|
สวรรค์ลงโทษซะแล้น
วันนี้ไม่ได้ไปทำงานง่ะ
เกิดอุบัติเหตุรักในห้องน้ำ อารามรีบจัดเลยสะดุดอะไรหว่า สะดุดพัก ขั้น step (ไม่รู้ว่าเรียกอะไร) ในห้องน้ำ ไอ้ไขมันส่วนเกินในร่างกายที่มีมากเหลือหลาย มันร่วมมือร่วมใจกับคุณพี่อุบัติเหตุอย่างดีเยี่ยม พอสะดุดปุ๊บ ล้มตุ้บ พลั่ก อึก อึก อึก
ข้อเท้าเคล็ดเล็กน้อย เอามือคลำดูมันเป่งหน่อยๆ เลยตัดสินใจไม่ไปทำงาน กลัวน้ำหนัก(โคตรหนัก) มันจะยิ่งไปเพิ่มความลำเค็ญให้ข้อเท้าเวลาเดินเหิน
ยังดีที่เอางานมาจากที่ทำงานด้วยเมื่อวันก่อน วันนี้เลยตั้งใจจะนั่งแปลงานอยู่ที่บ้านแทน
โทรไปบอกพี่อิโนะชิตะ หัวเราะเยาะเราใหญ่เลย แถมเย้ยหยันได้แสบสันต์สมกับเป็นญี่ปุ่นมีเมียไทยจริงๆ "บอกแล้วว่าให้ลดเบียร์" อะไรวะ เกี่ยวไหมเนี่ย ตรูได้แต่เกาหัวแกรกๆ เสียงหัวเราะของพี่แกทำเอารังแคปลิวว่อนเชียว
ว่าแล้วก็จกงานแปลออกมาวาง
โหห ตั้งยี่สิบหน้า กูจะทำไงไหววะเนี่ย ใครก็ได้ช่วยแบ่งเบาที
สถานะภาพที่บริษัทตอนนี้ เราเป็นแค่ล่ามห่วยๆ เห่ยๆ แต่มีอย่างนึงที่ทำหัวใจพองโตทุกครั้งที่นึกถึง คือ เราเป็นล่ามที่ใช้ภาษาไทยได้ดีที่สุด เพราะเป็นล่ามคนไทยคนเดียว นอกนั้นเป็นญี่ปุ่น กับลูกครึ่งไทย-ญี่ปุ่น โมะเลย
แฮะแฮะ แปลเอกสารเป็นภาษาไทยน่ะเหรอ ส่งมาเลยเพ่ เราเป็นมือหนึ่งอยู่แล้ว ไม่กลัวเกรง ไม่ไหวหวั่น พี่ล่ามมือชั้นเซียนคนญี่ปุ่นยังต้องซูฮก ยกงานนี้ให้เราทำคนเดียว เพราะเก่งสู้เราไม่ได้ กูจะเสียใจหรือดีใจดีเนี่ย
ไอ้ที่พอเชิดหน้าชูตาก็มีแค่นี้แหละ
ส่วนไอ้ที่น่าอับอายขายขี้หน้าน่ะเหรอ มีเพียบเลย
จะว่าไปแล้ว เจ็บปวด ร้าวววเข้าไปถึงเซลล์
อาทิตย์ก่อน แปลประชุมได้ไม่คล่อง ก็เจอปัญหาเก่าๆ คือ ฟังไม่รู้เรื่อง จริงๆเราเองที่เรื่องมาก ไม่พยายามรู้เรื่อง พี่คนหนึ่งบอกว่า
"เมื่อวานจากการที่มีออดิทSCN เราก็เจอปัญหาเดิมๆ "
ชะงักชั่วครู่ ในหัวเริ่มตีความคำว่า ออดิท SCN
"มันคือชื่อระบบอย่างหนึ่ง เหมือนกับ ISO หรือเปล่าหว่า" "มันคือชื่อสถานที่แห่งหนึ่งที่เราเข้าไปออดิทเค้าหรือเปล่าหว่า" "มันคือชื่อบริษัทใดบริษัทหนึ่งที่เข้ามาออดิทเราหรือเปล่าหว่า"
