Group Blog
 
 
กุมภาพันธ์ 2551
 
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526272829 
 
12 กุมภาพันธ์ 2551
 
All Blogs
 

ภาษาอังกฤษ กับ ที่อยู่อาศัย



เคยไหมครับ? ที่ต้องมาถกเถียงกับฝรั่ง ในเรื่องชื่อของสถานที่ต่างๆ

ไอ้ตัวผมเอง ก็ไม่ได้เป็นคนเก่งภาษาอะไรมากมายหรอกครับ
แต่ก็เคยโดนฝรั่ง มันเหน็บมา แบบว่า ฟังไม่รู้เรื่องหรอกครับว่ามันว่าอะไร แต่ก็รู้ว่า มันด่าเรา เอิ๊กเอิ๊ก

ผมเคยทำงาน ในตำแหน่ง Reception ได้ประมาณปี-สองปีคับ เป็นอพาร์ทเม้นที่มีห้องพัก
ทั้งรายวันและรายเดือนให้เช่า ครับ ไม่ได้หรูหราอะไรมาก
แต่ก็พอมีลูกค้าต่างชาติ เค้ามาพักบ้างปะปลายครับ
ก็พอได้ Speak เล็กน้อย ถึงไม่เก่ง ก็พยามยามคุยครับ เพราะหน้าที่ เอิ๊ก เอิ๊ก

แต่เจ้ากรรม วันนั้นมีลูกค้าต่างชาติมาขอพัก สองคืน ทำการเช็คอิน ขอหลักฐาน Passport แจ้งราคา และค่ามัดจำ
เรียบร้อย ก็ส่งกุญแจ ไม่มี Bell Boy หรือ Door Man นะครับ ลูกค้าต้องขึ้นไปเองคับ

หลังจากผ่านไปประมาณ ยี่สิบนาที ลูกค้าลงมาขอคืน โอ้แม่เจ้า!!!
เอาแล้วซิ เกิดไรขึ้นเนี้ย (แล้วจะคุยกับมันรู้เรื่องไหมเนี้ย)
เอาวะ เป็นไง เป็นกัน
ผมก็เลย ฟุดฟิดฟอไฟ ไปสักสองสามประโยชน์
ลูกค้าตอบกับมาว่า (ไม่ได้เข้าใจนะครับ แต่ฟัง แล้วจับใจความ เป็นคำๆๆ คับ)
"ผมขอคืนห้อง ห้องไม่ดีเลย ไหนชื่อเป็น Residence มันเหมือน Inn มากกว่า"
ผมก็ตอบกลับไม่ถูกคับ ใบ้รับประทาน ทันทีคับพี่น้อง
(เพราะที่ที่ผมทำงาน มันลงท้ายว่า Residence คับ ขอสงวนชื่อไว้นะครับ)
อึ้ง............ ไปชั่วครู่บวกกับความงง ที่ไม่ค่อยรู้เรื่องว่ามันพูดว่าไร หะหะ
แต่ก็ทำการคืนเงินให้ไปครับ

จากวันนั้นมันก็ยังงง อยู่ครับ?.......
คงสงสัยใช่ไหมครับว่ามันเกี่ยวกับ "ภาษาอังกฤษ กับ ที่อยู่อาศัย" ยังไง
ตรงนี้ละครับ ถึงละ เอิ๊ก เอิ๊ก
ชักแม่น้ำ ยิ่งกว่าห้าสาย อีกครับพี่น้อง

ผมไปเจอหนังสือเก่าเก็บที่ห้องครับตั้งแต่สมัยเรียน ม.ปลายครับ จำได้ว่าซื้อมาอ่านเพื่อเสริมความเข้าใจ แต่ก็ไม่ได้อ่านจริงจัง
เป็นหนังสือ " ใช้ภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตรงตามความหมายที่แท้จริง"
(โอ้ เพิ่งได้พิมพ์ชื่อหนังสือ ยาวได้อีก)

และไปอ่านเจอ อีกทีเมื่อวันสองวันนี้ครับ (เผอิญว่า ว่างจัด เลยไปรื้อหนังสือเก่าๆ มาอ่านอีกทีคับ)
อ่านไปอ่านมา ก็ได้รู้ภาษาอังกฤษเพิ่ม จากที่ทิ้งไปนาน
มาสะดุดตรงนี้ เลย "คำศัพท์ เกี่ยวกับที่อยุ่อาศัย"
และแล้ว ภาพของวันนั้นก็ลอย ตุ๊บป่อง ตุ๊บป่อง บุ้ย บุ้ย ขึ้นมาในหัวเลยครับ
อะ มันเป็นอย่างนี้ นี่เอง(ต้องทำเสียงเหมือน TV Champion ด้วยนะ)
เอาละ มาเอาความรู้ได้ละครับ น้ำมาซะเยอะ ละ (ดีนะที่ไม่เน่าด้วย เอิ๊ก เอิ๊ก)




