ามันยังช่วยเชื่อมสัมพันธ์กับคนที่เราไม่อยากสูญเสีย

笑いえるのなら
あなたのそばで
ถ้ายังยิ้มให้กันได้อยู่
ก็อยากจะอยู่ข้างๆ เธอ




 

Create Date : 03 กันยายน 2555    
Last Update : 30 กันยายน 2555 5:00:05 น.
Counter : 2117 Pageviews.  

1  2  3  4  5  6  7  8  9  

RabuRetta
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 4 คน [?]




頑張り続ける理由を私にくれたのは、あなたでした。
Friends' blogs
[Add RabuRetta's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.