Don't meow over the spilt milk...
การ์ตูน เก่า..ตาหวานๆ
ว่าด้วย ร้านแมวดำ_บุ๊คช้อป
นิทาน เทพนิยาย ฯลฯ
คุยกันเรื่อยเปื่อย
มะเร็ง (ไม่ใช่ มะโรง นะจ๊ะ)
<<
พฤษภาคม 2552
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
30 พฤษภาคม 2552
คิดถึงหน้าคำนำ ในการ์ตูนยุคเก่าๆจังเลย ~~
ลายเซ็นบนปกที่คุ้นเคย
ภาพระบายสีตาหวานเมื่อนานมาแล้ว
เยี่ยมบ้าน Igarashi Yumiko
วันเด็ก..กับการ์ตูนเด็ก..เด็ก
คิดถึงหน้าคำนำ ในการ์ตูนยุคเก่าๆจังเลย ~~
แม่มดน้อยจอมซน
การ์ตูนเก่า(ตาหวาน) ความเหมือนในความต่าง !?
แมวเจ้าเล่ห์ & พระราชา (ตอนจบ)
แมวเจ้าเล่ห์ & พระราชา (ตอนที่ 1)
Sone Masako กลับมาอีกแล้ว !!
อีกฟากหนึ่งของความฝัน + แม่มดน้อยน้อย
รำลึกความหลังกับแหล่งการ์ตูนมือสองในอดีต
ปีใหม่ กับเทพธิดาแอตแลนติส
ครูสาววัยสะรุ่น : Haea Chieko
การ์ตูนใส ไร้สาร กับ อ.ทาเคโมโต้ อิซูมิ
โรงเรียนนี้มีแต่รัก / ครูสาววัยสะรุ่น ของ Hara Chieko
คุยกันเรื่องการ์ตูนแมวๆแล้วก็คิดถึงเด็กๆ 4 ขา ที่ห้องจตุจักร
เมื่อคุณหญิงเป็นขุนนาง
งานเก่าๆ ของ Hikawa Kyoko
อีกครั้งกับ Yamato Waki
จะฮา จะเศร้า ก็ Yamato Waki
ตำนานสายรุ้ง ~ Hara Chieko
การ์ตูนตาหวาน กับ Komuro Chigeko ตอน ที่ 2
การ์ตูนตาหวาน กับ Komuro Chigeko ตอน ที่ 1
คุยกันเบาๆ ด้วยงานเก่าๆของ Asagiri Yu
การกลับมาของ มนต์รักโยโกฮามา
การ์ตูนเก่ากับของขวัญวันเกิดในวัยเยาว์
Happy Birthday to me to me
จตุจักรมันดีอย่างนี้นี่เอง vs.เจ้าสาวซาตาน
ขำๆ กับ อาซาริ
ว่าด้วยงานของ Hara Chieko
นักเขียนการ์ตูนในดวงใจ - Sone Masako
ที่มาของชื่อ แมวดำ_โดนสาป
คิดถึงหน้าคำนำ ในการ์ตูนยุคเก่าๆจังเลย ~~
เพิ่งตั้ง'ทู้ไป..เลยยกมาลงใน blog ไว้ด้วยดีกว่าจ้ะ
อยากแบ่งปันเรื่องดีๆให้อ่านกัน..
