Group Blog
 
<<
กุมภาพันธ์ 2552
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
 
6 กุมภาพันธ์ 2552
 
All Blogs
 
เกี่ยวกับภาษาวิบัติ


จริงๆ ก็เจอมาหลายครั้งแล้วหล่ะ คำด่าพวกนี้ ... เริ่มจะชินแล้วหล่ะ ... ส่วนมากก็ปล่อยๆ ไป ... แต่วันไหนอารมณ์ไม่ดี ก็ต้องเอามาระบายหน่อย

ตัวอย่างล่าสุด

"เป็นนักเรียนนอกหรอคับ ทำมาเป็นไทยคำอังกฤษคำ
เป็นคนไทยยังไม่รักภาษาไทยเลยนะ
ทำแบบเนี้ยภาษาไทยวิบัติหมด
ถ้าเก่งก็อังกฤษทั้งดุ้นโลดครับ"


ขอบคุณสำหรับความหวังดีนะคะ ... ตอนนี้ไม่ใช่นักเรียนแล้วค่ะ ... แต่ก็อยากบอกคุณว่า เราไม่ได้ตั้งใจจะทำให้ภาษาไทยวิบัติ หรือ ทำกระแดะนะคะ ... เราก็ไม่รู้ว่าคุณจะเข้าใจมั๊ย ... คือทุกวันนี้ นอกจากเขียน blog และโทรกับเมืองไทยแล้ว ... เราใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักค่ะ สื่อสารกับคนรอบข้างเป็นภาษาอังกฤษ คิดเป็นภาษาอังกฤษ ฝันเป็นภาษาอังกฤษ ... เป็นแบบนี้มาหลายปีแล้วค่ะ (ก็เกือบ 10 ปีแล้ว) ... ไม่ได้ลืมกำพืด หรือไม่ได้ตั้งใจจะทำให้ภาษาวิบัติค่ะ ... ก็ไม่ได้หวังจะให้ใครเข้าใจค่ะ ... คำหลายๆ คำ บางทีทันก็ลืมๆ ไป (ไม่ได้หมายความว่าลืมไปเลยนะคะ ... คือบางทีมันไม่ได้ใช้ทุกวัน มันก็นึกไม่ออกชั่วขณะ ... แต่ถ้าใช้เวลาคิดซักพัก มันก็ไหลออกมา) แต่เวลาที่พิมพ์ๆ ไป (ขณะเขียน blog) มันก็ลืมบ้าง แต่ขี้เกียจคิด ... บางตัวก็พิมพ์ยาก ... เพราะแป้นพิมพ์มันไม่มีภาษาไทย ใช้จำเอา ... จริงอยู่ว่าหาดูในอินเตอร์เน็ทก็ได้ ... แต่ก็ขี้เกียจ ... เอาสะดวกเข้าว่า ... ก็เปลียนเป็นใช้ภาษาอังกฤษ มันสะดวกกว่า ... จะเรียกว่ามักง่ายก็ได้

แต่คุณก็อย่าลืมว่า เราเขียน blog ส่วนตัว ... เราไม่ได้มาเขียนคอลัมน์อะไรขาย ... เอาอะไรๆ ที่เป็นส่วนตัวบ้าง อะไรที่คิดว่าจะเป็นประโยชน์กับคนอ่านบ้าง ก็เอามาแปะไว้อ่านและก็แบ่งให้คนโน้นคนนี้อ่านบ้าง ไปเรื่อยเปื่อย ... มันไม่ใช่งานค่ะ แต่ทำไปตามอารมณ์ขณะนั้น ... อะไรอยู่ในหัวก็เขียนออกมา ... บางที่มันก็ออกมาปนๆ กัน

ถ้าใครคิดจะอ่าน ก็ขอความเห็นใจให้ใจกว้างนิดนึง พยายามเข้าใจกันบ้าง ... การเขียนไทยคำอังกฤษคำปนกัน ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้ภาษาไทยวิบัติค่ะ และก็ไม่ได้ตั้งใจจะกระแดะ หรืออวดอ้างอะไรค่ะ

