<<
มีนาคม 2566
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
6 มีนาคม 2566
 

[แปลเพลง] I’ll Be Good - Jaymes Young

Song-“I’ll Be Good”
Artist-Jaymes Young
Album-Feel Something (2017)



I thought I saw the devil this morning
Looking in the mirror
Drop of rum on my tongue with a warning
To help me see myself clearer
ผมคิดว่าเมื่อเช้านี้ผมเผชิญหน้ากับปีศาจร้ายตัวเป็นๆ
มันยืนสะท้อนอยู่ในกระจก
รสชาติของเหล้าบนปลายลิ้นที่คอยย้ำเตือนผมเสมอ
ให้มองเห็นตัวเองชัดเจนมากขึ้น

I never meant to start a fire
I never meant to make you bleed
I'll be a better man today
ผมไม่เคยอยากจะสร้างปัญหา
ผมไม่เคยอยากจะทำร้ายคุณเลย
ในวันนี้ผมจะเป็นคนที่ดีกว่าที่ผ่านมา

I'll be good, I'll be good
And I'll love the world like I should
I'll be good, I'll be good
For all of the times that I never could
ผมจะอ่อนน้อม, ผมจะอ่อนโยน
และผมจะรักโลกใบนี้อย่างที่ควรทำมาตลอด
ผมจะอ่อนน้อม, ผมจะอ่อนโยน
เพื่อทุกช่วงเวลาที่ผมไม่เคยทำได้เลยสักครั้ง

My past has tasted bitter for years now so I wield an iron fist
Grace is just weakness, or so I've been told
I've been cold, I've been merciless
ผมต้องทนทุกข์กับอดีตอันขมขื่นมานานและมันหล่อหลอมกลายเป็นความกระด้าง
ความงามก็แค่ความอ่อนแอ, คือสิ่งที่ผมรับรู้มาตลอด
ผมถึงได้ทำตัวไร้หัวใจ, ไร้ความเมตตาต่อทุกสิ่ง

But the blood on my hands scares me to death
Maybe I'm waking up today
แต่ว่ารอยเลือดบนมือนี้มันทำเอาผมกลัวจนแทบจะเป็นบ้า
บางทีวันนี้คือที่ผมตื่นเต็มตาแล้ว

I'll be good, I'll be good
And I'll love the world like I should
I'll be good, I'll be good
(I'll be good, I'll be good)
ผมจะอ่อนน้อม, ผมจะอ่อนโยน
และผมจะรักโลกใบนี้อย่างที่ควรทำมาตลอด
ผมจะอ่อนน้อม, ผมจะอ่อนโยน
(ผมจะอ่อนน้อม, ผมจะอ่อนโยน)

For all of the light that I shut out
For all of the innocent things that I doubt
For all of the bruises I've caused and the tears
For all of the things that I've done
All these years, no, yeah
For all of the sparks that I stomped out
For all of the perfect things that I doubt
เพื่อทุกแสงสว่างที่สาดส่องมาในยามที่ผมมืดมน
เพื่อทุกความไร้เดียงสาที่ผมเคยเคลือบแคลงใจ
เพื่อทุกรอยช้ำที่ผมเป็นต้นเหตุและทุกหยาดน้ำตา
เพื่อทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมเคยได้ทำลงไป
มานานหลายปี, ไม่นะ, เย้
เพื่อทุกความเปล่งประกายที่ผมเคยเหยียบย้ำ
เพื่อทุกความสมบูรณ์แบบที่ผมเคยไม่มั่นใจ

I'll be good, I'll be good
And I'll love the world like I should yeah
I'll be good, I'll be good
For all of the times I never could
For all of the times I never could
ผมจะอ่อนน้อม, ผมจะอ่อนโยน
และผมจะรักโลกใบนี้อย่างที่ควรทำมาตลอด เย้
ผมจะอ่อนน้อม, ผมจะอ่อนโยน
เพื่อทุกช่วงเวลาที่ผมไม่เคยทำได้เลยสักครั้ง
เพื่อทุกช่วงเวลาที่ผมไม่เคยทำได้เลยสักครั้ง



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก

-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 06 มีนาคม 2566
Last Update : 6 มีนาคม 2566 21:06:07 น. 0 comments
Counter : 670 Pageviews.  
 

My Style Is 1D(5)
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




I ❤ T-Swift & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Taylor Swift to Midnight
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
[Add My Style Is 1D(5)'s blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com