<<
มีนาคม 2561
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
 
18 มีนาคม 2561
 

[แปลเพลง] Should I - Phoebe Ryan

Song-"Should I"
Artist-Phoebe Ryan
Album-James -EP (2017)


You introduce me to your friends by saying I'm a friend
Is that all I am to you?
Oh, what you do that for?
I'm trying to ignore but it really isn't cool
นายแนะนำฉันกับกลุ่มเพื่อนโดยบอกว่าฉันก็คือเพื่อนอีกคนของนาย
สำหรับนายแล้วฉันเป็นได้แค่นั้นเองหรอ?
โอ, แล้วนายทำอย่างนั้นไปเพื่ออะไรล่ะ?
ฉันเองก็พยายามทำเป็นไม่สนใจนะ แต่นี่มันไม่เจ๋งเลยสักนิด

Cause I gave you my heart, I thought you wanted it
Should I take it back?
Should I, should I?
I gave you my love, thought you needed it
Should I take it back?
Should I, should I?
เพราะฉันมอบใจให้กับนาย, ฉันคิดว่านายอยากได้มันซะอีก
ฉันควรเอามันคืนมั้ยนะ?
ควรมั้ย, ควรหรือป่าว?
ฉันมอบความรักให้กับนาย, คิดว่าไปว่านายคงต้องการมันน่ะสิ
ฉันควรเรียกมันคืนมั้ยนะ?
ควรมั้ย, ควรหรือป่าว?

Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or baby, should I call you a friend?
Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or should I never call you again?
Oh, what do I do?
What do I say?
I chase after you, but you run away
Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or baby, should I call you a friend?
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำอย่างนี้หรือป่าวเนี่ย?
หรือที่รัก, ฉันควรคิดกับนายแค่เพื่อนคนหนึ่ง?
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำหรือป่าวเนี่ย?
หรือฉันไม่ควรจะเรียกหานายอีกเลย?
โอ, ฉันควรทำยังไง?
ฉันควรพูดอะไรดีล่ะ?
ฉันพยายามไล่ตามนาย, แต่นายกลับหนีหายไป
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำหรือป่าวเนี่ย?
หรือที่รัก, ฉันควรคิดกับนายแค่เพื่อนคนหนึ่งก็พอ?

At night you let me in, you tell me everything
Lying naked in your bed
But as soon as we wake up, the story's switching up
Is this is the best I'm gonna get?
ในคืนนั้นที่ฉันยอมให้นายเข้ามา, นายเล่าทุกเรื่องให้ฉันฟัง นอนเปลือยเปล่าบนเตียงของนาย
แต่รุ่งเช้าที่พวกเราตื่นขึ้น, เรื่องราวมันก็กลับตาลปัตร
นี่คือสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันสมควรได้รับแล้วใช่มั้ย?

Cause I gave you my heart, thought you wanted it
Should I take it back?
Should I, should I?
I gave you my love, thought you needed it
Should I take it back?
Should I, should I?
เพราะฉันมอบใจให้กับนาย, ฉันคิดว่านายอยากได้มันซะอีก
ฉันควรเอามันคืนมั้ยนะ?
ควรมั้ย, ควรหรือป่าว?
ฉันมอบความรักให้กับนาย, คิดว่าไปว่านายคงต้องการมันน่ะสิ
ฉันควรเรียกมันคืนมั้ยนะ?
ควรมั้ย, ควรหรือป่าว?

Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or baby, should I call you a friend?
Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or should I never call you again?
Oh, what do I do?
What do I say?
I chase after you, but you run away
Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or baby, should I call you a friend?
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำอย่างนี้หรือป่าวเนี่ย?
หรือที่รัก, ฉันควรคิดกับนายแค่เพื่อนคนหนึ่ง?
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำหรือป่าวเนี่ย?
หรือฉันไม่ควรจะเรียกหานายอีกเลย?
โอ, ฉันควรทำยังไง?
ฉันควรพูดอะไรดีล่ะ?
ฉันพยายามไล่ตามนาย, แต่นายกลับหนีหายไป
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำหรือป่าวเนี่ย?
หรือที่รัก, ฉันควรคิดกับนายแค่เพื่อนคนหนึ่งก็พอ?

Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or baby, should I call you a friend?
Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or should I never call you again?
Oh, what do I do?
What do I say?
I chase after you, but you run away
Should I call you baby?
Baby, should I call?
Or baby, should I call you a friend?
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำอย่างนี้หรือป่าวเนี่ย?
หรือที่รัก, ฉันควรคิดกับนายแค่เพื่อนคนหนึ่ง?
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำหรือป่าวเนี่ย?
หรือฉันไม่ควรจะเรียกหานายอีกเลย?
โอ, ฉันควรทำยังไง?
ฉันควรพูดอะไรดีล่ะ?
ฉันพยายามไล่ตามนาย, แต่นายกลับหนีหายไป
ฉันควรเรียกนายว่าที่รักหรือป่าวนะ?
ที่รัก, ฉันควรทำหรือป่าวเนี่ย?
หรือที่รัก, ฉันควรคิดกับนายแค่เพื่อนคนหนึ่งก็พอ?


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Phoebe-ryan-should-i-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ


Create Date : 18 มีนาคม 2561
Last Update : 12 เมษายน 2561 14:22:26 น. 0 comments
Counter : 5423 Pageviews.  
 

My Style Is 1D(5)
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




I ❤ T-Swift & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Taylor Swift to Midnight
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
[Add My Style Is 1D(5)'s blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com