วันนี้มาชวนย้อนเวลา มาคุยกันเรื่อง คำนำ หรือ หน้าที่ผู้แปลคุยกับผู้อ่าน ในหน้าแรก หรือหน้าสุดท้ายของการ์ตูนรุ่นเก่าๆ(ก่อนลิขสิทธิ์)
สหายการ์ตูนหลายๆท่านคงคุ้นเคยกับหน้านี้กันดี
นอกจากที่ผู้แปลจะมาเล่า เกริ่นๆเนื้อหาของการ์ตูนเรื่องนั้นๆให้อ่านก่อน บางครั้งก็แทรกข้อคิดดีๆไว้หลายอย่างเช่นกัน
ขออนุญาตยกตัวอย่างที่ดีมากๆจากผู้แปลท่านหนึ่ง (นักอ่านก็คงคุ้นๆชื่อนี้กันอยู่)
คุณอนุสรณ์
หมายเหตุ : ไม่ได้เป็นหน้าม้าแต่อย่างใดนะจ๊ะ (หน้าแมวน่ะ พอได้ หุหุ)
แค่หยิบมาอ่านแล้ว เอ่อ..ดีอ่ะ..ดีมากๆ..เลยอยากมาชวนเพื่อนๆคุยกันมั่ง
และต้องขออภัยที่ไม่มีภาพปกของการ์ตูนชุดนี้แนบมาด้วย(แนบภาพจากเรื่องอื่นมาแทนเน้อ)
เป็นผลงานของผู้เขียน เลดี้เลิฟ คอการ์ตูนตาหวาน (ที่ไม่อาจระบุอายุได้ เนื่องจากเป็นจรรยาบรรณของแมว อิอิ) คงคุ้นเคยกันดี : Ono Hiromu
ฝันนั้นเป็นจริง / Wimbledon : Russtus & Garys Tennis Story
เรื่อง : Russell Braddon
ภาพ : Ono Hiromu
แปลและเรียบเรียงโดย คุณอนุสรณ์
บรรยายภาพ : คุณวรวรรณ
ภาพปกโดย คุณบุญ : Boon (เจ้าเก่าที่หลายๆท่านคุ้นเคยกันดี)
สนพ.สยามสปอร์ต พริ้นท์ติ้ง
จำนวน 2 เล่มจบ
ปีที่พิมพ์ : ไม่ทราบ เพราะจำไม่ได้จ้ะ แต่เป็นรุ่นสันเหลือง ก่อนลิขสิทธิ์
จากคำนำ หรือ หน้าผู้แปลคุยกับคนอ่าน (คัดมาจากเล่ม 2 )
ตามติดเล่มแรกออกมาไม่ให้ห่างมากจนน้องๆบ่นเบื่อที่จะคอยนะครับ
สำหรับ ฝันนั้นเป็นจริง ฉบับอวสานนี้ เล่มที่แล้วความฝันที่พระเอกของเราตามหาก็ยังอยู่ห่างไกลพอสมควร
น้องๆอ่านแล้วรู้สึกเหมือนผมหรือเปล่าว่า การ์ตูนกีฬาในแนวนี้ทำให้คนเรามีกำลังใจในการต่อสู้กับชีวิต ทำให้ไม่เป็นคนท้อแท้อะไรง่ายๆ
และนี่เป็นอีกจุดหนึ่งที่การ์ตูนญี่ปุ่นหลายเรื่องที่เป็นเรื่องรักๆใคร่ๆซึ่งผู้ใหญ่เห็นเป็นเรื่องไร้สาระ แต่ในความไร้สาระนั้น ถ้าผู้ใหญ่มองย้อนไปตอนตัวเองเป็นเด็กอายุรุ่นราวคราวเดียวกับคนที่อ่านการ์ตูนอยู่ ผมว่าน่าจะเข้าใจความรู้สึกของเด็กในวัยนั้นนะ
อะไรก็ตามที่สนองความต้องการของผู้ที่เสียเงินซื้อหามันมา โดยไม่ได้ฉุดดึงไปในทางที่เสื่อมเสีย ผมว่ามันมีประโยชน์อยู่ในตัวนะ
ถ้าถามว่า เอ...คำนำนี่มันเกี่ยวข้องกับเรื่อง ฝันนั้นเป็นจริง ตรงไหน เกี่ยวสิครับ
เพราะนี่ก็เป็นความฝันหนึ่งที่ทำให้พวกเราซึ่งนั่งทำการ์ตูนให้น้องๆอ่านกันอยู่นี้มี
นั่นคือทำให้การ์ตูนญี่ปุ่นเป็นที่ยอมรับของทุกๆคน
ให้มันเป็นสิ่งที่มีคุณค่าในตัวมันเอง
เราส่วนมากอ่านการ์ตูนมาก่อนทั้งนั้นครับ เมื่อมาแปลการ์ตูนเอง เลยอยากทำออกมาดีๆ ให้น้องๆได้ชื่นชอบ
เมื่อไหร่เราหาความฝันของเราพบ...เราคงได้ร่วมดีใจกันนะครับ
อนุสรณ์
อ่านแล้ว ดีเนอะ..เพื่อนๆว่ามั้ย ?