ภาษาอังกฤษเราก็ไม่ได้เก่งเลิศเลอค่ะ ... อ่านออกเขียนได้ค่ะ ... จะให้เขียนอังกฤษทั้งดุ้น ... ถึงจะไม่สวยหรู แต่สามารถเขียนได้ค่ะ ... แต่อยากเขียนภาษาไทยมากกว่า เพราะคนอ่านทั้งหมดก็เป็นคนไทย คนที่ภาษาอังกฤษไม่แข็งก็เยอะแยะ ... แต่ที่มีปนไทยคำอังกฤษคำไป ก็เพราะเหตุผลอย่างที่บอกไปข้างต้นค่ะ

มันอาจจะยากที่จะเข้าใจ ... แต่โครงสร้างภาษามันไม่เหมือนกัน ... แม้กระทั้งการอธิบายความรู้สึกต่างๆ มันก็ต่างกัน ... อย่างเช่นคำว่า oh no! ... ในหัวเราคิดถึงคำนี้ จะแปลเป็นไทยว่า ไม่นะ หรืออะไรดี ... บางทีมันก็ไม่ได้อารมณ์เดียวกันเด๊ะๆ ... เราก็ขี้เกียจมานั่งคิดว่า เออ จะใช้คำว่าอะไรดีแทน ... ก็เขียนมันไป oh no ไปงั้นเอง ... หลายๆ ครั้ง เรามัวนั่งคิดว่าประโยคนี้จะเขียนเป็นไทยว่าอะไรดี แล้วก็ลืมไปเลยค่ะ ว่าตั้งใจจะเขียนอะไรต่อไปดี ... มันเป็นแบบนั้นค่ะ ... สติปัญญาของคนเราไม่เท่ากัน ... คนบางคนอาจจะมีความสามารถในการปรับความเคยชินเป็นเลิศ ... แต่บางคน ความเคยชินมันก็ปรับกันไม่ง่ายนักค่ะ

ถ้ามันระคายเคืองสายตาคุณก็ขอโทษด้วย ... และถ้ารับไม่ได้ ก็ไม่จำเป็นต้องอ่านค่ะ เพราะเราไม่ได้บังคับให้ใครมาอ่านนะคะ




Create Date : 06 กุมภาพันธ์ 2552
Last Update : 6 กุมภาพันธ์ 2552 15:13:08 น. 26 comments
Counter : 1080 Pageviews.

 
เห็นด้วยเป็นอย่างยิ่งจ้า...
ถึงเราจะไม่เก่งภาษาอังกฤษเท่าไร แต่ก็พยายามจะให้มันคุ้นชิน
น่าจะเป็นการดีซะอีก ที่ฟีบี้จังเขียนให้อ่านบ่อยๆ พอเราชินแล้วจะได้เก่งๆมันได้ทั้ง 2 ภาษาเลยงัย


โดย: motzilla IP: 192.165.213.18 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:15:01:06 น.  

 
ใครมาว่าคุณฟีบี้เนี่ยยยย มาอ่าน blog เค้ายังมีหน้ามาวิพากษ์วิจารณ์อีก ถ้าพิมพ์แบบนี้เราว่าเสียมารยาทมากเลยนะ

เท่าที่เราอ่าน blog นี้มานาน วิจารณ์กันตามตรง (ประสาคนรักกัน ^^) เราว่าคุณฟีบี้พิมพ์ภาษาไทยไม่วิบัตินะคะ ที่ใช้ไทยคำอังกฤษคำ เพราะเข้าใจว่านึกไม่ออกหรือภาษาไทย พิมพ์แล้วมันไม่ได้อารมณ์อย่างที่คิด (เพราะชินกับภาษาอังกฤษ) หรือพิมพ์บางคำผิด อย่างเช่น อนุญาต ( แซวเล่นนะตัวเอง อิอิ) ก็คนมันไม่เคยใช้นานแล้วอะ จะลืมมั่งไม่ได้เลยเหรอไง นี่เราไม่ได้เข้าข้างคุณฟีับี้นะ อย่างเราใช้ภาษาไทยทุกวี่ทุกวันยังจำผิดๆถูกๆเลย

ถ้าจะมาว่าคนอื่นว่าใช้ภาษาวิบัติ คุณเจ้าของความเห็นนั้น ช่วยพิมพ์ "คับ" เป็น "ครับ" ให้ได้ก่อนเหอะ


โดย: ningpotter IP: 202.183.183.226 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:15:07:52 น.  

