แบนศรี แอนด์ เดอะไวกิ้ง
Location :
กรุงเทพมหานคร Norway

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]









...สงวนลิขสิทธิ์...
ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์
พ.ศ. 2539

...ห้ามมิให้ผู้ใดละเมิด...
ไม่ว่าการลอกเลียน ดัดแปลง
ตัดทอนหรือนำส่วนหนึ่งส่วนใด
ทั้งข้อความ รูปภาพใดๆ
ใน blog แห่งนี้ไปใช้

ทั้งในการเผยแพร่
หรือเพื่อการอ้างอิง
โดยไม่ได้รับอนุญาต
เป็นลายลักษณ์อักษร

โดยทั้งนี้เจ้าของบล็อก
จะดำเนินการตามคดี
ที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด

Kanie Mhamui Finebook

Create Your Badge

pearleus pearleus
New Comments
Group Blog
 
<<
สิงหาคม 2555
 
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
8 สิงหาคม 2555
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add แบนศรี แอนด์ เดอะไวกิ้ง's blog to your web]
Links
 

 
@Norge : ^^เมื่อได้สัมภาษณ์ลงนิตยสารต่างแดน^^

อยู่เฉยๆ ไม่ค่อยได้ ได้ตำแหน่งนาง(เกือบ)งาม ควบหลายตำแหน่ง

ทั้งนักเรียน ทำงาน และเป็นผีบ้านผีเรือน เอ๊ย แม่บ้านแม่เรือน

รู้สึกมันคงไม่หนำใจ เลยออกไปเตร่หาเรื่องเพิ่มอีก

เปล่าๆ ไม่ใช่เรื่องดราม่า น้ำเน่ายุงลาย แต่มีดราม่ากับพวกพ้องบ้างให้เป็นน้ำจิ้มคงไม่เป็นไร

จะได้หายคันบ้างไรบ้างในระหว่างใช้ชีวิตอยู่ต่างแดน เอ้า...เข้าเรื่องต่อ

วันหนึ่งได้เห็นงานช่วยเหลือสังคม...เขาต้องการคนไทย พูดไทย พูดอังกฤษ และนอร์วิเจียนได้ด้วยจะดีมาก

เขาอยากให้ทำงานช่วยเหลือหญิงไทยในนอร์เวย์...หญิงไทยผู้มาค้นคว้าหาดาว ณ ต่างแดน

แต่ไปไม่ถึงฝั่งฝัน ต้องเข้าสู่วังวนกับงานที่สังคมไม่ยอมรับ...กับอาชีพโสเภณี

งานที่ทำ ฟังดูไฮโซว่าเป็นงานช่วยเหลือสังคม แต่จริงๆ แล้วไม่ได้ทำอะไรใหญ่โต

แต่เป็นคนแปลภาษาไทยให้ฝรั่งได้เข้าใจ จะได้รู้ว่าต้องช่วยเหลือพวกเธออย่างไรเท่านั้น

รู้สึกภูมิใจ...งานนี้ไม่ได้หวังค่าตอบแทนอะไร เราคนไทย ช่วยกันได้ช่วยกันไป ไม่ต้องดราม่ากันตลอดเวลา

แต่แล้ววันหนึ่งนั่งๆ ทำงานอยู่...เจ้านายก็บอก มีนิตยสารเกี่ยวกังองค์กรช่วยเหลือสังคมในนอร์เวย์

อยากขอสัมภาษณ์ลงในคอลัมน์อาสาสมัคร...อยากให้สัมภาษณ์ไหม?

แหม...เป็นคนเงียบๆ เรียบร้อย ไม่ชอบเข้าสังคมค่ะ แต่ตอบไปทันที...อยากค่ะ อิอิ

และก็เป็นที่มาของไดอารี่บทนี้...ตอนแรกก็เขินไม่อยากเอาลง เดี๋ยวเขาหาว่าเห่อ

แต่เออนะ เห่อจริงๆ ล่ะ แล้วที่สำคัญก็อยากให้ครอบครัวและเพื่อนที่รักได้มาแชร์ความเห่อด้วย

แปลบทสัมภาษณ์...ดิฉันเอง

รูปประกอบ...นิตยสาร Bymisjon

Pround to present>>>>>>

 Thailandsk frivillighet

อาสาสมัครคนไทย

Kanita jobber frivillig med å informere thailandske kvinner i prostitusjonsmiljøet om deres rettigheter og muligheter.  

