<<
มีนาคม 2565
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
11 มีนาคม 2565
 

[แปลเพลง] Wish You Were Sober - Conan Gray

Song-"Wish You Were Sober"
Artist-Conan Gray
Album-Kid Krow (2020)


Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober
Sober, sober, sober
หวังว่านายจะ—, หวังว่านายจะ—, หวังว่านายจะมีสติมากกว่านี้นะ
สร่างเมา, หายเมา, มีสติสักที

This party's shit, wish we could dip
Go anywhere but here
Don't take a hit, don't kiss my lips
And please don't drink more beer
ปาร์ตี้นี้โคตรห่วย, หวังว่าพวกเราจะแอบชิ่งได้ซักที
ไปไหนก็ได้ที่ไม่ใช่ที่นี่อะ
หยุดใช้ยานั่นได้แล้ว, อย่ามาจูบชั้นได้มั้ยเนี่ย
และขอร้องเลิกดื่มเบียร์สักทีเถอะ

I'ma crawl out the window now
'Cause I don't like anyone around
Kinda hope you're followin' me out
But this is definitely not my crowd
ชั้นจะแอบหนีไปทางหน้าต่างแล้วนะ
เพราะชั้นไม่ชอบขี้หน้าทุกคนในนี้เลย
หวังลึกๆ นะ ว่านายจะตามชั้นออกมาอะ
แต่นี่มันไม่ใช่สังคมของชั้นจริงๆ นั่นแหละ

Nineteen, but you act twenty-five now
Knees weak, but you talk pretty fly, wow
Ripped jeans and a cup that you just downed
Take me where the music ain't too loud
อายุสิบเก้า, แต่นายทำตัวยังกับอายุยี่สิบห้าแหน่ะ
เข่าอ่อนแล้วน่ะ, แต่นายก็ยังทำตัวชิลได้อยู่อีก, สุดยอด
กางเกงขาดๆ กับแก้วเบียร์ที่นายเพิ่งทิ้งไป
พาชั้นไปตรงที่ที่เสียงดนตรีไม่ดังหน่อยได้ป่ะ

Trade drinks, but you don't even know her
Save me 'til the party is over
Kiss me in the seat of your Rover
Real sweet, but I wish you were sober
แลกเครื่องดื่มไปทั่ว, ทั้งๆ ที่นายไม่รู้จักหล่อนด้วยซ้ำ
ขอให้ชั้นอยู่รอดจนกปาร์ตี้นี้จบลงด้วยเถอะ
นายจูบชั้นบนเบาะรถ Rover อีกแล้วนะ
มันอยู่ดีอยู่หรอก, แต่ชั้นอยากให้นายมีสติมากกว่านี้จัง

(Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober)
I wish you were sober
(Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober)
I wish you were sober
(หวังว่าคุณจะ—, หวังว่าคุณจะ—, หวังว่าคุณจะมีสติมากกว่านี้นะ)
ชั้นอยากให้นายมีสติมากกว่านี้จัง
(หวังว่าคุณจะ—, หวังว่าคุณจะ—, หวังว่าคุณจะมีสติมากกว่านี้นะ)
ชั้นอยากให้นายมีสติมากกว่านี้จัง

Trip down the road, walking you home
You kiss me at your door
Pulling me close, beg me stay over
But I'm over this roller coaster
เดินไปเรื่อยๆบนถนน, ส่งนายให้ถึงบ้านเลย
จูบชั้นตรงประตูหน้าบ้านของนาย
ดึงชั้นเข้าไปใกล้ๆ, ขอร้องให้ชั้นอยู่ต่ออีกสักหน่อย
แต่ชั้นพอแล้วกับความสับสนที่รู้สึกในตอนนี้

I'ma crawl out the window now
Getting good at saying, "Gotta bounce"
Honestly, you always let me down
And I know we're not just hanging out
ชั้นจะแอบหนีไปทางหน้าต่างแล้วนะ
โครตเก่งกับการบอกว่า “ต้องไปละ”
เอาจริงๆนะ, นายทำให้ชั้นผิดหวังตลอดเลยอะ
และชั้นรู้ว่าพวกเราไม่มีทางเป็นแค่เพื่อนกันหรอก