 
ใครเนี่ย ทำไมดูใจร้ายจัง
สงสัยเป็นครูภาษาไทยหัวโบราณ
เราก็มาอ่าน Blog คุณฟี้บี้เป็นประจำ ไม่เห็นรู้สึกเลยว่าภาษาที่ใช้
จะทำให้ภาษาไทยวิบัติอะไร เฉยๆ

ตาม Webboard ใน Web อื่นๆ ยังเขียนภาษากันวัยรุ่น
อ่านไม่ออกมากกว่าซะอีก

ไม่ชอบเลย เหมือนจงใจหาเรื่องว่าเลย

จริงๆเราโกรธแทน จะบอกว่าเราก็เขียนภาษาอังกฤษผสมไทยเหมือนกัน
ก็บางทีภาษาอังกฤษ มันเข้าใจง่ายกว่านี่นา
อย่างคำว่า Computer ถ้าจะแปลเป็นไทย จะแปลว่าอะไร
คำบางคำก็เหมาะกับการเขียนทับศัพท์ค่ะ

คุณฟีบี้อย่าไปสนใจเลยค่ะ คนนี้เค้าตั้งใจหาเรื่องแหงๆ


โดย: N_Ninny IP: 202.183.189.98 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:18:02:03 น.  

 
เราเรียนเอกภาษาอังกฤษค่ะ ชอบพูดไทยคำอังกฤษคำเหมือนกัน

ไปเรียนมหาลัยก็ต้องพูดภาษาอังกฤษกับอาจารย์กับเพื่อนตลอด

อย่างเช่น เฮ้ยแก metaphor กับ simile ของเรื่องนี้มันมีอะไรบ้างวะ

เราไม่พูด อุปมากับอุปลักษณ์ นะคะ เพราะเวลาเรียนก็ใช้สองคำนี้ตลอด

เราจึงไม่ชินถ้าต้องพูดคำเหล่านี้เป็นภาษาไทย

เราไม่สนใจค่ะ ว่าคนจะว่าดัดจริตหรืออะไร มันคือสิ่งที่เราเรียนนี่นา

คุณฟีบี้อย่าไปแคร์ค่ะ (เห็นมั้ย คำอังกฤษอีกแล้ว อิอิ)


โดย: PP IP: 202.28.62.245 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:19:34:25 น.  

 
เข้ามาให้กำลังใจกับคุณฟีบี้ด้วยค่ะ
โดยส่วนตัวภาษาอังกฤษระดับสื่อสารได้เนี่ย เป็นศูนย์ค่ะ
แต่ว่าเวลาทำงานหรือว่าคุยกับเพื่อนๆเนี่ย พูดทับศัพท์ตลอด เพราะว่า เรียนมาแบบนั้น มันชินค่ะ
เหมือนกับที่คุณฟีบี้บอกแหละค่ะ เราเคยชิน (ที่จริงน่าจะเรียกว่าคุ้นชิน ค่ะ เพราะคำว่าเคย ไม่สุภาพ อิอิ) กับภาษาที่เราใช้ในชีวิตประจำวัน
อีกอย่างคุณฟีบี้ก็เขียน blog ส่วนตัว แต่อยากแบ่งปันความรู้ดีๆ ให้คนอื่นเข้ามาอ่าน เพราะฉะนั้น ไม่ได้มีเจตนาจะโอ้อวดหรือว่าดัดจริตแต่อย่างใด
บุคคลอื่นที่เข้ามาอ่าน มาหาความรู้หาสาระจากการเขียนของคุณฟีบี้ น่าจะเคารพและให้เกียรติ รวมถึงชื่นชมในฐานะ ผู้ให้ความรู้ของคุณฟีบี้ มากกว่าจะมานั่งจับผิดหรือว่าทำลายแบบนี้ค่ะ

