Group Blog
 
<<
พฤศจิกายน 2548
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
13 พฤศจิกายน 2548
 
All Blogs
 
เล่นคำ

พัฒนาการอีกอย่างที่ติดตามได้โดยไม่เบื่อ คือการประดิษฐ์ประดอยคำพูด หรือประโยค ที่ตองตังจะมีพัฒนาการขึ้นในทางที่ดี จะเรียกว่าเร็วไหม คิดว่าไม่เร็วถ้าเทียบกับเด็กฝรั่งเศสรุ่นราวคราวเดียวกันที่พูดภาษาเดียว

ที่เห็นชัดคือตองตังจะพูดช้ากว่าคนอื่น แต่จะคิดเวลาจะพูดอะไรแต่ละอย่าง เหมือนพยายามเลือกใช้คำศัพท์ให้เหมาะสม บางทีเหมือนกับกำลังทดสอบคำศัพท์ที่เพิ่งเรียนมา ในสภาวะต่างๆ ถ้าพูดไปแล้ว พ่อแก้ให้ ต่อไปก็จะใช้ถูกขึ้น

ที่บอกว่าพูดช้า หมายถึง เขาจะระวังไม่พูดให้ผิด ทั้งการออกเสียง และไวยากรณ์ ที่น่าสังเกตอีกอย่าง คือการยืมคำศัพท์ไปใช้ระหว่างภาษาไทยและภาษาฝรั่งเศส

ขณะเดียวกันเวลาพูดภาษาไทยก็จะระวังเหมือนกัน หลายครั้งพูดไม่ออก ไม่เป็นไร แม่พูดซ้ำนำให้พูดตาม

ที่ดูเหมือนเจ้าตัวจะเห็นว่าเป็นเกมส์คือ การเล่นคำ ทั้งใน 2 ภาษา ไม่ว่าจะเป็นการผสมคำ เช่น คำว่า hippopotame (ฮิปโปเตมัส) และคำว่า clippo (เกมส์คลิปโป ตัวต่อ) จะบอกว่า เล่น clippo-potame

เรียก ปาป๊า ว่า ปาปุย, ตองตัง ว่า ตองตุย หรือ มาม็อง ว่า มามุย

บางทีนั่งคนเดียวก็จะพูดว่า ปาตาปุ๊ฟ บาดาบูม ปาตั๊ด และอีกมากมาย อย่างที่เด็กฝรั่งทั่วๆ ไปก็ชอบที่จะพูดกัน ดูเหมือนเป็นภาษาที่ทำให้สนุก และไม่มีความหมายอะไรมากมาย แต่ถ้าพูดไปแล้ว ต้องหัวเราะกัน ผู้ใหญ่หัวเราะตาม เพราะเห็นเด็กหัวเราะ หาใช่ขำในคำที่สร้างขึ้นมา

เช้าวันหนึ่งแม่ลูกเดินกันไปโรงเรียน
"มามุย รอคองตุย ด้วย"
"เดินเร็วๆ สิลูก"
"มามุย มามุย"
"อ้อ เรียก มาม็อง ว่า มามุย อีกแล้วหรือ"
"ชุ่ย ชุ่ย" (ใช่ ใช่)
"ไปเร็วๆ รีบๆ เดิน"

ตองตังวิ่งนำหน้าไป จะออกจากเขตอพาร์ตเมนต์
"รอด้วยลูก อย่าวิ่งออกไป มาจับมือกัน ตรงนั้นมันถนนนะ"
"Je t'attends" เวลารีบๆ อย่างนี้ ตอบเป็นฝรั่งเศสจะรวดเร็วกว่า หมายถึงว่า ฉันรอเธอ
"พูดใหม่ลูก พูดว่า รอมาม็องนะ อ๊ะ เอาใหม่ มาม็องบอกว่า รอด้วย รอด้วย"
"ไม่เอา มามุ้ย ตองตุ้ย ไม่พุย (ไม่พูด)"

"ไม่เป็นไร ถ้างั้น รอด้วย" ฉันรีบจ้ำเร็วๆ ก่อนที่ลูกจะเดินถึงถนน
ตองตังยืนรอ แล้วก็พูดเล่นคำไปเรื่อยๆ
"มามุ่ย คาคุ่ย ตองตุ่ย คองคุ่ย"
"รอด้วยลูก มาแล้ว" ฉันตอบในที่สุด
"คาคุ่ย คอค่วย"...

"ตองตัง พูดเล่นอย่างนี้ก็สนุกดีนะลูก แต่ไอ้คำสุดท้าย ว่าคอค่วย นี่ เวลาพูดเราต้องระวังนะ เอาไว้ให้โตอีกหน่อย มาม็องจะอธิบายให้ฟังละกัน เพราะว่าไม่ค่อยสุภาพเท่าไร ในภาษาไทย"




Create Date : 13 พฤศจิกายน 2548
Last Update : 13 พฤศจิกายน 2548 1:31:44 น. 3 comments
Counter : 205 Pageviews.

 


โดย: ตี๋น้อย (Zantha ) วันที่: 13 พฤศจิกายน 2548 เวลา:8:58:26 น.  

 
^^" อ่านแล้วอดอมยิ้มไม่ได้อ่าค่ะ เด็ก ๆ เนี่ยพูดอะไรก็น่ารักไปหมดเลยอ่า


โดย: @ - ENYA - @ วันที่: 13 พฤศจิกายน 2548 เวลา:12:52:31 น.  

 
มีหลานชายอยู่ฝรั่งเศส อายุ 5 ขวบพูดไทยชัดป๋อเลยค่ะ
อยากให้เจอน้องตองตังจัง ไม่รู้อยู่เมืองเดียวกันรึเปล่า


โดย: Huiling IP: 202.5.82.137 วันที่: 14 พฤศจิกายน 2548 เวลา:13:50:51 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

พธูไทย
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




บล็อกนี้เปิดไว้เพื่อเก็บสิ่งที่เขียนจากที่ต่างๆ เอามารวมๆ กัน
ไม่ได้เข้าบล็อคบ่อยๆ มาดูเฉพาะตอนที่จะเขียนอะไร
ดังนั้นถ้าใครมาเยี่ยมชมหรือเขียนถามอะไรเอาไว้ จะไม่เคยตอบ
เพราะกว่าจะตอบมันนานมาก และผู้ถามคงจะลืมไปแล้วว่าถามอะไร
Friends' blogs
[Add พธูไทย's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.