Create Date : 30 พฤษภาคม 2552
Last Update : 30 พฤษภาคม 2552 15:11:14 น.
6 comments
Counter : 1381 Pageviews.
Share
Tweet
พอนึกออกบ้างค่า เราก็ชอบอ่านหน้าคำนำ ใส่เข้าไปแล้วมันรู้สึกเหมือนกับว่า คณะผู้จัดทำใส่ใจกับรายละเอียดการ์ตูนดีจังเลย
เนอะ
โดย:
hasu*lotus
วันที่: 31 พฤษภาคม 2552 เวลา:9:34:24 น.
ผมชอบหน้าคำนำเช่นกันครับ
เหมือนเป็นบทบันทึกเรื่องราวในช่วงเวลานั้นๆ ได้เหมือนกันนะ
โดย:
ทุเรียนกวน ป่วนรัก
วันที่: 7 มิถุนายน 2552 เวลา:19:59:28 น.
ผมเคยเห็นแต่การ์ตูนยุคลิขสิทธิ์ของSIC
เรื่องSpriggan หน้าคำนำมีเกี่ยวกับพวกสมบัติอารยธรรมโบราณ
เรื่องนาซึกิ มีเล่าเรื่องศิลปการต่อสู้
เดี๋ยวนี้ไม่มีบ้างแล้วน้อ
โดย:
OceanSage
วันที่: 11 มิถุนายน 2552 เวลา:10:50:23 น.
คิดถึงเหมือนกันเรยค่ะ ^^
การ์ตูนตอนเด็ก ๆ จะเป็นยุคสยามสปอร์ต จะมีหน้าคำนำคุย เรื่องโน้นเรื่องนี้บ้าง แต่ส่วนใหญ่จะเป็นน้ำจิ้มของเรื่องในเล่มนั้น กับโปรโมทเล่มอื่นของคนเขียนคนเดียวกันกะเล่มอื่นที่กำลังจะออก
หลายคนเขียนอ่านสนุกดีค่ะ ^^
เดี๋ยวนี้อ่านคุยกะบ.ก.หลายเล่มไม่หนุกเท่า สงสัยเพราะเราแก่แล้ว '- -
โดย:
atihasita
วันที่: 29 ตุลาคม 2552 เวลา:6:00:53 น.
ชอบ ๆค่ะ
โดย: กี๋ (
sorryumbrella
) วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:0:52:27 น.
เลดี้เลิฟ ของอ.โอโนะ ฮิโรมุ เรามีครบเลยนะ ไม่รู้แม่ขายไปหรือยัง ฮือ ๆๆ
(ไม่เกี่ยวกับเนื้อหา แต่เห็นรูปแล้วนึกถึงค่ะ)
โดย:
shamuneko
วันที่: 20 กรกฎาคม 2553 เวลา:18:38:50 น.
Name
* blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Opinion
*ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
แมวดำ_โดนสาป
Location :
[ดู Profile ทั้งหมด]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [
?
]
แมวดำ_โดนสาป
Ninie
ผมร้อยตำรวจเอกสมชายปลอมตัวมา
โสดในซอย
kae_kool
ป้ามด
Froggie
Jikkyjang
ViPaSa
ทุเรียนกวน ป่วนรัก
suicidemachine
=p o o k p u i=
amornsri
ดอกคูณริมฝั่งโขง
granun
tokei/tookei
ZaxZoPhone.
The Legendary Midfielder
รู้รึเปล่าว่าเค้าคือแมว
atihasita
greenpluss
Webmaster - BlogGang
[Add แมวดำ_โดนสาป's blog to your web]
Bloggang.com
เนอะ