เรา่ว่า มันไม่เหมาะเป็นอย่างยิ่ง

ปล.เห็นด้วยกับคุณฟีบี้เป็นอย่างมากค่ะ "ถ้ารับไม่ได้ก็ไม่จำเป็นต้องอ่านค่ะ"


โดย: maedajang IP: 114.128.74.1 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:20:01:28 น.  

 
เข้ามาทักแป๊บนึง
ช่วงนี้งานเข้า....หายเฮดไปเลยล่ะ ไม่มีเวลาจะคิดอะไรอย่างอื่น
ติด Gossip Girl
ไม่ค่อยสบายด้วย
แล้วก็ที่ทำงาน ที่บ้านมีอะไรเปลี่ยนแปลงหลายๆอย่าง
พรุ่งนี้ก็จะไปเที่ยวววว...

สรุป.....ไว้ค่อยมาอ่านนะ (รู้อยู่ว่าบ่น :P)


โดย: Galilee IP: 58.64.67.123 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:20:29:16 น.  

 
คุณฟีบี้ อย่าคิดมากนะคะ คนพวกนี้ปล่อย ๆ ไปเหอะ มีดีแค่ทำให้เรารำคาญใจแค่นั้นแหละค่ะ (นั่นเรียกว่า"ดี"เหรอ?!)

เราเข้าใจคุณนะ ตอนเราไปเมืองไทย ก็เจอแบบนี้เหมือนกัน แค่คนสองคน เพราะว่าหน้าดุมั้ง คนเลยไม่ค่อยกล้าตอแย ฮ่า ฮ่า ฮ่า

เราเป็นกำลังใจให้คุณนะคะ

ปล. นี่เรายังไม่เคยคุยกับคุณส่วนตัวเลย แต่ว่าอยากขอบคุณคุณมาตั้งนานแล้วค่ะ ที่เขียนบทความ และแนะนำสิ่งดี ๆ เรื่องดูแลผิวให้คนในพันทิบ เราก็ทำความเข้าใจ concept และแนวความคิดคร่าว ๆ ของที่คุณพยายามจะสื่อออกมา ทำให้เราฉลาดขึ้นเยอะเลย ในการดูส่วนผสมและเลือกของใช้ที่เหมาะกับผิวตัวเอง...

อยากบอกว่า ขอบคุณมากค่ะ จากใจเลย -- Kim


โดย: คิม (NYgirl ) วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:4:42:53 น.  

 
ทำคุณได้โทษเนอะฟีบี้


โดย: พิมม IP: 67.86.28.241 วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:8:35:41 น.  

 
สงสัย คนที่ว่าคุณฟีบี้นี่เค้าคงอ่าน blog คุณ

แล้วพอเจอภาษาอังกฤษ ที่เค้าแปลไม่ออก
เค้าเลยหงุดหงิดอ่ะค่ะ

อย่าไปสนใจเลยค่ะ เค้าคงอ่านไม่ออก เค้าเลยอยากว่าคุณฟีบี้ทางอ้อมน่ะค่ะ

ยังไงคนที่รักคุณฟีบี้ก็มีมากกว่าอยู่แล้ว
เพราะคุณฟีบี้น่ารัก และ มีน้ำใจ เอาความรู้ดีๆมาแบ่งปันเพื่อนๆเสมอค่ะ



โดย: แม่ลูกหนึ่งแต่ยังสวย IP: 221.33.155.132 วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:10:11:50 น.  

 
อย่าไปสนใจเลยค่ะ
ยังมีคนชอบอ่าน blog ของคุณอีกตั้งมาก
รวมถึงเราด้วยค่ะ

เป็นกำลังใจค่ะ


โดย: fondakelly วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:18:42:35 น.  

