★。(☆* ม อ ง ใ ห้ เ ห็ น ก ร ะ ต่ า ย ใ น ด ว ง จั น ท ร์ *☆)。★

@โลกละมุนเพราะผู้คนละไม@
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




@คนแปลกหน้าที่ฉันรัก@






" ระหว่างทางเดินของฉัน

วันที่ฉันนั่งเหงา เหงา เหงา

และรอที่จะได้พบหน้าเขา

ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่า

คู่แท้ของฉันคือ ใคร ?"







วันที่ฉันเจอเธอ วันที่ได้ใกล้กัน วันที่เราจูงมือ วันที่ฉันรักเธอ วันที่ฉันพูดไป วันที่เธอรับฟัง อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้ อีกกี่เดือนหรือจะอีกปี กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มี ไม่เคยไม่คิดถึงเธอ...
ความทรงจำนั้นประหลาด ไม่สามารถบังคับให้จดจำ พอๆ กับที่ไม่สามารถบังคับให้ลืมได้
ความรักมีอิสระในตัวเอง เธอเชื่อเหมือนฉันไหม ไม่มีใครบังคับให้เรารักหรือเลิกรักใครได้หรอก แม้แต่เจ้าของหัวใจก็ตาม
สำหรับฉันความรักไม่ใช่ทั้งหมดของชีวิต ถ้าชีวิตเป็นเหมือนนกตัวหนึ่ง ความฝันเป็นปีกและความรักจะเป็นลมใต้ปีก นกอย่างฉันบินได้เพราะความฝัน ไม่ใช่ความรัก ความรักเป็นแค่ลมใต้ปีกที่จะทำให้ฉันบินสูงขึ้น แต่...จะไม่มีมันก็ได้ ไม่มีมัน ฉันก็ยังเคลื่อนไหว
Real happiness never hurts the others.
StoP YOur IrrITabiLitY! StoP yoUR BuRnINg HeaRT! foRGiVe AlL LiVEs anD sMile To aLl TrOuBlEs.
SweeT SmILe CoMes FrOm HeArT.
ณ ที่แห่งใดแห่งหนึ่งบนโลกนี้ ฉันรู้ว่ามีเธออยู่ วันนี้ หัวใจของฉันจึงยังเต้นเพื่อ "รอ" และ "รัก" เธอ
ยังคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้ยินไหม เธอยังอยู่ในหัวใจของฉัน เธออยู่ที่ไหน...คิดถึงเธอ
Group Blog
 
<<
พฤศจิกายน 2552
 
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
 
7 พฤศจิกายน 2552
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add @โลกละมุนเพราะผู้คนละไม@'s blog to your web]
Links
 

 

"••♥ Will you marry me? ♥••





วันนี้ผมได้รับแรงบันดาลใจอย่างแรงกล้า จากประโยค
"Will you marry me? " ที่ถูกส่งผ่าน Twitter จากหญิงสาวคนหนึ่ง
ไปถึงชายหนุ่มคนหนึี่ง ซึ่งผมรู้จักทั้งสองคนเป็นอย่างดี
เป็นคู่ที่น่ารัก หล่อ สวย มีน้ำใจและเปี่ยมไปด้วยความสามารถทั้งคู่
ไหนๆ ก็ไหนๆ จะเรื่องจริงหรือไม่จริง ผมขอเอาศัพท์มาเล่าให้ฟังหน่อย






Marry (อ่านว่า แม หรี่ ) แปลว่า แต่งงาน



คำนี้เป็นคำกริยา แปลว่า แต่งงานหรือเข้าสู่พิธีวิวาห์นั่นเอง
นอกจากคำนี้แล้วยังมีคำที่เกี่ยวข้องกับเรื่องแต่งงานอีก คือคำว่า



Groom (อ่านว่า กรูม ) แปลว่า เจ้าบ่าว



คำนี้เป็นคำนามครับ ถ้าพูดเต็มๆ คำต้องพูดว่า Bridegroom
สิ่งที่ต้องระวังคือ ถ้าสะกดผิด เป็น Gloom จะแปลว่า
ความเศร้าโศก หรือความมืดทันที จากเจ้าบ่าว หล่อๆ ใสๆ
กลายเป็นเศร้าๆ มืดๆ ซะงั้น ดังนั้นเวลาสะกดต้องระวังนิดหนึ่งนะครับ
ส่วนอีกคำทีี่คู่กับเจ้าบ่าว คือคำว่า



Bride (อ่านว่า บร้าย ด์) แปลว่า เจ้าสาว








แน่นอนมีเจ้าบ่าวก็ต้องมีเจ้าสาว คำนี้เป็นคำนามนะครับ ใช้กับ
หญิงสาวที่กำลังเข้าพิธีแต่งงานหรือเพิ่งแต่งงานมาสดๆ ร้อนๆ ก็ได้
มีการขอแต่งงาน มีเจ้าบ่าว มีเจ้าสาวแล้ว ก็ขาดคำศัพท์ไหนอีกล่ะ
อ่อคำนี้เอง



Wedding (อ่านว่า เหวด ดิ่ง) แปลว่า พิธีแต่งงาน



อันนี้คือตัวพิธิแต่้งงานเลย
อาจเรียกเต็มๆยศว่้า Wedding Ceremony ก็ได้นะครับ
ถ้าเป็นแหวนแต่งงานก็เรียกว่า "Wedding Ring"
ครบยังเนี่ย อืม เหมือนจะครบแล้ว
ตอนนี้ ก็รอว่า เจ้าบ่าว กับ เจ้าสาว พร้อมเมื่อไร ก็เข้าพิธีได้เลย



ท้ายสุดวันนี้ต้องขอขอบคุณ @TonAwe เจ้าของวลีอันลือลั่น
"Will you mary me? " กับ @trawut เจ้าของวลี "I will"
ไม่ว่ามันจะเป็นเรื่องจริงหรือไม่ ก็ตาม
แต่คุณทั้งสองก็เป็นแรงบันดาลใจที่ทำให้บทความวันนี้ เกิดขึ้นมา
และทำให้ผู้อ่านได้เรียนรู้ศัพท์ใหม่ๆ ร่วมกันในวันนี้
ขอบคุณจากใจจริง อิๆ






Let's Fill this World with Love

ขอให้โลกนี้เต็มไปด้วยความรัก

อาจารย์บอม


ขอบคุณเรื่องราวดีๆ จาก http://arjarnbomb.blogspot.com/2009/09/will-you-marry-me.html



ปล. แล้วจะมีใครมาพูด "Will you marry me? " ให้เราฟังมั้งมั้ยน้อ...เฮ้ออออ




เดินทาง นับดาว รอคอย - เชษฐา ยารสเอก & วรรธนา






 

Create Date : 07 พฤศจิกายน 2552
2 comments
Last Update : 8 พฤศจิกายน 2552 0:17:48 น.
Counter : 810 Pageviews.

 

ชอบเพลงนี้มาก ๆ
ความหมายดี
...

 

โดย: garfield IP: 180.180.70.19 19 ธันวาคม 2552 19:05:33 น.  

 

^^ ขอบคุณคร้า

 

โดย: @โลกละมุนเพราะผู้คนละไม@ 20 ธันวาคม 2552 17:49:32 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.