Nineteen, but you act twenty-five now
Knees weak, but you talk pretty fly, wow
Ripped jeans and a cup that you just downed
Take me where the music ain't too loud
อายุสิบเก้า, แต่นายทำตัวยังกับอายุยี่สิบห้าแหน่ะ
เข่าอ่อนแล้วน่ะ, แต่นายก็ยังทำตัวชิลได้อยู่อีก, สุดยอด
กางเกงขาดๆ กับแก้วเบียร์ที่นายเพิ่งทิ้งไป
พาชั้นไปตรงที่ที่เสียงดนตรีไม่ดังหน่อยได้ป่ะ

Trade drinks, but you don't even know her
Save me 'til the party is over
Kiss me in the seat of your Rover
Real sweet, but I wish you were sober
แลกเครื่องดื่มไปทั่ว, ทั้งๆ ที่นายไม่รู้จักหล่อนด้วยซ้ำ
ขอให้ชั้นอยู่รอดจนกปาร์ตี้นี้จบลงด้วยเถอะ
นายจูบชั้นบนเบาะรถ Rover อีกแล้วนะ
มันก็ดีอยู่หรอก, แต่ชั้นอยากให้นายมีสติมากกว่านี้จัง

(Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober)
I wish you were sober
(Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober)
I wish you were sober
(หวังว่านายจะ—, หวังว่านายจะ—, หวังว่านายจะมีสติมากกว่านี้นะ)
ชั้นอยากให้นายมีสติมากกว่านี้จัง
(หวังว่านายจะ—, หวังว่านายจะ—, หวังว่านายจะมีสติมากกว่านี้นะ)
ชั้นอยากให้นายมีสติมากกว่านี้จัง

I wish, I wish, I wish, I wish, I wish
I wish you were sober
I wish, I wish, I wish, I wish, I wish
Oh, I wish you were sober
ชั้นหวัง, ก็แค่หวัง, หวังว่า, ชั้นหวังว่า, ก็แค่อยากจะ
ชั้นอยากให้นายมีสติมากกว่านี้จัง
ชั้นหวัง, ก็แค่หวัง, หวังว่า, ชั้นหวังว่า, ก็แค่อยากจะ
โอ, ชั้นอยากให้นายมีสติมากกว่านี้จัง

Nineteen, but you act twenty-five now
Knees weak, but you talk pretty fly, wow
Ripped jeans and a cup that you just downed
Take me where the music ain't too loud
อายุสิบเก้า, แต่นายทำตัวยังกับอายุยี่สิบห้าแหน่ะ
เข่าอ่อนแล้วน่ะ, แต่นายก็ยังทำตัวชิลได้อยู่อีก, สุดยอด
กางเกงขาดๆ กับแก้วเบียร์ที่นายเพิ่งทิ้งไป
พาชั้นไปตรงที่ที่เสียงดนตรีไม่ดังหน่อยได้ป่ะ

Trade drinks, but you don't even know her
Save me 'til the party is over
Kiss me in the seat of your Rover
Real sweet, but I wish you were sober
แลกเครื่องดื่มไปทั่ว, ทั้งๆ ที่นายไม่รู้จักหล่อนด้วยซ้ำ
ขอให้ชั้นอยู่รอดจนกปาร์ตี้นี้จบลงด้วยเถอะ
นายจูบชั้นบนเบาะรถ Rover อีกแล้วนะ
มันก็ดีอยู่หรอก, แต่ชั้นอยากให้นายมีสติกว่านี้จัง


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Conan-gray-wish-you-were-sober-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ


Create Date : 11 มีนาคม 2565
Last Update : 11 มีนาคม 2565 15:46:05 น. 0 comments
Counter : 2435 Pageviews.  
 

My Style Is 1D(5)
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




I ❤ T-Swift & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Taylor Swift to Midnight
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
[Add My Style Is 1D(5)'s blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com