+แปลเพลง+ リフレイン (Refrain) - 国分友里恵 (Yurie Kokubu) *ซ้ำไปและซ้ำมา*
*ประกาศ ณ วันที่ 20 มิถุนายน 2562*

เนื่องจากตอนนี้ผู้เขียนได้รับงานแปลอิ๊งเป็นไทยจากเพื่อนของเพื่อนอีกคน ซึ่งท้าทายกว่าแปลเพลงอิ๊งธรรมดา ๆ

และผมเองรู้สึกว่าการที่ได้เขียนบล็อกทุกวันแบบไม่มีวันหยุดเป็นความท้าทายอีกแบบ
แม้จะเหนื่อยแต่ก็มีความสุข เพราะได้ทำในสิ่งที่เรารัก


แต่พอไป ๆ มา ๆ โดยเฉพาะช่วง 2 - 3 วันนี้ที่ผ่านมา
ทำไมเรารู้ว่า "ฝืนตัวเอง" ซะงั้น
(ไม่ได้ขี้เกียจแต่อย่างใดเลย)
และอีกอย่างอยากมีเวลานอนและพักผ่อนแบบเบา ๆ มากกว่า
รวมถึง
จึงขอโอกาสนี้แจ้งให้ผู้อ่านทราบว่า...

ผมของดเขียนบล็อกไปจนกว่าจะสิ้นเดือนมิถุนา
(อาจจะเขียนแค่ 2 - 3 บล็อกในช่วงมิถุนายน)
แล้วจะกลับมาใหม่ในเดือนกรกฎาคม
โดยที่จะปรับวันเขียนบล็อกใหม่จากที่เขียนทุกวันไม่หยุด
มาเป็นอาทิตย์ละ 5 - 6 บล็อกต่อสัปดาห์แทน


ส่วนซีรีย์เดือนกรกฎาคมจะขอปรับใหม่เป็นช่วงแทน...ดังนี้
1 - 10 :  หลากสไตล์ลายคราม (เพลงฮิตจากศิลปินรุ่นใหญ่)
11 - 20 : เธอ เธอ เธอ (ไอดอลยุค 80s)
21 - 31 : Salute to Hello Project (ช่วงนั้นเปิดเทอมพอดี แต่ผมจะหาเวลามาลงให้ได้ครับ)
โดยจะพยายามเขียนให้ได้มากที่สุดและไม่เกรงตัวเองเกินไปครับ



-

เข้าสู่โค้งสุดท้ายของซีรีย์หลงมนตร์คนซิตี้ป๊อปแล้วครับ
ไม่นานจะมานำเสนอเพลงสุดท้ายของซีรีย์นี้

สำหรับวันนี้ขอนำเสนอเพลง ๆ นี้



( https://hiptankrecords.com/?pid=111617839 )


( YouTube - Musicprecedence )

リフレイン (Refrain - แปลว่า เรื่องซ้ำ ๆ)
เป็นเพลงหน้าบีของซิงเกิล Nagareru mama ni ~Rakka Ryuusui~  (流れるままに ~落花流水~) 
จากเสียงร้องของนักร้องนักแต่งเพลงหญิงอีกหนึ่งคนอย่าง... ยูริเอะ โคคุบุ (国分友里恵)
เพลงนี้ออกเป็นซิงเกิลเมื่อปี 2529

เขียนเนื้อโดยอากิพี
(นับแต่นี้ผมขออนุญาตเรียกอาจารย์ยาซุชิ อากิโมโตะว่า "อากิพี" ในฐานที่คอเพลงญี่ปุ่นเข้าใจครับ)

ทำนองโดย ฮายาชิ เท็ตสึจิ (林哲司)
โปรดิวเซอร์มือทองอีกคนหนึ่งของวงการเพลงญี่ปุ่น และยังเป็นคนแต่งทำนองเพลงปิดซึ้ง ๆ ของไอ้มดแบล็ก RX อีกด้วย

เรียบเรียงดนตรีโดย มาซากิ อิวาโมโตะ (岩本正樹)
หนึ่งในคนทำดนตรีอนิเมะดังอย่าง Love Hina บ้านพักอลเวง

