"Repent, for the kingdom of heaven is at hand。 天国近了,你们应当悔改"
จงกลับใจเสียใหม่ เพราะว่าแผ่นดินสวรรค์มาใกล้แล้ว
Group Blog
 
<<
มีนาคม 2551
 
4 มีนาคม 2551
 
All Blogs
 
Sutter's Mill-Dan Fogelberg


------------------------------------------------------------------------
In the Spring of Forty-seven,
So the story, it is told,
Old John Sutter went to the mill site
Found a piece of shining gold.

Well, he took it to the city
Where the word, like wildfire, spread.
And old John Sutter soon came to wish he'd
Left that stone in the river bed.

For they came like herds of locusts
Every woman, child and man
In their lumbering Conestogas
They left their tracks upon the land.

(Chorus)
Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter's Mill.



Well, they came from New York City,
And they came from Alabam'
With their dreams of finding fortunes
In this wild unsettled land.

Well, some fell prey to hostile arrows
As they tried to cross the plains.
And some were lost in the Rocky Mountains
With their hands froze to the reins.
Oh...

(Chorus)

Well, some pushed on to California
And others stopped to take their rest.
And by the Spring of Eighteen-sixty
They had opened up the west.

And then the railroad came behind them
And the land was plowed and tamed,
When Old John Sutter went to meet his maker,
With not one penny to his name.
Oh...

(Chorus)

And some would curse John Sutter's Mill
Some men's thirsts are never filled.
------------------------------------------------





Create Date : 04 มีนาคม 2551
Last Update : 1 ตุลาคม 2554 5:51:41 น. 9 comments
Counter : 1152 Pageviews.

 
ขอรูปโตๆได้ไหมอาโก หิวตอนดึกๆ


โดย: ปลายเทียน วันที่: 4 มีนาคม 2551 เวลา:2:03:18 น.  

 
หวัดดีจ้าโก แวะมาบอกว่า อย่าลืมกันเสียก่อน คอมฯยังป่วยอยู่จ้า


โดย: หน่อยอิง วันที่: 4 มีนาคม 2551 เวลา:8:42:14 น.  

 
-ปลายเทียน
555 รูปหย่าย ๆ โป๊ ๆ ลงในบล้อคมันอุจาดครับ
ปลายเทียน ผมเลยเก็บไว้ดูเองครับ อิอิ
-------------------------------------
-หน่อยอิง
สวัสดีครับ หน่อยอิง ขอบคุณที่ไม่ลืมกันนะครับ


โดย: smack วันที่: 4 มีนาคม 2551 เวลา:9:05:56 น.  

 


แวะมาทักทายยามบ่ายจ๊ะอาโก
ชอบเพลงสไตล์แบบนี้เลยล่ะ
แหล่มแจ่มจรัสค่ะอาโก
รักษาสุขภาพด้วยนะคะอากาศเย็นลงอีกแล้ว


โดย: อุ้มสี วันที่: 4 มีนาคม 2551 เวลา:13:39:28 น.  

 
ขอบคุณค่ะ ไม่ได้ฟังนานแล้ว อีกเพลงที่เพราะมาก longer ไงคะ


โดย: วินนพัตรา IP: 202.91.19.204 วันที่: 25 กรกฎาคม 2551 เวลา:11:25:37 น.  

 
ชอบเพล suttle's mill มาก ๆ เลยค่ะ แต่ภาษาอังกฤษยังไม่อยู่ในขั้น excellence ค่ะ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยค่ะ


โดย: น้ำแข็งใส IP: 124.121.80.207 วันที่: 25 กันยายน 2552 เวลา:7:58:25 น.  

 

ไม่ทราบว่ามีใครอยากจะแก้ไขคำแปลตรงไหนบ้างครับ ก็ช่วย comment ส่วนที่ไม่สละสลวยด้วยแล้วกันนะครับ
--------------------------------------------------------

suttle's mill

In the Spring of Forty-seven, ในฤดูใบไม้ผลิของปี 47 (ปี ค.ศ.1847)
So the story, it is told, เรื่องราวที่เล่าสืบขาน
Old John Sutter went to the mill site เมื่อตาเฒ่าซุทเทอร์ ไปที่บริเวณกังหันน้ำ
Found a piece of shining gold. แกพบชิ้นส่วนเล็ก ๆของทองคำที่เป็นประกาย
Well, he took it to the city แกนำมันเข้ามาในเมือง
Where the word, like wildfire, spread. จากนั้นเสียงร่ำลือก็กระจายไปดุจไฟไหม้ป่า
And old John Sutter soon came to wish he'd
Left that stone in the river bed. จอห์นซุทเทอร์จึงได้คิดว่าควรจะทิ้งสินแร่นั้นให้จมไว้กับท้องน้ำ
For they came like herds of locusts พวกเขาหลั่งไหลมาราวกับฝูงแมลง
Every woman, child and man ผู้หญิง เด็กและพวกผู้ชาย
In their lumbering Conestogas ในเกวียนไม้มีประทุนลากด้วยม้า
They left their tracks upon the land.ทิ้งรอยไว้เป็นทาง

(Chorus)
Some would fail and some would prosper บางคนล้มเหลว..มีบ้างที่ร่ำรวย
Some would die and some would kill บางคนก็ล้มตายไป..ส่วนบางคนถูกฆ่า
Some would thank the Lord for their deliverance บางคนสวดอ้อนวอนกับพระผู้เป็นเจ้า
And some would curse John Sutter's Mill. ส่วนบางคนก็พร่ำด่าจอห์นซุทเทอรมิลล์์

Well, they came from New York City, ..พวกเขามากันจากนิวยอร์ค
And they came from Alabam' มาจากอลาบามา
With their dreams of finding fortunes ด้วยความฝันที่จะพบกับโชค
In this wild unsettled land. ในดินแดนป่าเถื่อนที่ยังไม่มีใครตั้งถิ่นฐาน


Well, some fell prey to hostile arrows บางคนตกเป็นเหยื่อลูกศรของศัตรู
As they tried to cross the plains. ในขณะที่พยายามข้ามที่ราบกว้าง
And some were lost in the Rocky Mountains บางคนสาบสูญไปในเทือกเขารอคกี้
With their hands froze to the reins. ในขณะที่มือเย็นแ็ข็งจับอยู่กับเชือกบังคับม้า
Oh...

(Chorus)
Well, some pushed on to California บางคนดั้นด้นไปจนถึงแคลิฟอร์เนีย
And others stopped to take their rest. คนอื่น ๆบ้างหยุดและตั้งถิ่นฐานตามรายทาง
And by the Spring of Eighteen-sixty จนกระทั่งฤดูใบไม้ผลิของปี 1860
They had opened up the west. พวกเขาก็เปิดหนทางมุ่งสู่ตะวันตก


And then the railroad came behind them แล้วทางรถไฟก็ตามพวกเขามา
And the land was plowed and tamed, พื้นดินที่เดยว่างเปล่าก็ถูกหักร้างถางพง
When Old John Sutter went to meet his maker, เมื่อตาแก่ John Sutter ไปพบพระเจ้า (ตาย)
With not one penny to his name. แกไม่มีเงินซักบาท....
Oh...


(Chorus) And some would curse John Sutter's Mill และบางคนพร่ำสบถด่าจอห์นซุทเทอร์มิลล์
Some men's thirsts are never filled. กิเลสตัณหามนุษย์ไม่มีใครเติมเต็มให้พอ..



โดย: Eak IP: 202.183.235.3 วันที่: 5 มกราคม 2553 เวลา:15:58:34 น.  

 
Ho good


โดย: ชัยบุรี วันที่: 28 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:11:40:00 น.  

 
ขอบคุณที่แชร์ค่ะ ชอบสีฟ้าในกล่องคอมเม้นท์จังค่ะ













black Friday target
golf black Friday
kitchen black Friday
on black Friday
printer black Friday


โดย: YoKoSoHoShi วันที่: 1 ตุลาคม 2554 เวลา:2:10:34 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

smack
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]







New Comments
Friends' blogs
[Add smack's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.