คณิตา...อาสาสมัครผู้ให้ข้อมูลแก่หญิงไทยผู้ที่อยู่ในสถานการณ์ของการค้าประเวณี (ค้าและเคยค้า) ได้ทราบถึงสิทธิและโอกาสของตนในนอร์เวย์

En ettermiddag i uka tilbringer mastergradsstudenten i flerkulturell og internasjonal utdanning på Nadheim – senter for kvinner og menn med prostitusjonserfaring. Der ringer hun til thailandske kvinner som averterer på eskortesider eller tilbyr seksuelle tjenester via massasjeinstitutter.  

 ในเย็นวันหนึ่งนักศึกษาปริญญาโทในโปรแกรม Multicultural and International Education จะมาทำงาน ณ Nadheim ซึ่งเป็นศูนย์กลางสำหรับผู้หญิงและผู้ชายที่มีประสบการณ์ในการค้าประเวณี ที่นี่เธอจะโทรศัพท์หาผู้หญิงไทยที่โฆษณาในเว็บไซต์เกี่ยวกับการให้บริการด้านการค้าประเวณีผ่านงานด้านการนวดแผนไทย

    Da jeg bodde i Thailand, fikk vi inntrykk av at kvinner som giftet seg med utenlandske menn hadde det veldig bra. Da jeg kom hit, oppdaget jeg at det ikke alltid er slik, sier hun.

"เมื่อตอนฉันอยู่ที่เมืองไทย เราเคยเชื่อว่าผู้หญิงที่แต่งงานแล้วมารอยู่ต่างแดนนั้นจะมีชีวิตที่มีความสุข ประสบความสำเร็จ แต่เมื่อฉันได้มาอยู่ที่นี่จริงๆ ฉันได้รู้ว่มันไม่ได้เป็นแบบนั้นเสมอไป" เธอกล่าว

Kanita har mistet kontakten med den første venninnen hun fikk i Norge, og hun tror grunnen er at venninnen er involvert i prostitusjon og skammer seg over å ta kontakt. Hun tror at venninnen valgte prostitusjon i stedet for en dårligere betalt jobb ved en thailandsk restaurant, fordi følte seg presset.  

เธอได้สูญเสียการติดต่อกับเพื่อนที่เธอรู้จักคนแรกในนอร์เวย์ และเธอเชื่อว่าเพื่อนของเธอคนนี้จะไปมีส่วนเกี่ยวข้องกับการค้าประเวณี และรู้สึกอายที่จะติดต่อกับเธอ เธอเชื่อว่าเพื่อนของเธอเลือกที่จะทำงานในอาชีพนี้แทนงานที่ได้ค่าตอบแทนต่ำในร้านอาหารไทย ซึ่งเป็นความรู้สึกที่กดดัน

    I den thailandske kulturen blir du lært opp til at du skal ta vare på familien. Mange føler et stort press fra omgivelsene både i Norge og Thailand om å sende penger hjem, sier hun.

 "ในวัฒนธรรมไทยนั้น คุณได้รับการสอนว่าจะต้องดูแลครอบครัวของคุณ หลายคนรู้สึกกดดัน และเป็นความรับผิดชอบจากสภาพแวดล้อม ทั้งในนอร์เวย์และครอบครัวในไทยที่ต้องส่งเงินกลับบ้าน" เธอกล่าว

Som frivillig medarbeider er oppgaven å informere om hvilke rettigheter og alternativer kvinnene har. Mange av de thailandske kvinnene i miljøet har svært liten kunnskap om lover og regler i Norge.