คำว่าศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่เกี่ยวกับ ที่อยู่อาศัยนั้นมีดังนี้ครับ

apartment, bungalow, inn, flat, house, home, hotel, motel, hostel, mansion, residence, boarding house, dormitory, accomodation

โอ้พระเจ้ายอด... มันจอร์จ มาก เยอะได้อีก!!!!
งงไหม อะไรแปลว่าอะไรมั้ง ผม อะได้แค่มากสุด ก็ห้าตัวครับ นอกนั้นแยกไม่ค่อยออกครับว่าต่างกันยังไง ใช้ต่างกันยังไง




เอาละทีละคำเลยนะครับ แล้วจะ ถึงบางอ้อ เองครับ พี่น้อง

apartment (n) = ที่อยู่อาศัยที่เป็นห้องชุด คือมีหลายห้องบนตึกชั้นเดียวกัน เช่นหอ้งน้ำ ห้องนอน ห้องนั่งเล่น ลักษณะจะเป็นให้เช่า มากกว่าขาย เป็นคำที่ชาวอเมริกันใช่คับ ถ้าอังกฤษจะใช้ flat

bungalow (n) = บ้านพัก หรือเรือนพักชั้นเดียวขนาดเล็ก ไม่มีบันได

inn (n) = โรงแรมขนาดเล็ก ๆ ตามเมืองเล็กๆ ที่สร้างขึ้นตามแบบโบราณ ซั่งเรามักจะเรียกว่าโรงเตี้ยม เป็นที่พักไม่ค่อยหรูหรา หรือทันสมัยเท่าไรนัก

flat (n) = เหมือน apartment ชาวอังกฤษใช้

house (n) = บ้านเรือนซึ่งอาจจะไม่ใช่เป็นที่อยู่ของเจ้าของตัวจริงก็ได้ คืออาจจะให้คนอื่นเช่าอยู่อะไรทำนองนั้น

home (n) = บ้านอยู่อาศัย หรือบ้านเกิดเมืองนอน และผู้อยู่อาศัยก็จะเป็นเจ้าของตัวจริง (ไม่ใช่ผู้เช่าตามความหมายของคำว่า home) เจ้าของตัวจริงจะอยู่ประจำทั้งครอบครัวอย่างสุขสบาย ซึ่งมีลักษณะพิเศษไปกว่า house เพราะ house จะอยู่เองหรือให้ผู้อื่นเช่าอยู่ได้ทั้งนั้น

hotel (n) = โรงแรมขนาดใหญ่ หรูหราภูมิฐาน นอกจากจะมีห้องนอนให้พักแล้ว ยังมีบริการฟุ่มเฟือยอื่นๆ อีกหลายอย่างให้อีกด้วย เช่น สระว่ายน้ำ สนามเทนนิส ไนท์คลับ

motel (n) = ที่พักหรือโรงแรมที่จัดสร้างขึ้นมา สำหรับนักท่องเที่ยวที่ขับรถไปด้วย โดยแยกห้องพักและที่จอดรถไว้ต่างหากจากผู้มาพักคนอื่นๆ คือทำห้องพักและที่จอดรถเป็นชอ่งใครช่องมันว่าอย่างนั้นเถอะ หรืออาจสร้างเป็นหลังๆ ก็ได้ และไม่มีบริการฟุ่มเฟือย เหมือน hotel

hostel (n) = ที่พักหรือบ้านพัก ซึ่งเป็นของสมาคมต่างๆ หรือขององค์การสาธารณกุศลที่จัดหาไว้ และมีผู้ดูแลด้วย การดำเนินกิจการของ hostel จะกระทำไปโดยไม่คิดหากำไร เป็นการกระทำแบบให้เปล่าแก่ผุ้ซึ่งได้สิทธิ์มาพัก และมีอาหารให้ด้วย

mansion (n) = บ้านขนาดใหญ่โอ่อ่าหรูหรา ซึ่งบ้างครั้งก็จะเรียกว่า คฤหาสน์ บ้านลักษณะเช่นที่ว่านี้ จะใช้เงินก่อสร้างและตกแต่งสูงมาก

