+แปลเพลง+ I Love You So - 大橋純子 (Junko Ohashi) *ฉันรักเธอเหลือเกิน*
พฤหัสนี้...ขอนำเสนอบทเพลงฟังก์ ๆ เพลงนี้...


( https://gripsweat.com/item/261034980090/junko-ohashi-magical-japan-lp-1984-dancin-a-love-affair-funk-boogie-soul )



( YouTube -  Discovery)

 I Love You So  เป็นอีกหนึ่งบทเพลงซิตี้ป๊อปที่ได้รับความนิยมในยุคนี้
เขียนเนื้อร้องและร้องโดย จุนโกะ โอฮาชิ (大橋純子) อยู่ในอัลบั้มชุด Magical วางแผงเมื่อปี 2526
โดยมีเคน ซาโต้ (佐藤健) แต่งทำนองและเรียบเรียงเพลง

Enjoy The Song ครับ

-



I Love You So - 大橋純子 (Junko Ohashi)
แปลเมื่อ 13 มิถุนายน 2562


ที่มาของเนื้อร้องญี่ปุ่น:
https://www.ihee.com/386?category=612943
ที่มาของเนื้อร้องโรมะจิ:
https://genius.com/Junko-ohashi-i-love-you-so-lyrics

- にぎやかな劇場 ざわめくロビー
Nigiyakana gekijō zawameku robī
โรงละครที่ชื่นชีวิตชีวา ห้องลอบบี้ที่เสียงอันดัง

横切る壊しい顔
Yokogiru kowashi i kao
ฉันก้าวข้ามไปกับใบหน้าที่มีรอยร้าวอยู่

時計と入口を 交互に見ては
Tokei ito iriguchi o kōgo ni mite wa
ดูสองข้างเส้นทางระหว่างสองสิ่ง คือทางเข้าและเสี้ยวเวลา

誰かを 待っているのね
Dareka o matte iru no ne
ฉันยังคงรอและคอยใคร ๆ หน้าไหนอยู่นะ

* 振り向いて 気がついて
Furimuite kigatsuite
เธอหันหลังมาสิ มองมาที่ฉันสิ

今でも I LOVE YOU SO
Imademo, I love you so
นับถึงตอนนี้...ยังรักเธอเหลือเกิน

もう一度 チャンスを与えて
Mōichido chansu o ataete
มอบโอกาสอีกคราให้แด่เพียงเธอเอาไว้ครอบและครอง

- 今夜のコンサート あなたに会える
Kon'ya no konsāto anata ni aeru
การแสดงดนตรีในคืนนี้ ฉันพบเจอะเจอเธอเสียแล้ว

勇気を出して来たのに
Yūkiwodashite kitanoni
ฉันคงจะเห็นความแกร่งกล้าของเธอที่ออกลาย

吸いかけのタバコも 灰になるだけ
Suikake no tabako mo hai ni naru dake
มวนบุหรี่ที่สูบเพียงครึ่งมวน แค่เขี่ยเขม่าออกเท่านั้น

視線は あなたを追うの
Shisen wa anata o ou no
สายตาของฉันกรอกตามติดเธออยู่มิเคยคลาย

- 振り向いて 気がついて
Furimuite kigatsuite
เธอหันหลังมาสิ มองมาที่ฉันสิ

聞いてよ I NEED YOU SO
Kii te yo, I need you so
ฟังฉันเถอะนะ...ต้องการเธอเหลือเกิน

面影が 今もつきまとう
Omokage ga ima mo tsukimatō
ภาพและเงาตราตรึงยังคงติดและตาม ณ เวลานี้

- かけ出せば 外は雨
Kake daseba soto wa ame
ถ้าหากฉันวิ่งฝ่าสายฝนตรงข้างนอก

このままじゃ 帰れない
Kono mama ja kaerenai
ฉันคงหาทางกลับลำไปไม่เป็นเลย

** かけよって 抱きしめて
Kakeyotte dakishimete
วิ่งเข้าหาฉันสิ มาโอบกอดฉันสิ

聞いてよ I NEED YOU SO
Kii te yo, I need you so
ฟังฉันเถอะนะ...ต้องการเธอเหลือเกิน

心から あなたが欲しいの
Kokorokara anatagahoshī no
จากดวงใจที่มี คือเธอคนนี้ช่างดีแสนดียิ่ง

(*, **, *, **,...)

-

I love you so
それでは、またNext Blog ^_^



Create Date : 13 มิถุนายน 2562
Last Update : 13 มิถุนายน 2562 17:53:30 น.
Counter : 383 Pageviews.

0 comments
(โหวต blog นี้) 
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

BlogGang Popular Award#15



MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog" - by design for the best -
Since April 29, 2017 and renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^
มิถุนายน 2562

 
 
 
 
 
 
20
21
22
23
28
30
 
 
All Blog