แปล> Yes My Love + 時間よ止まれ (Jikan yo Tomare) - 矢沢永吉 (Eikichi Yazawa) *2 เพลงเด่นจากร็อกเกอร์ลายคราม*

ขออภัยที่เมื่อวานนี้ไม่ได้ลงบล็อกไว้
เนื่องจากอยากพักผ่อนสักวันนึง

วันนี้กลับมาแล้วครับ

คืนวันพุธ "สุดอุตลุดเพราะเฟซและigล่ม"

ระหว่างรอคอยระบบ ผมมีเพลงจะมานำเสนอครับ
เป็นเพลงจากยอดร็อกเกอร์ญี่ปุ่นระดับตำนาน...เอกิจิ ยาซาว่า (矢沢永吉)



( https://www.eikichiyazawa.com/disco/tour_0006.asp )

เขาเป็นชาวฮิโรชิม่า เริ่มต้นเข้าวงการด้วยการตั้งวงร็อกชื่อ Carol เมื่อปี 2515
เขารับหน้าที่เป็นมือเบสและร้องนำ
สไตล์วงนี้จะเป็นร็อกแอนด์โรลแบบคณะหินกลิ้ง
ทั้งวงมากับเสื้อหนังดำ ผมแสกข้างแบบเด็กฮาร์ดร็อก รวมถึงมอ'ไซค์บิ๊กไบค์

หลังจากที่ยุบวงในปี 2518 เขาก็เริ่มฉายเดี่ยวด้วยการออกอัลบั้มชุด I Love You, OK
อัลบั้มชุดนี้อัดเสียงที่ห้องอัด A&M ในนครลอสแอนเจลิส

อีก 2 ปีต่อมา (2520) เขาเป็นศิลปินร็อกเลือดญี่ปุ่นคนแรกที่เปิดคอนเสิร์ตที่บูโดกัง มีผู้ชมถึง 13,000 คน
นับจากนั้นมา (สถิติจากวิกิญี่ปุ่น) เขาเปิดคอน ณ ที่นั่นถึง 136 ครั้ง

และนี่คือสองเพลงเด่นของเขาที่ผมจะมานำเสนอในรอบดึกของวันนี้ครับ
"ทั้งสองเพลงนี้ เขาเป็นคนแต่งทำนองทั้งหมด"

-

Yes My Love เป็นซิงเกิลที่ออกมาในปี 2525 อยู่ในอัลบั้มชุด P.M.9 (โดยอัลบั้มชุดนี้วางแผงในปีเดียวกัน)

เขียนเนื้อร้องโดยเท็ตสึยะ จิอากิ (ちあき哲也)

เพลงนี้เป็นเพลงประกอบโฆษณาเครื่องดื่มโค้ก ซึ่งเขาเองเป็นพรีเซ็นเตอร์ด้วย
(โดยท่อนฮุคสุดท้ายได้เปลี่ยนเป็น Yes Coke Yes ชื่งเป็นสโลแกนของโค้กญี่ปุ่นในเวลานั้น)

ติดอันดับสูงสุดบนโอริกอนชาร์ตประจำสัปดาห์เป็น อันดับที่ 8 

-

(YouTube - Ken2MoonDogs)


Yes My Love - 矢沢永吉 (Eikichi Yazawa)
แปลเมื่อ 1 - 3 กรกฎาคม 2562


ที่มาของเนื้อร้องญี่ปุ่น:
https://mojim.com/jpy113135x16x6.htm

- いいさ ほんの 思い違い
ดีสินะ เพียงแค่ความเข้าใจผิดเพียงนั้นเอง

それで go away, girl…
เหตุนั้นจึง...ขอให้เธอไป

24時間もたない恋の
ยี่สิบกับอีกสี่ชั่วโมง...ฉันนี้ไม่มีความรักเลย

熱をさらって southern breeze…
สายลมจากทางใต้พัดนำและพาออกไป

顔見知りの 苦っぽさに Winkして
อันความคนรู้จักกันแฝงความขมฝาดข้างในเปล่งปลั่งประกายแก่ฉัน

Yes my love...yes my love
ใช่แล้วสิ...รักฉันเอง

- かぞえ飽きた こんなdrama
ฉันนับไปนับมาแล้วว่าเบื่อละครแบบนั้นแล้วสิ

そうさ “Good-bye,dream”…
ใช่แล้วสิ...ทิ้งฝันไป

かすり傷しか 置いてゆけない
เพียงรอยที่ฉันประทับไว้ ซึ่งไม่ได้ทิ้งไว้ข้างหลัง

めぐり逢いでも I can't stop…
ถึงแม้จะหยุดการพบกันไม่ได้ก็ตาม

誰かにある 静かな朝 また探して 歩く
จะมีไหมใครคนไหน เดินไปกับฉันและมอง ยามเช้าที่เงียบงันนั้น

Yes my love...yes my love
ใช่แล้วสิ...รักฉันเอง

Yes my love
รักฉันเอง

-
และอีกเพลงหนึ่ง...ซึ่งเป็นเพลงที่ทำให้เขาประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ในช่วงปลายยุค 70s

