[แปลเพลง] 100 Letters - Halsey
Song-"100 Letters" Artist-Halsey Album-hopeless fountain kingdom (2017)
Well King Midas put his hands on me again He said "one day I'd realize why I don't have any friends" I find myself alone at night Unless I'm having sex But he can make me golden if I just show some respect *กษัตริย์ไมดาสสัมผัสเรือนร่างของฉันอีกครั้ง เขาบอกว่า"สักวันฉันเข้าใจว่าทำไมฉันถึงไม่มีเพื่อนเลยสักคน" ฉันพบว่าตัวเองต้องทนอยู่กับเดี่ยวดาย จนกว่าจะได้มีเซ็กส์กับใครสักคน แต่เขาสามารถทำให้ฉันเป็น*ทุกอย่างที่ฉันต้องการได้ หากว่าฉันเชื่อฟังทุกคำพูดของเขา
But I don't let him touch me anymore I said "I'm not something to butter up And taste when you get bored 'Cause I have spent too many nights on dirty bathroom floors To find some peace and quiet right behind a wooden door" แต่ฉันไม่ยอมให้สัมผัสเรือนร่างของฉันอีกแล้ว ฉันบอกว่า"ฉันไม่ใช่สิ่งของที่นายจะมาประจบสอพลอ เพียงแค่อยากลิ้มลองรสชาติ ในตอนที่นายรู้สึกเบื่อหน่ายหรอกนะ เพราะฉันใช้ทุกค่ำคืนไปอย่างไร้ค่าบนพื้นห้องน้ำแสนสกปรก เพื่อมองหาความสงบสุขเบื้องหลังประตูไม้บานนั่น"
He said "please don't go away" He said "please don't go away" I said "it's too late" I said "it's too late" He said "please don't go away" He said "please don't go away" I said "it's too late" I said "it's too late" เขาบอกว่า"อย่าทิ้งฉันไปเลยนะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ่งฉันไปเลยนะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ้งฉันไปเลยนะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ่งฉันไปเลยนะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ"
And now I can't stop thinking that I can't stop thinking That I almost gave you everything And now the whole thing's finished and I can't stop wishing That I never gave you anything และตอนนี้ฉันไม่สามารถหยุดคิดถึง ฉันไม่อาจหยุดคิดถึงได้จริงๆ ว่าฉันเกือบมอบทุกอย่างที่ฉันมีให้กับนายแล้ว และตอนนี้เรื่องราวทั้งหมดจบลงแล้ว และฉันไม่อาจหยุดโหยหา ว่าฉันไม่น่ามอบอะไรให้กับนายเลยสักอย่างเดียว
*You wrote 100 letters just for me And I find them in my closet in the pockets of my jeans Now I'm constantly reminded of the time I was 19 Every single one's forgotten in a laundromat machine คุณเขียนจดหมายถึงฉันเป็นร้อยฉบับ และฉันพบพวกมันเก็บไว้ในตู้เสื้อผ้าซ่อนอยู่ภายในกระเป๋ายีนส์ของฉันเอง ตอนนี้มันทำให้ฉันนึกย้อนถึงช่วงเวลานั้นเสมอ เมื่อตอนที่ฉันอายุเพียง 19 ปี แต่เรื่องพวกนั้นมันถูกฝังลืมไปแล้วล่ะ จมอยู่ในเครื่องซักผ้าหยอดเหรียญนั่นแหละ
But I don't let him touch me anymore I said "I'm not something to butter up And taste when you get bored 'Cause I have spent too many nights on dirty bathroom floors To find some peace and quiet right behind a wooden door" แต่ฉันไม่ยอมให้สัมผัสเรือนร่างของฉันอีกแล้ว ฉันบอกว่า"ฉันไม่ใช่สิ่งของที่นายจะมาประจบสอพลอ เพียงแค่อยากลิ้มลองรสชาติ ในตอนที่นายรู้สึกเบื่อหน่ายหรอกนะ เพราะฉันใช้ทุกค่ำคืนไปอย่างไร้ค่าบนพื้นห้องน้ำแสนสกปรก เพื่อมองหาความสงบสุขเบื้องหลังประตูไม้บานนั่น"
