เคหาสน์พิสดาร (Follow the Heart)
ผู้แต่ง: ฮีทเทอร์ ซินแคลร์ ผู้แปล: ว. วินิจฉัยกุล สำนักพิมพ์ดอกหญ้า พิมพ์ครั้งที่สอง เมษายน 2548
เมื่อสาวออฟฟิศและหนุ่มนักพิสูจน์อักษรโบราณที่รักอิสระต้องทำงานร่วมกันในคฤหาน์ลึกลับของเศรษฐีสติเฟื่อง ซึ่งซ่อนพินัยกรรมปริศนาและทิ้งข่าวลือเรื่องทองคำมูลค่ามหาศาลไว้ก่อนตาย
สมบัติล้ำค่าเขย่ากิเลสเหล่าทายาทและคนรอบข้าง!
เขาทั้งสองต้องเข้ามาพัวพันในปริศนาเกมล่าสมบัติ ทั้งยังต้องค้นหาความรู้สึกที่แท้จริงของกันและกัน
* * * * * * *
ซื้อเล่มนี้จากเว็ป สุหนังสือเก่า เพราะหาของตัวเองไม่เจอ คือรู้ว่ามันยังอยู่ในบ้านนี้แหล่ะ พร้อมกับเล่มอื่นในชุดเดียวกัน (พอเก็บด้วยกันเป็นชุดแปลโดยว. วินิจฉัยกุล ..มันก็เลยหายยกชุดเช่นนี้แล)
จำได้ว่าสมัยก่อนชอบชุดนี้มาก หยิบอ่านบ่อยทีเดียว แต่พออ่านอีกรอบเมื่อคืน กลับรู้สึกเหมือนอ่านนิยายใหม่อีกเล่ม คำกล่าวที่ว่า นักอ่านที่ดีต้องอ่านหนังสือซ้ำ หรือ นักอ่านที่ดีต้องอ่านสามรอบ คงใช้ไม่ได้ผลกับเรา เพราะเราอ่านแล้วลืมดับ
เป็นนิยายแปลที่แปลได้สำนวนไทย ๆ ดีมาก (สังเกตว่าจะมีการเติมท้ายประโยค เช่น นะคะ จ้า ย่ะ ให้ดูเป็นภาษาคนไทยพูด ไม่ห้วน ๆ แบบฝรั่ง) ไม่มีกลิ่นนมเนยเท่าไหร่เลย ...ผิดจากนิยายแปลสมัยนี้หลายเล่มที่กลิ่นเนยหึ่ง ทั้งที่บางทีปรับเป็นไทยได้
พล็อตเป็นแนวรักโรแมนติค อ่านเบา ๆ คลายเครียด พร้อมกับลุ้นเรื่องตามหาสมบัติไปด้วย ตัวละครหลากหลายพอสมควร
ถ้าถามว่าเนื้อเรื่องสนุกไหม สนุกพอสมควร แต่สำนวนแปลช่วยให้อ่านลื่นไหล ชอบปกอีกต่างหาก ... เป็นการอ่านที่ย้อนยุคดี ชวนให้นึกถึงนิยายสมัยก่อน ตัวเราสมัยก่อนไปพร้อม ๆ กัน
Create Date : 21 มีนาคม 2549 |
|
2 comments |
Last Update : 1 พฤษภาคม 2550 2:35:07 น. |
Counter : 1549 Pageviews. |
|
|
|
ปกดอกหญ้าก็เหมือนจะมีด้วย แต่ไม่รู้อยู่ไหน