 
เข้าใจเลยคะ เคยมีคนรู้จักเป็นแบบนี้เหมือนกัน เค้าต้องมานึกว่าคำๆนี้ภาษาไทยออกเสียงยังไง

อย่าไปคิดมากนะคะ ช่างมันๆ


โดย: princesspussy IP: 125.26.100.61 วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:20:09:57 น.  

 
เห้อ คนเราเขาอยู่ของเขา เราอยากเก่งภาษาแบบคุณฟีบี้มากเลยค่ะ เอาใจซ่วยนะค่ะ เสียงนกเสียงกา นะค่ะ อยากฝันพูดเป็นภาษาอังกฤษบ้างคนจะ ฮาน่าดูเลย อิอิ


โดย: ตองดี IP: 125.26.226.139 วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:21:17:40 น.  

 
คุณฟีบี้ถ้ามีเวลาตอบคำถามในกระทู้ก่อนหน้านี้ให้ทีค่ะเกี่ยวกับ Vit C กับ AHA
สู้ๆนะคะ อย่าไปสนใจเลยค่ะ


โดย: ตองดี IP: 125.26.226.139 วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:21:20:11 น.  

 
พี่ฟีบี้ หนูก็เจอแบบพี่เลย น่ารำคาญมากๆ

ตอนแรกไม่ได้เขียนภาษาไทยเลยค่ะ สมัยเกือบสิบปีที่แล้ว ก็ตอนนั้นมันไม่ได้ อินสตอ ฟอนท์ไทยง่ายๆ แบบตอนนี้ หนูอยู่ รร ก็เลยพิมพ์อังกิดตลอด

ช่วงที่ผ่านมาพอมีคอมเป็นของตัวเอง หนูก็อยากหัดพิมพ์ไทยด้วย แล้วก็เริ่มๆพิมพ์ แต่หนูช้ามากอ่ะ สติกเกอก็ไม่มี บางทีก็แบบ มีอังกิดปน ไม่งั้นสาม ชม ก็พิมพ์ไม่เสร็จ บางทีมันหาตัวอักษรไม่เจอมั้ง บางทีก็คิดคำไม่ออกมั้งอ่ะค่ะ แบบพี่เลย

ก็จะมีคนว่า สงสัย จะเขียนไม่มัน หรืออังกิดไม่ได้เก่งมากเลยต้องใช้ไทยช่วย แต่กลัวไม่หรูเลยปนอังกิดมา หรือไม่ก็ว่าแบบที่พี่โดน หนูก็อยากจะบอกว่า เสรือกจัง ฮ่าๆๆๆๆ แล้วก็ขอโทษ หนูก็ใช้อังกิดสื่อสารทุกวันเหมือนกัน ถ้าอยากจะโชว์อังกิด หนูก็เกรงใจว่าพวกคนที่มาว่า จะอ่านไม่ออกทั้งหมด ฮ่าๆๆๆ

อย่าไปสนใจเลยค่ะ


โดย: เฟิร์น IP: 76.90.141.86 วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:2:23:30 น.  

 
เข้าใจความรู้สึกของคุณฟีบี้มากๆๆๆๆค่ะ
เราเป็นคนหนึ่งที่รักที่จะอนุรักษ์ภาษาไทยนะคะ
เวลาเข้าเวบแล้วเจอวัยรุ่นพิมพ์ภาษาไทยผิดๆถูกๆ เราก็แอบหงุดหงิดใจค่ะ
(อย่างพวกที่ชอบพิมพ์ "เทอทามมายทามง้าน เด๋วปาย..." เราว่าแบบนี้สิถึงจะเรียกว่าภาษาวิบัติ) อ้อ ก่อนมาเรียนที่อเมริกาเราทำงานเป็นนรรณาธิการอีกต่างหากค่ะ

