Don't rush me! Don't push me!
สองสำนวนนี้ใช้เมื่อเรารู้สึกไม่ต้องการให้คนมาเร่ง หรือพูดกดดันในการทำบางสิ่งบางอย่าง ทั้งสองสำนวนต่างกันในเรื่องของอารมณ์
โดยคำหลัง Don't push me! จะพูดด้วยความรู้สึกขุ่นเคือง
โกรธหรือไม่พอใจมากกว่า...
Hurry up! or you will be late.
(รีบๆเข้านะ ไม่งั้นคุณจะสาย)
Don't rush me!
(นะ อย่ามาเร่งได้ไหม)
หรือ
You must study now.
(คุณต้องเรียนแล้วนะ)
Don't push me, I'll do when I'm ready.
(อย่ายุ่งน่า ฉันจะเรียนเมื่อฉันพร้อม)
สีหน้าของคนพูดอาจจะโกรธและขุ่นเคืองมากกว่าปกติ