ก็งานเรามันอยู่ในออฟฟิศนี่นา ใครมันจะไปตรัสรู้ความเคลื่อนไหวทุกอย่างในบริษัทได้วะ ไอ้เรามันก็ซื้อบื้อ ทื่มปานนั้น แทนที่จะแก้ปัญหาเฉพาะหน้าไปก่อน ก็คอยถามสิคะว่าอะไรเป็นอะไร ถ้าไม่ไหวจริงๆ พี่อิโนะชิตะ ไม่ก็พี่อิโตะ จะช่วยแปลให้เป็นพักๆ
พอประชุมเสร็จ เจ้านายเหนือหัว บอกว่า "โอ๋จัง ถ้าอยากเป็นโปรเฟชชั่นแนลน่ะ ต้องฝึกฝึกฝึก Iya ไม่ได้นะ ต่อให้ในใจ Iya แค่ไหน ก็ต้องทำ เพราะมันคือ SHIGOTO (งาน) "
เพิ่งได้สัมผัสอารมณ์คำพูดที่ว่า "ใจหล่นไปอยู่ตาตุ่ม" มันเป็นอย่างนี้นี่เอง เย็นวาบบบบทั้งตัว ตั้งแต่หัวกบ...ล จรดหัวฝ่าตี...น
ค่ะ หนู่ผิดเองค่ะ หนูจะฝึกให้มากค่ะ ก้มหน้ารับความผิด แต่ในใจ "แม่งไม่เข้าใจหัวอกคนเป็นล่ามเลย ใช่ว่ารู้ภาษาแล้วจะแปลได้หมด ทุกอย่าง ทุกสถานการณ์" ถ้าคุณพูดหรือส่งสารโดยคำนึงเสมอว่าคนฟังไม่ได้อยู่ในเหตุการณ์ พูดให้ครบถ้วน เอาแบบใครมาฟังก็เข้าใจได้ แล้วเราแปลไม่ได้จะไม่ว่าโทษฟ้าโทษลมเลย
ช่างมันเหอะ เฮ่ออออ
วันนี้จะสงบเสงี่ยมเจียมตัวนั่งแปลงานอยู่บ้านให้เสร็จ พรุ่งนี้จะได้เอาไปถวายเจ้านาย เผื่อจะเห็นใจในความพยายามทำตัวเป็นลูกจ้างที่ดี (ตรงไหนก็ไม่รู้)
อินุ
ปล. เพื่อนๆ วันนี้ส่งเมล์ไปที่ยะฮูเด้อ จะรอตอบอยู่บ้าน และจะให้ดี แบ่งงานไปช่วยทำคนละหน้าสองหน้าบ้างก็ล่ายยยยยยย
Create Date : 09 กรกฎาคม 2550 |
|
8 comments |
Last Update : 9 กรกฎาคม 2550 8:59:02 น. |
Counter : 503 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: อู๋ (ฟ้าสีส้ม ) 9 กรกฎาคม 2550 9:14:00 น. |
|
|
|
| |
โดย: Inu (srikoson ) 9 กรกฎาคม 2550 10:01:06 น. |
|
|
|
| |
โดย: อินุ (srikoson ) 9 กรกฎาคม 2550 12:38:18 น. |
|
|
|
|
|
|
|
Location :
กรุงเทพฯ Thailand
[ดู Profile ทั้งหมด]
|
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]
|
สวัสดีคร้าบ ดูจากชื่อblogคงรู้ว่าเราชื่อจริงว่าอะไร แต่เพื่อนๆชอบเรียกว่า "อินุ" ขอย้ำว่า "อิ" ไม่ใช่ "อี" คนที่ทำงานเรียก "โอ๋" เพื่อนญี่ปุ่นบางคนเรียก "สุนิจัง" บางคนเรียก "สุนิปะ" อยากเรียกอะไรก็สุดแล้วแต่จะสะดวก ขออย่างเดียวเวลาด่า กรุณาด่าในใจนะคร้าบบบ
|
|
|
|
|
|
|
มีความสุขตลอดสัปดาห์นะครับ