แต่พอมาเรียนแล้ว เราก็เข้าใจเลยค่ะ ว่าทำไมถึงเกิดอาการแบบที่คุณฟีบี้บอกขึ้นมาได้ ขนาดเราเพิ่งมาไม่นานยังเริ่มรู้สึกตัวเลยว่าเกิดอาการนั้นแล้ว ตอนนี้เราเลยกลายเป็นภาษาอังกฤษไม่ค่อยได้ ภาษาไทยไม่แข็งแรงไปเลยค่ะ ฮ่าฮ่าฮ่า
เพราะฉะนั้นอยู่ต่างประเทศมานานเป็นสิบปีแบบคุณฟีบี้นี้เราไม่สงสัยเลย

ติดใจประโยคสุดท้ายอ่ะ "ถ้าเก่งก็อังกฤษทั้งดุ้นโลดครับ"
ถ้าเราเจอนะ (สำหรับตัวเรานะ) เราจะบอกว่า เพราะเราไม่เก่งค่ะ เราเลยต้องพูดแบบนี้ เพราะเราคิดคำแปลไทยของคำนั้นไม่ออกได้ในทันที เราเลยต้องใช้คำอังกฤษ


โดย: เป๋อเหวอ IP: 76.119.199.105 วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:4:13:23 น.  

 
อ่านคอมเมนท์ของตัวเองแล้ว กลัวคุณฟีบี้เข้าใจผิดค่ะ
คืออาการที่เราบอกนี่หมายถึงตัวเราเองนะคะ ที่เรารู้สึกว่า...ภาษาอังกฤษไม่ค่อยได้ ภาษาไทยไม่แข็งแรง...
ส่วนที่บอกว่า...เพราะฉะนั้นอยู่ต่างประเทศมานานเป็นสิบปีแบบคุณฟีบี้นี้เราไม่สงสัยเลย...หมายถึงว่า "มันต้องเกิดอาการไม่ได้ใช้(ภาษาไทย)นาน ไม่ได้ใช้บ่อย คิดคำไม่ออก อย่างแน่นอน" เพราะเราเปรียบเทียบกับตัวเองแล้ว ขนาดเรามาอยู่ระยะสั้นมาก(เมื่อเทียบกับคุณฟีบี้) เรายังเป็นเลย

พิมพ์ไปอ่านไปเริ่มงงตัวเองแล้วค่ะ แหะแหะ ลาไปด้วยบรรทัดนี้เลยดีกว่า


โดย: เป๋อเหวอ IP: 76.119.199.105 วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:4:26:50 น.  

 
เข้าใจค่ะ

ตัวเองไม่ได้เป็นนักเรียนนอกอะไร แล้วภาษาอังกฤษก็ไม่ได้ดีอะไร ก็ยังติดค่ะ เพราะบางทีก็ใช้ภาษาอังกฤษบ่อย

อย่าไปแคร์เลยเน๊อ...เป็นกำลังใจให่น๊า....(จุ๊บๆ)

การเป็นคนดี คนไม่ดี หรือคุณค่าของคน มันไม่ได้อยู่ที่การใช้ภาาาซะหน่อย มันอยุ่ที่ใจตะหาก (ว๊อย)


โดย: honeynut วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:8:11:10 น.  

 
อย่าถือสาคนมีอคติค่ะ คุณฟีบี้


โดย: tuinui IP: 118.173.149.185 วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:20:28:33 น.  

 
อย่าได้แคร์ค่ะ


โดย: Holdingmyself IP: 58.8.58.54 วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:14:07:44 น.  

 


อ้าย คนที่ว่า คุณนะ....He/she has nothing between his/her ears ka.





โดย: rcoketgirl IP: 114.128.113.193 วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:18:55:12 น.  

 
เราเข้าใจคุณฟีบี้นะคะ เพราะเคยทำงานแปลมาก่อน
ภาษาอังกฤษหลายคำ หาคำแปลไทยที่ความหมายตรงกันยากมาก
โดยเฉพาะคำอุทานและคำคุณศัพท์ทั้งหลาย
หลายครั้งเราเองก็ใช้ภาษาอังกฤษทับศัพท์ลงไปเลยค่ะ เพื่อให้ได้ความหมายที่ชัดเจนกว่า

แล้วในความเห็นของเรานะคะ
สิ่งที่ควรจะเรียกว่า "ภาษาวิบัติ" (ที่เห็นแล้วรำคาญตา รำคาญใจ) น่าจะเป็นคำไทยที่พิมพ์ตัวสะกดผิดๆ กันซะมากกว่า
อย่างเช่นคำว่า "หรอ" หรือ "คับ" ของคุณเจ้าของความเห็นด้านบนน่ะค่ะ


โดย: Rockin' Robin IP: 114.30.126.251 วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:9:25:17 น.  

