สวัสดีค่ะ ^^
รีวิวนี้ไม่ใช่รีวิวใหม่น้า เป็นรีวิวที่ไอซ์เขียนไว้ตั้งแต่ปี 2003 โน่นแน่ะ ตอนนั้นเรื่อง Fingersmith เพิ่งออกมาไม่นาน ((มั้ง)) แต่ก็เป็นหนังสือที่ทำให้เพื่อนร่วมกระทู้รีวิวหนังสือในพันทิปเชียร์เรื่องนี้กันกระหน่ำเลยค่ะ ลุ้นกันว่าสนพ.ไหนและใครจะเอาไปแปล
ผ่านไป 6 ปี บลิสเอาไปแปลจนออกมาเป็นเล่มแล้ว ((นานมาก ฮา แต่เรื่องนี้ไอซ์ว่าแปลยากนะ)) ก็เลยไปขุดหารีวิวมาให้อ่านกันนะคะ ^^
รีวิวต้นฉบับจาก
กระทู้นี้ ค่ะ ^^
เรื่อง : Fingersmith
เขียนโดย : Sarah Watersหนังสือเล่มนี้เป็น Shortlisted ของ The man Booker Prize แล้วก็ The Orange Prize ด้วยนะคะ
เรื่องนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับหญิงสาวลูกกำพร้าสองคน ที่อายุใกล้เคียงกัน เติบโตมาในสภาพแวดล้อมที่ต่างกัน แล้วเมื่อทั้งสองอายุ 17 โชคชะตาและแผนการณ์ที่ถูกวางไว้ก็ทำให้ทั้งสองได้มาพบกัน
Sue Trinder เติบโตมาใน House of Theifs โดยรับรู้มาตลอดว่าแม่ของตัวนั้นเป็นฆาตกรที่ถูกตัดสินประหารชีวิตโดยการแขวนคอ เธอถูกเลี้ยงมาโดย Mrs. Sucksby ((ซึ่งทำอาชีพรับเลี้ยงเด็กกำพร้าแล้วก็ขายออกไป)) เหมือนกับลูกของเธอเอง
Maud Lilly เติบโตมาในบ้านหลังใหญ่ที่ Briar โดยอยู่ภายใต้การปกครองของลุง ซึ่งก็คือ Mr.Lilly ... Mr.Lilly นี่เป็นคนที่บ้าหนังสือมาก ๆ เขาฝึกให้ Maud เป็นผู้ช่วยในการเรียบเรียงคอลเล็คชั่นของเขา
ทั้งสองถูกชักนำให้มาพบกัน โดยมีสื่อกลางคือ Gentleman - ชื่อเรียกเล่น ๆ ของนักต้มตุ๋นคนหนึ่ง ... เขายื่นข้อเสนอให้ Sue ช่วยเขาให้แต่งงานกับ Maud โดยจะให้ค่าตอบแทนเป็นเงินก้อนโต ส่วน Maud ที่เบื่อกับชีวิตซ้ำซากน่าเบื่อหน่ายที่ Briar อันแสนห่างไกลก็อยากจะหลบหนีออกจากที่นั่นเหมือนกัน
.... ดูเหมือนว่าความต้องการของทุกฝ่ายจะเห็นฟ้องลงตัวกันดี
แต่เรื่องราวกับไม่ราบรื่นเรียบง่ายอย่างที่มันควรจะเป็น ...
เล่าต่อไม่ได้แล้วค่ะ ต้องไปอ่านเอง ไม่งั้นหมดสนุกไปเลย เพราะว่าคนเขียนหลอกคนอ่านอย่างเมามันส์มาก ๆ
เป็นเรื่องที่อ่านสนุก ภาษาสวย บรรยายได้อย่างละเอียดลออ
ส่วนตัวแล้ว ช่วงที่อ่านและวางไม่ลงคือช่วงต้น และช่วงสุดท้ายค่ะ ลุ้นมาก ๆ เพราะช่วงกลางนี่ ไอซ์ค่อนข้างจะเดาเรื่องได้หน่อย ๆ เลยรู้สึกว่ามันเอื่อย ๆ แล้วก็ซ้ำซากไปนิด
หนังสือจบได้ลงตัวมาก ๆ เลยค่ะ ตัวละครทุกตัว ไม่มีตัวไหนเฟอร์เฟคเลย แต่การบรรยายของผู้เขียน ทำให้เข้าใจพวกเขาเป็นอย่างดีแล้วก็จะอดรักตัวละครเหล่านี้ไม่ได้เลยค่ะ ตอนท้าย ๆ ก็อัดอั้นตันใจอยู่เหมือนกัน ... แต่ก็คิดว่า เรื่องราวดำเนินไปอย่างนี้ ก็ยุติธรรมดีแล้ว
สรุปแล้ว ส่วนตัวคิดว่า เป็นหนังสืออีกเล่ม ที่น่าอ่านมาก ๆ ค่ะ ^^
หมายเหตุเล็กน้อย เรื่องนี้จะเป็นความรักของหญิง-หญิงนะคะ ^^"
และ...ขอชมคนตั้งชื่อภาษาไทยค่ะ ตั้งได้ดีและสื่อความหมายได้สองแง่สองง่ามเหมือนชื่ออังกฤษเลย ฮา +>_
เห็นรูปแล้วก็อยากดูหนังด้วย
โดย: ศรีสุรางค์ 22 ตุลาคม 2552 10:25:09 น.
ดูหนังและก็อ่านหนังสือแล้ว ฉบับไทย ชอบไปใหญ่
ว่าจะหาฉบับ Eng มาอ่านอยู่ แต่ไม่รู้ว่าเค้ามีขายที่ไหน งานหนังสือจะมีหรือป่าวหว่า..
โดย: Maia 22 ตุลาคม 2552 13:03:35 น.
ก็เพราะว่าได้เข้าไปวับๆ แวมๆ ที่ห้องสมุด พี่ๆ น้องๆ
ก็หนับหนุนให้อ่านเรื่องนี้ พออ่านแล้วก็ไม่ผิดหวังจริงๆ ค่ะ
เพราะว่าอ่านแล้วติดหนุบหนับเลยล่ะค่ะ ... และก็
อ่านได้เร็วเป็นประวัติการณ์เลยเพราะถือว่าเป็น Page Turner
สำหรับตัวเองได้เลยล่ะค่ะ
โดย: JewNid 22 ตุลาคม 2552 20:15:59 น.
ปกติ Y ไม่ใช่แนว แต่เรื่องนี้น่าสนค่ะ > <
โดย: Lavinia 23 ตุลาคม 2552 3:04:34 น.
ไม่อยากสนับสนุนเลยอะ (จากใจจริง) แต่อ่านได้หมด... ชาชินตั้งแต่การ์ตูน แนว Y แหระ ไม่ค่อยเจอหนังสือนิยายแนว Y สักเท่าไหร่ หยิบอต่พวกฆาตกรรมอำพราง กับแนวหยองๆ มาอ่านบ่อยเกิน...
โดย: ColdOut IP: 125.27.5.108 23 ตุลาคม 2552 5:32:50 น.
แต่ก็จะซื้ออยู่ดี คงไว้ซื้อคราวหน้า
โดย: อนาวิล77 30 ตุลาคม 2552 21:51:15 น.
- หนังสือภาษาอังกฤษ
Index Bookshelf : English Books
- หนังสือแปล
Index Bookshelf : Translated Books
- หนังสือภาษาไทย
Index Bookshelf : Thai Books
โดย: Clear Ice 8 พฤษภาคม 2553 10:53:33 น.