Group Blog
 
<<
กุมภาพันธ์ 2550
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728 
 
17 กุมภาพันธ์ 2550
 
All Blogs
 
ครูอาจารย์ - ศิษย์

วินัยชาวพุทธ --> หมวดหนึ่ง วางฐานชีวิตให้มั่น --> กฎ 3 : รักษาความสัมพันธ์ 6 ทิศ --> ก. ทำทุกทิศให้เกษมสันต์ --> ทิศที่ 2
ทิศที่ 1, 2, 3, 4, 5, 6


ทิศที่ 2
ในฐานะที่เป็นศิษย์ พึงแสดงความเคารพนับถือครูอาจารย์ ผู้เปรียบเสมือนทิศเบื้องขวา ดังนี้
1. ลุกต้อนรับ แสดงความเคารพ
2. เข้าไปหา เพื่อบำรุง รับใช้ ปรึกษา ซักถาม รับคำแนะนำ เป็นต้น
3. ฟังด้วยดี ฟังเป็น รู้จักฟังให้เกิดปัญญา
4. ปรนนิบัติ ช่วยบริการ
5. เรียนศิลปวิทยาโดยเคารพ เอาจริงเอาจังถือเป็นกิจสำคัญ

อาจารย์อนุเคราะห์ศิษย์ ตามหลักปฎิบัติดังนี้
1. แนะนำฝึกอบรมให้เป็นคนดี
2. สอนให้เข้าใจแจ่มแจ้ง
3. สอนศิลปให้สิ้นเชิง
4. ส่งเสริมยกย่องความดีงามความสามารถให้ปรากฏ
5. สร้างเครื่องคุ้มภัยในสารทิศ คือ สอนฝึกศิษย์ให้ใช้วิชาเลี้ยงชีพได้จริงและรู้จักดำรงตนด้วยดี ที่จะเป็นประกันให้ดำเนินชีวิตดีงามโดยสวัสดี มีความสุขความเจริญ



ธรรมนูญชีวิต
พระพรหมคุณาภรณ์ (ป.อ. ปยุตฺโต)




The Buddhist 's Discipline --> Section One - Laying a Firm Foundation for Life --> Law 3 : Maintaining one's relations towards the six directions. --> 2nd direction
Direction : 1, 2, 3, 4, 5, 6


2nd direction: As a student, one should show reverence to one's teacher, who is likened to the "right direction," as follows:
1. One rises to greet the teacher and shows respect to him.
2. One approaches the teacher to attend him, serve him, consult him, query him, receive advice from him, etc.
3. One hearkens well so as to cultivate wisdom.
4. One serves the teacher and runs errands for him.
5. One learns the subject respectfully and earnestly, giving the task of learning its due importance.

A teacher supports his students by:
1. Teaching and training them to be good.
2. Guiding them to thorough understanding.
3. Teaching the subject in full.
4. Encouraging the students and praising their merits and abilities.
5. Providing a protection for all directions; that is, teaching and training them so that they can actually use their learning to make a living and know how to conduct themselves well, having a guarantee for smoothly leading a good life and attaining happiness and prosperity.



A Constitution for Living
Translated by Bruce Evans





Create Date : 17 กุมภาพันธ์ 2550
Last Update : 22 มิถุนายน 2550 20:21:16 น. 7 comments
Counter : 1533 Pageviews.

 
อืม เข้าใจล่ะ จะนำไปใช้คับผม


โดย: F_lifetruth วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:1:57:22 น.  

 
..


โดย: random-4 วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:2:10:33 น.  

 
อืม....ถ้าสมัยนี้นักเรียนหรือครูเอาไปปฏิบัติคงจะดี


โดย: ดาว..กลางวัน (ดาว..กลางวัน ) วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:17:12:42 น.  

 
สร้างเครื่องคุ้มภัยในสารทิศ คือ สอนฝึกศิษย์ให้ใช้วิชาเลี้ยงชีพได้จริงและรู้จักดำรงตนด้วยดี



I do agree


โดย: แพนด้ามหาภัย วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:21:24:34 น.  

 
ตรุษจีนปีนี้ขอให้เฮงๆๆรวยๆๆ ตลอดปีครับ
คนที่เคารพและรู้คุณครูบาอาจารย์ไม่มีวันตกอับครับ


โดย: คนรักน้ำมัน วันที่: 18 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:10:07:32 น.  

 

ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้
รวย ๆ เฮง ๆ
ขอให้มั่งมีศรีสุขนะคร๊าบ


โดย: พีทคุง (redistuO ) วันที่: 18 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:11:20:30 น.  

 
ใช่ค่ะถั่วต้มเลย


โดย: แวว IP: 101.51.16.143 วันที่: 30 ตุลาคม 2557 เวลา:21:42:23 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Plin, :-p
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]









Instagram






บันทึก ท่องเที่ยว เวียดนาม


e-mail : rethinker@hotmail.com


Friends' blogs
[Add Plin, :-p's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.