J Dre@m Kim Kyu Jong
"That is a star no matter you go anywhere in this world~ You’ll be shed forever ~"
Group Blog
 
<<
มิถุนายน 2553
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
21 มิถุนายน 2553
 
All Blogs
 

2010/06/20] SS501 Kim Kyu Jong new message @ DSP TOKTOK Room

Thai Translation : Ploy @ popcornfor2.com


ไฮ ไฮ ไฮ ~~ hehehehe

- นี่ก็นานแล้วนะ. T. ผมใช้ช่วงเวลาว่างนี้กับครอบครัวและก็เพื่อนๆ …ฮ่า

- เป็นยังไงบ้างในวันที่ฝนตก?
บางครั้งมันก็ดี นี่แหละฝน.

- ผมตั้งใจจะทิ้งข้อคสามในบอร์ดแต่ว่ามัน error. ผมก็เลยมาทิ้งข้อความที่เพื่อทักทายทุกคน.

- ตอนนี้อากาศร้อนขึ้น. อย่าเพิ่งยอมแพ้กับอากาศร้อน .สู้ๆ!!

- ฮ่า ฮ่า ฮ่า ^^ พู่ห์

- คอมพิวเตอร์ผมเอ๋อตลอด. T.T. นี่มันเป็นเพราะว่าDongJeop
(มีคนลอกอินเข้ามาพร้อมกันเยอะๆ)ใช่ไหม?

- ผมมันคนรุ่นใหม่. ตอนนี้ผมก็เลยรู้ว่าเค้าเรียกDongJeop!! hahahaha

- ขอบคุณทุกคนมากสำหรับที่1ในรายการMusic bank. T.T. ผมดูอยู่กับเพื่อนของผม! T.T.

- ตอนนี้กำลังสอบหรอ? ห๊า ? อ่านหนังสือหรือเปล่า ? hehe

- เล่นได้เพราะว่าวันนี้วันอาทิตย์!!

- hehe. อ๊า~ ร้อนมาก.ร้อน. T.T. ผมจะไปกินแตงโม!!

- นูนิม(นูน่าแบบสุภาพ)ที่ทำงานในอากาศร้อนๆ, Hwaiting!! Aja Aja!!

- ดี ดี!! เป็นนักเรียนก็ต้องตั้งใจเรียน. AjaAja.
ไม่เสียดาย!! heheแต่ผมไม่ได้ตั้งใจเรียน. hehe

- Happy Birthday to You!!

- จะไปแล้วนะ. hehe ^^

- ไม่ว่าจะรู้สึกแย่แค่ไหน… คำบ่น,คำด่า… พวกเราไม่ต้องไปสนใจมัน. ^^ OK?! hehe

- พวกเราต้องมีความหวังแล้วก็
มองในแง่บวก.. ^^ hehehe umhahahaha!!

- ตอนนี้ผม…. wuss up!!

- ผมเล่นคนเดียว…..

- Umhahhaa!!^^ แล้วเจอกัน. เพื่อนๆกำลังรอผมอยู่!!! แตงโม.งั่ม งั่ม.

- ผมไปแล้ว. wuss up hehehe

Credit: ss501.dspenter.com TOKTOK room
Don’t re-edit+HOTLINK
English Translation: Lois@//loiskr.blogspot.com
Give proper credit when reposting, thanks!
*****************************************************************

English Translatiion:
- Hi Hi Hi~~ hehehehe

- It’s been a long time. T. I had a break time for a moment with my family & friends…hee

- How was your rainy day? Sometime it’s good that it rains.

- I tried to leave a message on official board but it was in error. so I leave my message here to say hello.

- It’s getting hotter. Don’t break down in hot weather. Cheer up!!

- Hahaha ^^ pooh

- My computer keeps errooooooors. T.T. Is it cause of many of DongJeop? (log-in at the same time)

- I’m new generation. so I know the word called DongJeop!! hahahaha

- Really thank you for 1st place at Music bank. T.T. I was watching it with my friends! T.T.

- Is it your exam period? huh? Are you studying? hehe

- You(or I?) can play cause today is Sunday!!

- hehe. Ah~ so hot. hot. T.T. I’ll have a water melon!!

- Noonim(honorific word of noona)s who work hard in hot weather, Hwaiting!! Aja Aja!!

- Good Good!! Study hard when you are a student. AjaAja. No regrets!! hehe but I didn’t study hard. hehe

- Happy Birthday to You!!

- I’m going now. hehe ^^

- No matter how you feel hard… grumbling, complaining… Let’s we put them down. ^^ OK?! hehe

- Always cherish the hope and have a positive mind.. ^^ hehehe umhahahaha!!

- Now I…. wuss up!!

- I’m playing alone…..

- Umhahhaa!!^^ See you again. My friends are waiting for me!!! Water melon. yam yam.

- I’m going. wuss up hehehe





 

Create Date : 21 มิถุนายน 2553
2 comments
Last Update : 22 มิถุนายน 2553 1:29:18 น.
Counter : 514 Pageviews.

 

 

โดย: หาแฟนตัวเป็นเกลียว 21 มิถุนายน 2553 15:43:42 น.  

 

love u very kim kyu jong

 

โดย: paiwan maneepark IP: 192.168.178.18, 183.88.249.70 18 กรกฎาคม 2554 18:31:12 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


VioleTa
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




>
รักเธอนะคนดี หมีของฉัน "คิม คยูจง"
Photobucket

Link to Copy Code of This Music
computer glitter music video game job movie
Friends' blogs
[Add VioleTa's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.