<แปลเพลง> One Year of Love - Queen *แด่ปีเดียวที่รักใคร่*
สวัสดีตอนเย็นวันพฤหัสที่ 5 กันยายน 2562

เนื่องในวันนี้เป็นวันคล้ายวันเกิดของตำนาน "ราชันในนามราชินี" ที่ชื่อ...เฟรดดี้ เมอร์คิวรี่

ผมจึงมานำเสนอบทเพลงรักบัลลาดหวาน ๆ แต่กระทั้นอารมณ์

เพลงนี้คือ...



( https://www.discogs.com/Queen-One-Year-Of-Love/release/1527286 )


( YouTube - Queen Official
)

One Year of Love เป็นเพลงที่อยู่ในอัลบั้มชุด A Kind of Magic ซึ่งวางแผงในปี 2529
ประกอบภาพยนตร์เรื่อง Highlander ล่าข้ามศตวรรษ ผลงานจาก ผกก.รัสเซลล์ มัลคาฮี
โดยออกฉายในปีเดียวกันกับเพลง ๆ นี้

เป็นผลงานการเขียนของมือเบสประจำวง จอห์น ดีคอน (John Decon)
ผู้ฝากปลายปากกาและทำนองเลื่องชื่อกับเพลง Another One Bites the Dust

ทั้งวงดูแลการผลิตร่วมกับ เดวิด ริชาร์ดส (David Richards / คนละคนกับพิธีกรรายการ TopGear ทาง BBC นะ)

เนื้อหาโดยสรุปของเพลงนี้คือ...
"รักกันปีเดียวยังดีกว่ารักกันไปนิรันดร์
เพราะด้วยความเจ็บปวดทำให้เราต้องยอมจำนนต่อรักลง"


Enjoy The Song ครับ


173141142141173



One Year Of Love
Queen
แปลเมื่อ 1 - 4 กันยายน 2562


* Just one year of love
ปีเดียวที่รักใคร่...

Is better than a lifetime alone
ดีกว่ารักกันไปจนชั่วนิรันดร์

One sentimental moment in your arms
ห้วงความลึกซึ้งสะท้านในอ้อมแขนเธอ

Is like a shooting star right through my heart
ดั่งดาวตกที่ร่วงลงสู่กลางใจฉัน

It's always a rainy day without you
ฝนตกตลอดวันเสมอ...ยามไร้เธอ

I'm a prisoner of love inside you
ฉันต้องจองจำเสน่หา...ในตัวเธอ

I'm falling apart all around you, yeah
ณ ข้างกายเธอนั่น...กายฉันปี้ป่น

- My heart cries out to your heart
ใจฉันร้องไห้ให้ใจเธอ

I'm lonely but you can save me
แม้เดียวดาย...เธอยังคุ้มกันภัย

My hand reaches out for your hand
อ้อมแขนฉันเอิ้อมออกไปหาเธอ

I'm cold but you light the fire in me
แม้หนาวเหน็บ...เธอยังจุดไฟอุ่นไอ

My lips search for your lips
ริมฝีปากฉันหาเธออยู่

I'm hungry for your touch
โหยหิวกายสัมผัสเธอ

There's so much left unspoken
ของเหลือดื้อ ๆ มีมากมาย

And all I can do is surrender
ที่ทำได้ก็แค่...เพียงยอมจำนน

To the moment just surrender
ตอนนี้ก็แค่...เพียงยอมจำนน

- And no one ever told me that love would
hurt so much
ไม่มีใครบอกฉันมาก่อนว่า...รักจะเจ็บเหลือหลาย

(Oooh yes it hurts)
(Oooh ใช่ มันเจ็บ)

And pain is so close to pleasure
และความรวดร้าวใกล้ความสุขล้ำ

And all I can do is surrender to your love
ที่ทำได้ก็แค่เพียง...ยอมจำนนให้ความรัก

(Just surrender to your love)
(เพียงยอมจำนนให้ความรัก)

* Just one year of love
ปีเดียวที่รักใคร่...

Is better than a lifetime alone
ดีกว่ารักกันไปจนชั่วนิรันดร์

One sentimental moment in your arms
ห้วงแห่งความรู้สึกสะท้านในแขนเธอ

Is like a shooting star right through my heart
เปรียบดั่งดาวตกที่ร่วงสู่กลางใจฉัน

It's always a rainy day without you
ฝนตกตลอดวันเสมอ...ยามไร้เธอ

I'm a prisoner of love inside you
ฉันต้องจองจำเสน่หา...ในตัวเธอ

I'm falling apart all around you, yeah
ณ ข้างกายเธอนั่น กายฉันปี้ป่น

And all I can do is surrender
และฉันทำได้แค่...เพียงยอมจำนน

173141142141173

See you next blog ^_^

 



Create Date : 05 กันยายน 2562
Last Update : 5 กันยายน 2562 17:18:04 น.
Counter : 321 Pageviews.

0 comments
(โหวต blog นี้) 

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

BlogGang Popular Award#15



MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog" - by design for the best -
Since April 29, 2017 and renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^
กันยายน 2562

2
3
4
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
20
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
All Blog