 ในงานด้านอาสาสมัครนี้จะให้ข้อมูลเกี่ยวสิทธิและโอกาสสำหรับผู้หญิงไทยที่อยู่ ณ นอร์เวย์ ผู้หญิงไทยหลายคนที่อยู่ที่นี่ได้ทราบข้อมูลและกฏหมายในนอร์เวย์น้อยมาก

    Jeg kan ikke presse dem til å gjøre andre valg, men jeg kan kanskje vise dem at det finnes andre muligheter. Kanskje kan jeg hjelpe noen til å få det bedre. Ikke alle gjør dette fordi de har lyst til det, sier hun.

"ฉันไม่สามารถทำให้พวกเธอเปลี่ยนแปลงทางเลือกของเขาได้ แต่ฉันอาจจะสามารถเสนอทางเลือกอื่นๆ แก่พวกเธอได้

 ฉันอาจจะสามารถช่วยเหลือบางส่วนให้ดีขึ้นได้ เพราะไม่ใช่ทุกคนที่เลือกจะทำเช่นนั้น" เธอกล่าว

Kan kodene. Kjennskapen til de kulturelle kodene gjør at Kanita får innpass på en annen måte enn norske sosialarbeidere.  

รหัสสำคัญ...ด้วยความเข้าใจในรหัสด้านวัฒนธรรม เธอจึงสามารถทำงานได้หลายทางได้มากกว่าเจ้าหน้าที่ที่เป็นนอร์วิเจียน

    Som i alle asiatiske land, må jeg først bruke god tid på å bli kjent. Så må jeg vise at jeg virkelig ønsker å hjelpe dem. Jeg kan ikke stille direkte spørsmål, eller bruke ordet prostitusjon. Da vil de føle at de blir sett ned på, eller mistenke at jeg samarbeider med politiet. Hvis du virkelig vil vite sannheten, må du høre på sladderen i miljøet, sier hun.

"ดังเช่น ประเทศในเอเชียนั้น ฉันจำเป็นต้องใช้ช่วงเวลาให้เหมาะสมในการทำความรู้จัก ฉันจึงจะสามารถเผยให้พวกเธอได้รู้ว่าเราต้องการช่วยเหลือพวกเธอ ฉันไม่สามารถถามคำถามโดยตรงต่อพวกเธอ หรือใช้คำว่าโสเภณีโดยตรงได้ พวกเธออาจจะรู้สึกเหมือนโดนดูถูกหรือเข้าใจผิดว่าฉันทำงานกับตำรวจ ถ้าคุณอยากรู้ความจริง คุณจำเป็นต้องฟังจากสิ่งต่างๆ ที่แวดล้อม" เะอกล่าว

I hjemlandet har Kanita gitt ut flere bøker, men med norsk samboer og norske studiekamerater er det ikke så ofte hun får bruk for morsmålet.

ณ ประเทศเกิดของเธอ คณิตาได้ตีพิมพ์หนังสือหลายเล่ม แต่กับเพื่อนๆ ของเธอ ณ ที่นอร์เวย์ เธอไม่ได้ใช้ภาษาเกิดของเธอ

    I hverdagslivet bruker jeg jo engelsk. Derfor blir jeg glad over å kunne språket til noe nyttig. Jeg elsker språket mitt, sier hun.

"ฉันใช้ภาษาอังกฤษเป็นส่วนใหญ่ ดังนั้น ฉันจึงรู้สึกดีใจมากที่ได้ใช้ภาษาของฉันให้เป็นประโยชน์ ฉันรักภาษาไทย" เธอกล่าว

Opplever fordommene. I likhet med mange av de 15.000 thailandske kvinnene som bor i Norge, opplever hun ofte fordommene noen nordmenn har mot kvinner fra hennes hjemland. På utesteder blir hun stadig oppsøkt av fremmede menn som tilbyr penger mot sex. I starten ble hun sint. Nå er hun vant til det, og avviser henvendelsene på en humoristisk måte.