He said "please don't go away" He said "please don't go away" I said "it's too late" I said "it's too late" He said "please don't go away" He said "please don't go away" I said "it's too late" I said "it's too late" เขาบอกว่า"อย่าทิ้งฉันไปเลยนะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ่งฉันไปเลยนะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ้งฉันไปเลยนะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ่งฉันไปเลยนะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ"
And now I can't stop thinking that I can't stop thinking That I almost gave you everything And now the whole thing's finished and I can't stop wishing That I never gave you anything And then I can't stop thinking that I can't stop thinking That I almost gave you everything (I said it's too late) And now the whole thing's finished and I can't stop wishing That I never gave you anything และตอนนี้ฉันไม่สามารถหยุดคิดถึง ฉันไม่อาจหยุดคิดถึงได้จริงๆ ว่าฉันเกือบมอบทุกอย่างที่ฉันมีให้กับนายแล้ว และตอนนี้เรื่องราวทั้งหมดจบลงแล้ว และฉันไม่อาจหยุดโหยหา ว่าฉันไม่น่ามอบอะไรให้กับนายเลยสักอย่างเดียว และตอนนี้ฉันไม่สามารถหยุดคิดถึง ฉันไม่อาจหยุดคิดถึงได้จริงๆ ว่าฉันเกือบมอบทุกอย่างที่ฉันมีให้กับนายแล้ว (ฉันบอกว่ามันสายเกินไปแล้ว) และตอนนี้เรื่องราวทั้งหมดจบลงแล้ว และฉันไม่อาจหยุดโหยหา ว่าฉันไม่น่ามอบอะไรให้กับนายเลยสักอย่างเดียว
He said "please don't go away" He said "please don't go away" I said "it's too late" I said "it's too late" He said "please don't go away" He said "please don't go away" I said "it's too late" I said "it's too late" เขาบอกว่า"อย่าทิ้งฉันไปเลยนะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ่งฉันไปเลยนะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ้งฉันไปเลยนะ" เขาบอกว่า"อย่าทิ่งฉันไปเลยนะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ" ฉันตอบกลับ"มันสายไปแล้วล่ะ"
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก https://genius.com/Halsey-100-letters-lyrics ----------------------------------- บอกตามตรงว่าเพื่งมีโอกาสได้ฟังอัลบั้มนี้ของ Halsey เต็มๆ เป็นอัลบั้มที่ดีอีกอัลบั้มหนึ่งเลย อย่างเพลงนี้ฟังครั้งแรกก็ชอบทันที ชอบจนอยากนำมาแปลให้ทุกคนได้อ่านกัน
**หมายเหตุ 1*King Midas คิงไมดาส ที่ได้รับพรวิเศษจากเทพไดโอนีซุส โอบกอดพระธิดาของพระองค์จนพระธิดากลายเป็นทองคำ นอกจากนี้พระองค์ยังเป็สัญลักษณ์ของความมั่งคั่ง อยากได้ก็สมปรารถนา จึงพ้องกับท่อนที่ว่า he can make me *golden if I just show some respect คำว่า golden สัมผัสแล้วเป็นทองคำ หรืออีกนัยยะคือสามารถทำให้ทุกอย่างเป็นจริงได้ ความร่ำรวย มีชื่อเสียง
2*ทั้งท่อน Verse2 มีความหมายคือ แฟนเก่าคนนี้ของ Halsey เขียนจดหมายถึงเธอ ซึ่งเธอเจอมันอยู่ในกระเป๋ากางเกงยีนส์ตอนกำลังเอาไปซักในเครื่องซักผ้า ซึ่งเธอก็ทิ้งจดหมายพวกนั้นไว้ในเครื่องซักผ้านั่นแหละ เพื่อลืมแฟนเก่าของเธอ ซึ่งเรื่องนี้ Halsey เคยร้องไว้ในเพลงชื่อว่า Ghost ที่เธอปล่อยให้ฟังใน soundcloud เมื่อปี 2014
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date : 11 กุมภาพันธ์ 2561 |
Last Update : 11 กุมภาพันธ์ 2561 22:05:16 น. |
|
0 comments
|
Counter : 2369 Pageviews. |
|
|
|
|
| |