residence (n) = เป็นคำศัพท์ที่ใช้เป็นทางการ หรือเป็นกิจลักษณะ หมายถึง ที่พัก บ้านพักที่ค่อนข้างใหญ่โตหรูหรากว่า house ส่วนมากใช้เป็นที่พักอาศัยของบุคคลสำคัญของประเทศ เช่น นายกรัฐมนตรี ทูตต่างประเทศ ฯลฯ

boarding house (n) = หอพัก ที่พัก ที่ให้เช่าชนิดที่กินอยู่เสร็จ ส่วนมากนิยมให้พวกเด็กนักเรียนอาศัยอยู่ และจะเป็นสถาที่ เล็กหรือใหญ่โต ได้ทั้งนั้น

dormitory (n) = หอพักขนาดใหญ่กว่า boarding house มักจะสร้างเป็นตึกใหญ่ๆ หลายชั้น ใช้สำหรับนิสิตนักศึกษาของมหาวิทยาลัย และภายใจหอพักจะมีอาหารจำหนายให้ หรือไม่ก็ได้

accomodation (n) = คำนั้ใช้เป็นคำกล่าวรวม ของที่พักอาศัย ไม่ได้เจาะจงลงไปว่า "เป็นบ้าน เป็นกระท่อม เป็นโรงแรม โรงเตี้ยม หรือคฤหาสน์ อันโอ่อ่า ใหญ่โตมโหฬารอะไรทั้งนั้น ถ้าผู้พูดต้องการพูดว่าที่นั้นหรือที่นี่มีที่พักไหม คุณชอบที่พักแบบไหน ก็จะใช้ accomdation ว่าอย่างนั้นเถอะ"

เป็นไงกับบ้างครับ เห็นความหมายแต่ละคำแล้ว พอเข้าใจถึงความแตกต่างถึงขนาด และการใช้หรือยังครับ
ผมอ่านแล้ว ไม่สงสัยเลยว่า ทำไมฝรั่งถึงว่ามา หะหะหะ
ก็ถ้าอยากจะตั้งชื่ออพาร์ทเม้น หรืออะไรเป็นภาษาอังกฤษ ควรจะศึกษาให้ดีก่อนนะครับจะได้ ไม่เกิดเหตุการณ์อย่างผมเจอ



ความหมายจากหนังสือ "ใช้ศัพท์ภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตรงตามความหมายที่แท้จริง" ของ สำราญ คำยิ่ง




 

Create Date : 12 กุมภาพันธ์ 2551
4 comments
Last Update : 3 สิงหาคม 2551 12:58:33 น.
Counter : 14858 Pageviews.

 

ดีมากเลยค่ะ ได้ความรู้ด้วยเลย...คงแวะมาแว็ปเอาอย่างอื่นละทีนี้ ขอบคุณค่ะ

 

โดย: thanks (engon ) 12 กุมภาพันธ์ 2551 18:08:27 น.  

 

ขอบคุณค่ะสำหรับความรู้ดี ๆ

 

โดย: Sea Of Love 12 กุมภาพันธ์ 2551 23:50:02 น.  

 

แวะมาเยี่ยมและขอบคุณคุณเต้ยด้วยนะคะ
ที่มาให้กำลังใจเรื่องอุบัติเหตุของเกศกับแฟนที่กระทู้นะคะ ขอบคุณมากมากค่ะ

 

โดย: เกศจ้า (stargate_V4 ) 26 มิถุนายน 2551 23:37:00 น.  

 

ดีจัง..ได้ความรู้เพิ่ม จอยก็ไม่ค่อยเก่งอังกิดกะเค้าเท่าไหร่ งูๆ ปลาๆ 555+

ว่าแต่คุณเต้ยทำบล็อกตั้งแต่มะไหร่ เพิ่งแอบมาดูค่า

 

โดย: Joy*~Joystick~* 14 กรกฎาคม 2551 15:09:43 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 


UltraToey2322
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]




♥ ยินดีต้อนรับ เข้าสู่บล๊อก คนบ้างานถักตุ๊กตาครับ ทำไปเรื่อยๆ ตามอารมณ์ ศิลปินครับ ไม่อยากทำ ก็ไม่ทำ ดองงาน เหอเหอ ตอนนี้กำลังแต่งบล๊อกเรื่อยๆ ครับหาความลงตัว อิอิ มีอะไร หลังไมค์ครับพี่น้อง ♥


ส่งข้อความถึง"UltraToey"ได้ทาง
หลังไมค์
My Friend Flock
My Hi5








Friends' blogs
[Add UltraToey2322's blog to your web]
Links
 

MY VIP Friend

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.