ประสบการณ์ด้านอคติ. ดังเช่นผู้หญิงไทยกว่าหมื่นห้าพันคนที่อยู่ ณ นอร์เวย์นี้ เธอได้รับประสบการณ์เกี่ยวคนนอร์วิเจียนที่ตัดสินเธอ และอคติต่อเธอจากประเทศที่เธอมา ดังเช่น หากเธอออกไปท่องเที่ยวหรือฉลองกับเพื่อนยามค่ำคืน บ่อยครั้งที่มีคนแปลกหน้ามาถามราคาค่าตัวของเธอ แรกเริ่มนั้นเธอไม่พอใจ แต่ตอนนี้เธอเริ่มเคยชินกับคำถามนั้น และปฏิเสธพวกเขาไปด้วยอารมณ์ขัน

    De fleste nordmenn reiser på ferie til Bangkok eller sydenstedene Pattaya eller Phuket. De har sett hva som foregår der. Derfor skjønner jeg at de tenker som de gjør. Men 40 millioner thailandske kvinner driver ikke med prostitusjon, sier hun.

"มีผู้ชายนอร์วิเจียนจำนวนมากที่เดินทางไปกรุงเทพ พัทยา หรือภูเก็ต และเขาได้เห็นในสิ่งที่มันเกิดขึ้น ดังนั้นฉันเขาใช้ว่าพวกเขาได้พบเห็นสิ่งใด แต่ผู้หญิงไทยกว่าสี่สิบล้านคนนั้นไม่ได้ทำอาชีพโสเภณีทุกคนหรอกนะ" เธอกล่าว

ชีวิตยังคงดำเนินต่อไป...ประสบการณ์ชีวิตเกิดขึ้นทุกวันในเส้นทางสายชีวิต ไม่มีใครรู้ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร แต่หากเราสามารถมีความสุขกับทุกๆ วัน และยิ่งเป็นโบนัสหากเราสามารถช่วยเหลือใครสักคนที่ต้องการความช่วยเหลือได้ แม้เพียงเล็กน้อย...แค่นี้ก็รู้สึกภูมิใจที่ได้เดินก้าวไปในเส้นทางสายชีวิตแล้ว







Create Date : 08 สิงหาคม 2555
Last Update : 8 สิงหาคม 2555 1:42:51 น. 10 comments
Counter : 1722 Pageviews.

 
สุดยอดค่ะ..


โดย: simplyusana วันที่: 8 สิงหาคม 2555 เวลา:2:03:23 น.  

 
สุดยอดค่า


โดย: Schnuggy ชนุ๊กกี้ วันที่: 8 สิงหาคม 2555 เวลา:2:44:05 น.  

 
ว้าว....เยี่ยมเลย


โดย: ON THE WAY (MyEos50 ) วันที่: 8 สิงหาคม 2555 เวลา:5:01:13 น.  

 
ดีใจ ภูมิใจด้วยค่ะ รูปสวย อิ อิ


โดย: น้านก แอลเอ IP: 66.245.192.189 วันที่: 8 สิงหาคม 2555 เวลา:6:13:40 น.  

 
ภูมิจาย ...มาก


โดย: supersupy วันที่: 8 สิงหาคม 2555 เวลา:9:40:41 น.  

 
เห็นภาพคุณแล้วนึกถึง นักร้องชาวสวีเดน Loreen ที่ชนะ Euro Vision contest เคยได้ฟังมั๊ยคะเพลงเค้าเพราะดี Euphoria

ปอลิง ดีใจด้วยจ้ะ เก่งๆ


โดย: Max Bulliboo วันที่: 8 สิงหาคม 2555 เวลา:17:44:33 น.  

 
ขอบคุณทุกคนที่แวะเข้ามาเห่อด้วยกันนะคะ อิอิ


โดย: SweetVanilje@Norway วันที่: 9 สิงหาคม 2555 เวลา:2:28:34 น.  

 
เก่งมากค๊าาาา


โดย: Sugar lip วันที่: 9 สิงหาคม 2555 เวลา:9:11:47 น.  

 
เก่งที่สุดค่ะ ขอชื่นชมในความเสียสละจริงๆค่ะ


โดย: PrettyNatty วันที่: 9 สิงหาคม 2555 เวลา:12:00:00 น.  

 
สุดยอดจ้า


โดย: valika วันที่: 22 เมษายน 2556 เวลา:6:51:39 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.