เป็นเพลงที่มีทำนองฟังก์ ๆ เนื้อหาเกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่เป็นหนังม้วนเดิมอย่างนั้น

Enjoy The Song

-


リフレイン (Refrain) - 国分友里恵 (Yurie Kokubu)
*Written by the future producer of 48 and 48 group, Yasushi Akimoto*
แปลแบบกึ่งตามทำนองเมื่อ 19 มิถุนายน 2562


ที่มาของเนื้อร้องญี่ปุ่น:
https://www.xiami.com/song/1773363502

ถอดโรมะจิจากเว็บ:
https://j-talk.com/convert

- 蒼い夜明けを私に残して
Aoi yoake o watakushi ninokoshite 
เหลือไว้เพียงแค่ย่ำรุ่งโทนสี่ฟ้าที่ทอส่องแสง

タイヤ軋ませクラクションひとつ
Taiya kishimase kurakushonhito-tsu 
รอยขบแยกในยางรถยนต์และแตรรถที่มีเพียงอันเดียว

Ahあなたらしい 別れ方ね
Ah anata-rashī wakare katane 
อา...นั่นแหละที่เป็นเธอเอง เกี่ยวกับการแยกทางกัน

涙を誘わない
Namida o sasowanai 
ฉันจะไม่ขอเรียกหาน้ำตาแล้วเธอ

* リフレインあの頃のふたりに
Rifurein ano koro no futari ni 
เรื่องราวซ้ำ ๆ ...วันวานเหล่านั้นของสองเราฉันเธอ

さよならをjokeに代えさせて
Sayonara ojoke ni kaesasete 
จะเปลี่ยนเรื่องขบขันให้เป็นการจากกันลาลับเลย

リフレイン微笑をもいちど
Rifurein bishō o mo ichi do 
เรื่องราวซ้ำ ๆ ...รอยยิ้มของเธอเพียงอีกสักครั้งเดียว

さりげなく見送りたい
Sarigenaku miokuritai 
อยากจะรอคอยเพื่อพบเจอแบบเป็นกันเอง

いつの日も愛の痛みのくり返し
Itsu no hi mo ai no itami nokurikaeshi 
แล้วสักวันหนึ่งรักร้าวรานจะย้อนวนมาใหม่

- サングラスの中瞳を隠して
Sangurasu no naka hitomi okakushite 
ดวงตาหลังแว่นตากันแดดของฉันซ่อนเอาอะไรไว้

テールの行方ぼんやり見ていた
Teiru no yukue bon'yari miteita 
มองหางแถวของคนเขลาจากที่ไหน ๆ 

Ah止めるタイミング 外したから
Ah tomeru taiminguhazushita kara 
อา...หยุดพักช่วงเวลาเอาไว้ เพียงเพราะฉันจะถอดวาง

今さら言えないわ
Imasara ienai wa
ณ ตอนนี้ ฉันไม่อยากบอกออกไป

- リフレイン友達でいたなら
Rifurein tomodachi de itanara 
เรื่องราวซ้ำ ๆ ...ในขณะที่เรายังเป็นเพื่อนกัน

迷わずに話し合えたふたり
Mayowazu ni hanashiaetafutari 
สองเรายังคุยกันจนหลงประเด็

リフレイン思い出にしないで
Rifurein omoide ni shinaide 
เรื่องราวซ้ำ ๆ ...อย่าให้เกิดความทรงจำอีกนะ

またいつか恋をしたら
Mata itsu ka koi o shitara 
เพียงสักช่วงเวลาที่เรารักกัน

言い訳はキスでしたいその時は
Īwake wa kisu deshi ta i sonotoki wa 
ช่วงนั้นแหละหนาที่มีข้ออ้างให้ประทับรอยจูบกัน

(*)

-

それでは、またNext Blog ^_^


 



Create Date : 19 มิถุนายน 2562
Last Update : 20 มิถุนายน 2562 19:05:07 น.
Counter : 286 Pageviews.

0 comments
(โหวต blog นี้) 

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

BlogGang Popular Award#15



MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog" - by design for the best -
Since April 29, 2017 and renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^
มิถุนายน 2562

 
 
 
 
 
 
20
21
22
23
28
30
 
 
All Blog