時間よ止まれ (Jikan yo Tomare - แปลว่า: หยุดเวลาเอาไว้เลย) เป็นซิงเกิลที่อยู่ในอัลบั้มชุด Goldrush ซึ่งวางแผงในปี 2521 ทั้งตัวซิงเกิลและอัลบั้ม

เพลงนี้เขียนเนื้อโดย เคสุเกะ ยามาคาว่า (山川啓介)
เขาคนนี้เป็นผู้เขียนเนื้อร้องเพลงเปิดและเพลงปิดหนังแปลงร่างมานับไม่ถ้วน
อย่างขบวนการแบทเทิลฟีเวอร์ เจ และซันวัลคัน 
หรือฮีโร่เกราะเหล็กอย่างไตรภาคตำรวจอวกาศ (เกียบัน ซาลีบัน และไชเดอร์) จิ้งจอกอวกาศจัสเปี้ยน นักรบมิติอวกาศสปิลบัน (แต่งเฉพาะเพลงปิดที่ 1) เว้นไปจนถึงนินจาจิไรยะ ตำรวจเหล็กจีบัน แล้วก็มาหน่วย ฉก. วินสเป็คเตอร์ หน่วยพิฆาตเอ็กซีดราฟท์ จนถึงหุ่นยนต์มือปราบแจนเปอร์สัน
เสียชีวิตเมื่อปี 2560


เพลงนี้ประกอบโฆษณาเครื่องสำอางชิเชโด้

ทั้งอัลบั้มและเพลงนี้ประสบความเสร็จอย่างสูง โดยติดอันดับสูงสุดที่ 1 บนโอริกอนชาร์ตรายสัปดาห์และซิงเกิล

-

(YouTube - KOJI KIDA)



時間よ止まれ (Jikan yo Tomare) - 矢沢永吉 (Eikichi Yazawa)
แปลแบบไม่ตามทำนองเมื่อ 3 กรกฎาคม 2562


ที่มาของเนื้อร้องญี่ปุ่น:
https://mojim.com/jpy113135x46x22.htm

- 罪なやつさ Ah PACIFIC
คนบาปแถว ๆ แปซิฟิก

碧く燃える海
ทะเลที่เร้าร้อนและฉ่ำชื่น

どうやら おれの負けだぜ 
อย่างไรก็ตาม เธอก็เป็นของฉันแล้ว

まぶた閉じよう
ดังขนตาที่หลับลง

夏の日の恋なんて 幻と笑いながら
ความรักในช่วงวันฤดูร้อนเนี่ยพลอยขำขันแฝงเงาร้ายไปด้วย

この女に賭ける
ฉันจะวางเดิมพันที่นางคนนี้

- 汗をかいたグラスの
แก้วที่หยดน้ำมันชุ่ม

冷えたジンより
จากเหล้ายินเย็น ๆ

光る肌の香りが おれを酔わせる
ฉันเมาไปกับกลิ่นผิวที่ส่องแสงเข้าแล้ว

* 幻でかまわない
ไมเป็นไรหรอกนะ...เงาร้ายนั่น

時間よ止まれ
หยุดเวลาเอาไว้เลย

生命のめまいの中で
มึน ๆ และ ชา ๆ ในชีวิตฉัน

(*)

- 罪なやつさ Ah PACIFIC
คนบาปแถว ๆ แปซิฟิก

都会の匂いを
กลิ่นไอในเมือง

忘れかけた このおれ ただの男さ
ลืมความเป็นฉันไปเลย แต่ความเป็นชายสิ

思い出になる恋と 西風が笑うけれど
ที่ความทรงจำจะกลับกลายเป็นความรัก แม้ว่าลมตะวันตกจะหัวเราะให้ก็ตาม...

この女に賭ける
ฉันจะวางเดิมพันที่นางคนนี้

- Mm- STOP THE WORLD
Mm- STOP THE WORLD
อึม...หยุดโลกทั้งใบ

-

ด้วยความที่เป็นศิลปินตัวจริงที่ทำเพลงและดูแลการผลิตเอง รวมถึงรอบคอนเสิร์ตตลอดชีวิตศิลปินเดี่ยวของเขา
นี่คือเหตุผลที่ทำไม "เอกิจิ ยาซาว่า" จึงเป็นตำนานร็อกของญี่ปุ่นที่ไม่มีวันตาย

それでは、またNext Blog ^_^



Create Date : 03 กรกฎาคม 2562
Last Update : 6 กรกฎาคม 2562 18:11:36 น.
Counter : 125 Pageviews.

0 comments
(โหวต blog นี้) 
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

BlogGang Popular Award#15



MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog" - by design for the best -
Since April 29, 2017 and renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^
กรกฏาคม 2562

 
2
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog