1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
หน้ากากแก้ว 42 ... กรี๊ดดดดดดดดดดด >_<
ได้อัพบล็อกแย้วววว~~~~ ความจริงอยากอัพตั้งแต่ได้อ่านหน้ากากแก้ว 42 เมื่อสองสามวันก่อน แต่มีงานด่วนต้องปั่นกว่าจะเสร็จ(ไปหนึ่งล็อต) T_T (แต่ก็ยังแว่บอ่านการ์ตูนได้นะ ฮึ่ม) ประกอบกับเข้าบล็อกไม่ได้เลย เข้าทีไรเป็น connection data error (ถ้าจำไม่ผิดนะ)ทู้กที เพราะคอมน้อยใกล้เดี้ยงหรือบล็อกมีปัญหากันล่ะนี่ เอาเหอะ เข้าเรื่องดีกั่วววว.... ขอสรุปข้อสังเกตที่ได้จากตัวเองเป็นข้อๆ ดังนี้ข้อแรก ไม่อยากเชื่อว่าอ่านแล้วกรี๊ด ไม่อยากเชื่อจริงๆ เพราะสำหรับตัวเองเรื่องไหนที่เก่าหรือต้องรอนานเกินไปมักทำให้ไม่ว่ารักแค่ไหนก็จืดจางได้มาเยอะแล้ว เช่น X ของแคลมป์ที่สมัยลงใน OMO กับ Image Move ทำเคยกรี๊ดดดดมาก (อดีตสาวกแคลมป์ ฮี่ๆๆ) แต่พอได้อ่านต่อจาก VBK ความรู้สึกมันหายต๋อมไปไหนหมดไม่รู้ เหมือนอ่านตามหน้าที่ซะงั้น (หน้าที่ตามดูตอนคุณเซย์กับซุบารุ ออกโรงน่ะสิไม่ว่า) เพราะงั้นก็เลยคิดว่าหน้ากากแก้ว ก็คงเช่นกันเพราะอ่านเรื่องนี้ตั้งแต่ช่วงฤดูใบไม้ผลิของชีวิตมาจวบจนฤดูร้อน (เอาน่า ชีวิตเราคงยังไม่เข้าฤดูใบไม้ร่วงกับฤดูหนาวหรอก) พบว่าเมื่ออ่านแล้วรู้สึกว่ายังน่าติดตามอยู่ไม่เปลี่ยน ก็กรี๊ดค่ะกรี๊ด ดีใจชะมัดที่อ่านเล่ม 42 แล้วรู้สึกสนุก นึกว่าต่อมการ์ตูนผู้หญิงตายด้านไปซะแล้น พูดถึงการ์ตูนที่อ่านสมัยเด็ก เรื่องแรกของมิอุจิ สึซึเอะ ที่ได้อ่านในชีวิตไม่ใช่เรื่องนี้แต่เป็น "ยอดหญิงอัศวิน " ( ชื่อเรื่องซ้ำกับ"ยอดหญิงอัศวิน"ของโซเนะ มาซาโกะ แต่นี่เป็นประวัติ โจน ออฟ อาร์ค) เล่มละหกบาทของ SIC กับเรื่อง "ไฟรักไฟแค้น " ของมิตรไมตรีที่จำเนื้อเรื่องไม่ได้แล้ว รู้แต่ว่านางเอกตามแก้แค้นให้ครอบครัว แล้วก็"แมวกินคน" ของมิตรไมตรีเหมือนกันที่ตอนเด็กสยองมากเรื่องแมวอาละวาดฆ่าคน แต่ไม่ยักฝังใจกลัวแมวนะ ก็ยังชอบแมวอยู่ดี หวายนอกเรื่องแร้ว รีบเข้าเรื่องเร็วข้อสอง ตกลงที่เคยตามอ่านใน Friend และ OMO (<-- ถ้าจำไม่ผิด) เมื่อสิบปีก่อนมันกลายเป็น Alternate Universe ของเรื่องนี้ไปแล้วใช่มั้ย 555 เคยได้ข่าวว่าเขียนซ่อมทั้งเล่ม แต่ซ่อมเขียนใหม่แบบนี้มันเกินคาดจริงๆ นะอาจ๊านนน . . . . . . --------------------------- SPOILER ------------------------ . . . . . . - อายุมิไม่ตาบอดแล้ว??? สำหรับตัวเองแล้วมักชอบคาร์แร็กเตอร์ที่ดิ้นรนและพรแสวงมากกว่าพรสวรรค์ (แต่ทุกอย่างก็มีข้อยกเว้นกันได้ 555) ดังนั้นขอสารภาพว่าในเวอร์ชั่นเก่าเชียร์อายุมิสุดตัวเลยแหละ แต่พอเวอร์ชั่นนี้...เอ่อ...อายุมิไม่น่าสงสารเหมือนเก่าเลยซักติ๊ดเดียว!!! แต่ก็ดีนะจะได้แข่งกันสมน้ำสมเนื้อยิ่งขึ้น สมกับที่บางท่านบอกไว้ว่าต้องเปลี่ยนเพราะถ้าเดินเรื่องแบบเก่าก็ไม่รู้จะจบลงยังไงจริงๆ นั่นล่ะ - มายะเลิกฟูมฟายเสียที ชอบแบบของใหม่มากกว่านะ กระชับขึ้นเยอะเลยเพราะมายะทำใจเรื่องอกหักจากคุณมาสุมิเร็วมั่กๆ พอถึงท้ายเล่มเธอก็ทำใจได้แล้วว่าจะแสดงให้เต็มที่เพื่อแฟนละครคนแรกคือคุณกุหลาบสีม่วงมากกว่าจะมัวมาเสียใจที่อกหักจากมาสุมิ ที่เวอร์ชั่นเดิมเชียร์อายุมิเพราะมายะก็มีส่วนด้วยแหละ เธอฟูมฟายนานเหลือเกิน อ่านแล้วเหนื่อย - ไม่ต้องอุดจมูกในซีนของคุณซาโอริ ตรงนี้ก็เป็นส่วนที่ดีใจมากๆๆๆๆๆ เพราะของเดิม คุณซายูรินี่ช่องเจ็ดมาเอ๊งงง แกล้งทำให้มายะกับมาสุมิเข้าใจผิดกันบ้างล่ะ จะฆ่าตัวตายเพื่อขวางไม่ให้ทั้งคู่พบกันบ้างล่ะ เอิ๊กกกก ไม่ไหวอีก เหตุหนึ่งที่จะจบไม่ลงก็เพราะยังงี้ล่ะ แต่ของใหม่นี่บทคุณซาโอริหายไปเยอะเลย กลายเป็นคุณหนูตระกูลดีธรรมด๊า ธรรมดา (ดี!!! จะได้เน้นแต่ประเด็นสำคัญ ยืดไปก็ใช่ว่าจะได้สปอนเซอร์โฆษณาเพิ่มที่ไหนกัน) หวังว่าคงไม่มีแผลงฤทธิ์ตอนท้ายหรอกนะ . . . . . . -----------------------------SPOILER ----------------------- . . . . . .ข้อสาม ตกตะลึงพรึงเพริดในเทคโนโลยี ซากุระโคจิใช้มือถือรุ่นเปิดฝาและถ่ายภาพได้ ชอบจริงๆ อัพเดทๆข้อสี่ ข้อสังเกตเล็กน้อยเรื่องการแปล มีอยู่ตอนหนึ่งที่คนเล่นละครกลุ่มเดียวกับกับมายะและซากุระโคจิวิจารณ์ทั้งคู่ว่าเหมือนคู่รักวัยรุ่นที่เดินแถว"สยาม" มากกว่าจะเป็นอิชชินกับอาโกยะคาดว่าต้นฉบับน่าจะเป็น "ชินจุกุ" นึกถึงคำสองคำในทฤษฎีการแปลขึ้นมาคือคำว่า Domestication กับ Foreignization ซึ่งเป็นทางเลือกที่ผู้แปลจะเลือกใช้เมื่อต้องเจอวัฒนธรรมที่ไม่คุ้นเคยในภาษาฉบับแปลDomestication คือการแปลที่ปรับเข้าหาภาษาฉบับแปล เป็นแนวทางที่นักแปลรุ่นเก่ายึดถือกันเพราะถือว่าการแปลที่ดีต้องให้รื่นและกลมกลืนอ่านแล้วไม่รู้เลยว่าแปลมา ตัวอย่างงานแปลชั้นครูของวิธีนี้ก็คือเรื่อง "กามนิต " ของเสฐียรโกเศศ ที่อ่านแล้วไม่รู้จริงๆ ว่าท่านแปลมาจากนิยายเรื่อง The Pilgrim Kamanitta ของนักเขียนเยอรมันที่ชื่อ Karl Gjellrup โน่น สุดยอดดดด ( สำนวนในห้องการ์ตูนเรียกว่า "ระดับเทพ" ใช่ไหม นี่แหละ ระดับเทพของแท้ >_<)Foreignization คือการแปลให้คงบรรยากาศนมเนยอันไม่คุ้นเคยจากต้นฉบับไว้ เป็นแนวคิดที่มาทีหลังเพราะถือว่าหนังสือแปลคือการพาผู้อ่านไปสัมผัสวัฒนธรรมใหม่ๆ ด้วย การแปลแบบนี้พบทั่วไปในหนังสือแปลในปัจจุบันเช่น Harry Potter อ่านแล้วรู้สึกว่านักเรียนอังกริ๊ดด อังกฤษใช่มั้ยล่า เดี๋ยวจะนอกเรื่องหน้ากากแก้วไปซะก่อน ผู้แปลเลือกปรับให้เป็น "สยาม" ซึ่งสำหรับตัวเองแล้วคิดว่าตรงนี้ไม่ต้อง Domestication ให้คนอ่านก็ได้นะ เพราะชาวการ์ตูนก็คุ้นกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นอยู่แล้ว ที่แสดงความเห็นนี้ไม่ได้ว่าผู้แปลๆ ผิดนะ เพราะผู้แปลคืออลิสา มุทธาประพฤทธิ์ (นามปากกาว่า"พี่เหมียว "ใช่ไหม) เป็นนักแปลรุ่นเก่าซึ่งฝีมือเยี่ยมชนิดไม่ต้องห่วงอยู่แล้ว มันเป็นแค่ทางเลือกของนักแปลเท่านั้นล่ะ ว่าแล้ว SIC น่าจะใช้นักแปลดีๆ เยอะๆ นะเสียดายงานเรื่องอื่นที่เสียไปเพราะลิขสิทธิ์ผูกขาดโจ๊ะกับการแปลห่วยๆ เฮ้อ...ข้อห้า ความแตกต่างของตัวละคร ชอบที่คนเขียนเล่นเรื่องนี้เปรียบเทียบให้เห็นชัดเจนมากๆ ตอนที่ซากุระโคจิบอกกับมาสุมิว่าไม่ค่อยเข้าใจเรื่อง "อีกครึ่งหนึ่งของวิญญาณ " แล้วมาสุมิพูดทำนองว่า "หากได้พบอีกครึ่งหนึ่งแล้ว คนเราก็จะรู้ตัวว่าตลอดเวลาที่ผ่านมา ตัวเองเดียวดายแค่ไหน และหากผูกพันกันไม่ได้จะเป็นยังไง" ในขณะที่ซากุระโคจิยังสงสัยอยู่และคิดว่าหากเจอ half soul จริงก็น่าจะดีใจไม่ใช่หรือ เห็นเลยว่าเด็กก็คิดอย่าง ลุงก็คิดอีกอย่าง รู้สึกเหมือนที่ผ่านมาจะไม่ค่อยมีแง่มุมแบบนี้ในเรื่องนี้(หรือเปล่านะ สงสัยต้องขุดมาอ่านอีกรอบ) ก็เลยชอบ ส่วนเรื่องหนูเปี๊ยกชอบเถียงกับปิศาจบ้างานนั่นถือเป็นแก๊กหวานแหวว(?) ไม่นับข้อสุดท้าย รู้สึกว่าคุณมาสุมิไม่ใช่ลุงแล้ว ไม่ใช่ว่ามาสุมิเด็กลงหรอกนะ แต่เพราะอะไรก็คงรู้ๆ กันอยู่ อ่านเรื่องนี้ตั้งแต่ยายมายะอายุเป็นพี่สาวจนตอนนี้...เอิ๊ก... สมัยเด็กรู้สึกว่ามาสุมินี่ "โคตรลุง" แต่พอตอนนี้เขาเป็นแค่หนุ่มใหญ่คนหนึ่ง ไม่ใช่ลุงอีกต่อไป ซิกๆๆๆ
ท้ายนี้เจอเว็บตอนหาปกมาประกอบ (ขี้เกียจสแกนเองง่า...) มีปกของเรื่องนี้หลายเวอร์ชั่นให้ดู//www.dreamsaddict.com/GarasuNoKamen/MangaGallery.html ปกของอิตาลี่กับ bunkoban สวยจัง อยากให้ปกเมืองไทยเป็นแบบนี้บ้างจัง
Create Date : 07 กรกฎาคม 2548
103 comments
Last Update : 7 กรกฎาคม 2548 3:58:04 น.
Counter : 11422 Pageviews.
โดย: =too= 7 กรกฎาคม 2548 9:38:44 น.
โดย: =too= 7 กรกฎาคม 2548 9:39:39 น.
โดย: zaesun 7 กรกฎาคม 2548 11:34:47 น.
โดย: 7 กรกฎาคม 2548 IP: 19:45:08 61.91.80.188 น.
โดย: ลูกสาวอีฟ (ลูกสาวอีฟ ) 7 กรกฎาคม 2548 19:45:53 น.
โดย: บ๊วยแดง 7 กรกฎาคม 2548 19:46:34 น.
โดย: วีวี่ IP: 203.151.140.116 8 กรกฎาคม 2548 0:21:14 น.
โดย: froggie IP: 203.151.141.193 8 กรกฎาคม 2548 13:45:09 น.
โดย: วีวี่ IP: 203.172.61.130 8 กรกฎาคม 2548 21:40:48 น.
โดย: froggie IP: 203.151.141.193 9 กรกฎาคม 2548 9:40:49 น.
โดย: วีวี่ IP: 203.151.140.116 11 กรกฎาคม 2548 1:46:08 น.
โดย: froggie IP: 203.151.141.193 11 กรกฎาคม 2548 10:08:32 น.
โดย: ลูกสาวอีฟ IP: 203.188.49.237 12 กรกฎาคม 2548 18:07:01 น.
โดย: Fruit_tea IP: 61.90.79.147 12 กรกฎาคม 2548 23:04:06 น.
โดย: เด็กที่รอคอย มองตาปริบ ปริบ IP: 211.29.212.72 13 กรกฎาคม 2548 22:05:49 น.
โดย: วีวี่ IP: 203.151.140.123 14 กรกฎาคม 2548 11:25:28 น.
โดย: วีวี่ IP: 203.151.140.123 14 กรกฎาคม 2548 12:10:49 น.
โดย: เด็กที่รอคอย IP: 203.164.179.62 15 กรกฎาคม 2548 2:31:55 น.
โดย: Fruit_tea IP: 61.90.108.104 15 กรกฎาคม 2548 23:07:20 น.
โดย: too IP: 61.91.127.151 18 กรกฎาคม 2548 23:11:27 น.
โดย: กปกป IP: 203.151.140.116 19 กรกฎาคม 2548 22:43:03 น.
โดย: กปกป IP: 203.151.140.116 19 กรกฎาคม 2548 22:44:55 น.
โดย: วีวี่ IP: 203.172.61.137 21 กรกฎาคม 2548 5:59:34 น.
โดย: Oyo^*^ IP: 203.151.140.123 21 กรกฎาคม 2548 6:55:05 น.
โดย: Oyo^*^ IP: 203.151.140.123 21 กรกฎาคม 2548 7:21:32 น.
โดย: froggie IP: 203.188.22.35 21 กรกฎาคม 2548 9:30:13 น.
โดย: Fruit_tea IP: 61.91.132.83 21 กรกฎาคม 2548 17:08:16 น.
โดย: froggie IP: 203.188.12.20 22 กรกฎาคม 2548 9:52:51 น.
โดย: กปกป-เคี้ยกๆ IP: 203.151.140.117 23 กรกฎาคม 2548 16:22:40 น.
โดย: วีวี่ IP: 203.151.140.111 23 กรกฎาคม 2548 17:18:25 น.
โดย: Oyo^*^ IP: 203.113.89.174 24 กรกฎาคม 2548 14:06:07 น.
โดย: ลูกสาวอีฟ (ลูกสาวอีฟ ) 31 กรกฎาคม 2548 0:03:17 น.
โดย: manowpeaw IP: 203.172.57.67 11 กันยายน 2548 13:57:53 น.
โดย: midori IP: 58.9.93.202 16 มีนาคม 2549 22:12:09 น.
โดย: pee'll IP: 58.8.23.50 1 พฤษภาคม 2549 19:25:52 น.
โดย: A-Z IP: 58.10.155.162 8 พฤษภาคม 2549 9:14:12 น.
โดย: Eastern Evil Jr. IP: 210.246.148.244 15 พฤษภาคม 2549 20:09:16 น.
โดย: ลิงอ้วน IP: 58.8.88.50 16 พฤษภาคม 2549 22:38:55 น.
โดย: A-Z IP: 221.128.111.202 18 พฤษภาคม 2549 23:38:57 น.
โดย: Eastern Evil Jr. IP: 210.246.148.237 23 พฤษภาคม 2549 19:27:59 น.
โดย: เจ้าของบล็อก IP: 58.147.101.161 24 พฤษภาคม 2549 3:07:16 น.
โดย: มารบูรพาน้อย IP: 210.246.148.230 6 มิถุนายน 2549 22:27:21 น.
โดย: ฮิเมะ IP: 125.25.154.52 6 กรกฎาคม 2549 20:26:17 น.
โดย: Francesca :) IP: 83.176.125.89 4 สิงหาคม 2549 21:17:46 น.
โดย: Seazaa... IP: 58.9.19.5 9 สิงหาคม 2549 20:03:41 น.
โดย: Enoopee'll IP: 202.57.178.40 13 สิงหาคม 2549 20:20:13 น.
โดย: hikawa IP: 141.44.164.6 28 สิงหาคม 2549 2:46:44 น.
โดย: GrannyVan IP: 168.120.80.137 27 กันยายน 2549 15:04:59 น.
โดย: กุหลาบสีชมพู IP: 58.9.104.247 27 มกราคม 2550 22:24:59 น.
โดย: คาเลย์นัท IP: 58.147.114.130 31 มกราคม 2550 15:00:05 น.
โดย: Floke IP: 58.9.112.62 11 เมษายน 2550 11:28:08 น.
โดย: พิม IP: 61.19.85.53 21 มิถุนายน 2550 11:15:11 น.
โดย: นิดา IP: 124.157.161.151 4 กรกฎาคม 2550 3:11:26 น.
โดย: fonnia@hotmail.com IP: 58.9.139.42 7 กรกฎาคม 2550 15:19:10 น.
โดย: ขนุน IP: 61.19.158.11 13 กรกฎาคม 2550 11:01:12 น.
โดย: ดาว IP: 125.24.78.184 16 กรกฎาคม 2550 16:50:38 น.
โดย: sodaka IP: 117.47.33.168 31 กรกฎาคม 2550 3:15:18 น.
โดย: มายะ IP: 203.113.33.6 31 กรกฎาคม 2550 15:45:44 น.
โดย: Lu_JamMO IP: 125.24.138.46 8 ตุลาคม 2550 20:42:05 น.
โดย: น่ารักจัง...งิ IP: 58.8.145.47 11 พฤศจิกายน 2550 10:00:32 น.
โดย: นานา IP: 125.26.58.48 16 พฤศจิกายน 2550 18:40:08 น.
โดย: ไหม IP: 124.157.146.180 19 พฤศจิกายน 2550 17:13:54 น.
โดย: อายะสึ*****พิ้งๆ IP: 125.27.72.57 24 พฤศจิกายน 2550 10:17:30 น.
โดย: อายะ พิ้ง IP: 125.27.72.57 24 พฤศจิกายน 2550 10:22:36 น.
โดย: อายะ***พิ้ง IP: 125.27.72.57 24 พฤศจิกายน 2550 10:24:03 น.
โดย: อายะ พิ้ง IP: 125.27.72.57 24 พฤศจิกายน 2550 10:25:18 น.
โดย: อายะ ** พิ้งๆ IP: 125.27.72.57 24 พฤศจิกายน 2550 10:27:34 น.
โดย: O_O IP: 124.120.118.43 12 ธันวาคม 2550 17:15:55 น.
โดย: มะโด่พริ้ว IP: 58.9.124.190 17 ธันวาคม 2550 2:31:12 น.
โดย: ออม IP: 202.149.25.241 11 มกราคม 2551 10:16:54 น.
โดย: คุณหญิง IP: 125.26.232.241 13 มกราคม 2551 10:40:36 น.
โดย: ป้าเอ IP: 125.26.31.107 17 มกราคม 2551 21:33:28 น.
โดย: dear IP: 58.9.55.42 6 กุมภาพันธ์ 2551 7:51:47 น.
โดย: คนน่าเหร่ IP: 125.24.201.180 17 กุมภาพันธ์ 2551 10:59:27 น.
โดย: owl IP: 222.123.66.137 20 กุมภาพันธ์ 2551 15:41:06 น.
โดย: ขี้เหงา IP: 203.155.228.187 24 กุมภาพันธ์ 2551 22:48:41 น.
โดย: nainnipa IP: 125.24.135.231 3 มีนาคม 2551 14:36:40 น.
โดย: เฟิร์น IP: 118.174.49.151 6 มีนาคม 2551 17:41:56 น.
โดย: หนุงหนิง IP: 118.173.161.146 19 มีนาคม 2551 22:11:50 น.
โดย: mikedogza IP: 222.123.15.41 7 เมษายน 2551 19:35:53 น.
โดย: mario IP: 222.123.236.53 11 เมษายน 2551 6:57:52 น.
โดย: คนน่ารัก IP: 117.47.9.8 12 เมษายน 2551 12:55:59 น.
โดย: แพร์ IP: 58.8.142.244 6 พฤษภาคม 2551 18:38:53 น.
โดย: ส้ม IP: 124.121.140.165 19 มิถุนายน 2551 11:59:32 น.
โดย: wan IP: 58.9.133.157 5 พฤศจิกายน 2551 23:09:09 น.
โดย: เพิ่งขุดเจอในร้านเช่าใกล้บ้าน IP: 117.47.192.244 24 เมษายน 2552 2:47:31 น.
โดย: เพิ่งขุดเจอในร้านเช่าใกล้บ้าน IP: 117.47.192.244 24 เมษายน 2552 3:04:52 น.
โดย: เหมียว IP: 210.1.7.146 8 ตุลาคม 2552 12:55:43 น.
โดย: คนคนนึงที่รักหน้ากากแก้วสุดดวงใจ IP: 58.9.221.9 30 ธันวาคม 2552 20:48:42 น.
โดย: Soomo IP: 115.87.13.175 28 พฤษภาคม 2553 22:00:39 น.
โดย: wichchuda IP: 10.0.0.149, 61.19.86.138 25 ตุลาคม 2553 21:04:14 น.
โดย: wichchuda IP: 10.0.0.149, 61.19.86.138 25 ตุลาคม 2553 21:10:25 น.
โดย: pinky_panter IP: 182.53.45.209 16 มีนาคม 2554 21:11:18 น.
โดย: BB IP: 171.99.165.197 7 พฤษภาคม 2557 22:10:12 น.
Location :
[ดู Profile ทั้งหมด]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [? ]
"พังผืด" คืออะไร? อันคำว่า "พังผืด" นั้นจขบ.นี้ได้แต่ใดมา? จขบ.ได้มาจากพี่ปุ๋ยแหละหนาขอบอก ฮ่าๆๆ - คำว่า "พังผืด" นี้มาจากหนังสือ"วันวาร"ของอ.สุวรรณี สุคนธา ใช้เรียกเพื่อนรุ่นแก่ เอ๊ย รุ่นเก๋า ว่ารุ่นพังผืดนั่นแล - โดยพี่ปุ๋ยเจ้าของข้อมูลและความคิด อิๆ พังผืดนั้นสำคัญฉะนี้ ^_^ ยินดีต้อนรับทุกท่านที่รัก คิดถึง หรือสนใจการ์ตูนยุคเก่าค่ะ