 
เราเข้าใจคุณ Phoebe นะ
ขนาดเราแค่เรียนภาษาอังกฤษเป็นวิชาเอก
ออกจากห้องเรียน ก็เจอแต่คนไทย

มันยังเผลอคิด หรือ พูดบางคำ เป็นภาษาอังกฤษเลย

อยู่ในที่ๆใช้แต่ภาษาอื่น เป็นใครก็ต้องมีอาการแบบนี้แหละ


อย่าไปแคร์ค่ะคุณขา
ชอบอ่านบล๊อกคุณ Phoebe มากเลย ได้ความรู้


โดย: JJ IP: 118.174.199.201 วันที่: 3 มีนาคม 2552 เวลา:22:54:22 น.  

 
ส่วนตัวชอบภาษาไทยมากค่ะ เพราะรู้สึกว่าเป็นภาษาที่สวย เราใช้ภาษาสื่อภาพได้ และอีกเหตุผลคือไม่ค่อยคล่องภาษาอังกฤษ แต่ blog ของคุณฟีบี้ เนื้อหาเกี่ยวข้องกับศัพท์ภาษาอังกฤษเสียมาก หากต้องอธิบายเป็นคำไทยคงไม่สื่อชัด และคิดว่าคนอ่านก็คงไม่คุ้นอาจจะงงไป เช่น clogged pores จะให้เปลี่ยนเป็น "รูขุมขนที่ถูกอุดกั้น"......เหมือนอ่านหนังสือสอบค่ะ
คนเขียน blog ส่วนตัว การใช้สำนวนและ style เป็นความมเฉพาะตัวเสมือนลายมือ ดังนั้น การเสพข้อมูลผู้อ่านก็คงพิจารณาเองว่าเป็น ข้อมูลนั้นถูกกับจริตเราหรือไม่ หากไม่... ก็เลือกได้ค่ะว่าจะติดตามต่อไหม
เป็นกำลังใจให้คุณฟีบี้นะคะ


โดย: Rust ; IP: 202.129.32.218 วันที่: 17 มีนาคม 2552 เวลา:13:17:58 น.  

 
เห็น comment อันนั้นจากใน blog แล้ว
Pat ว่าเค้่าอาจจะไม่เก่งภาษาอื่นมั้งค่ะ ตลกดึเหมือนคนที่แอบเปิดไดอะรี่คนอื่นอ่านแล้วก็บ่น "เขียนไรวะ ไม่เห็นรู้เรื่องเลย" ก็ไปอ่านของเค้าเองนี่นะ แล้วมาบ่นอะไรเนี่ย


Ps.ชอบ blog ของคุณนะคะ ได้ความรู้ดี







โดย: Patti IP: 210.253.198.241 วันที่: 24 เมษายน 2552 เวลา:19:45:24 น.  

 
อ่านหัวข้อบลอค ตอนแรกคิดว่าจะพูดเรื่อง เขียนภาษาไทย ผิดๆซะอีกนะคะ

กลับกลายเป็นเรื่่อง พูดไทยคำอังกฤษคำไปซะ


เราก็เคยเป็นค่ะ มันไม่ได้ตั้งใจ แล้วส่วนตัวเรา ก็ไม่ได้เก่งภาษาอังกฤษ (ทำงานอยู่สิงคโปร์ค่ะ)แถมอยู่กับคนไทยด้วยกันบ่อยๆ ยังติดอุทานภาษาอังกฤษตอนกลับไปไทยเลยค่ะ

ไม่ได้ตั้งใจ แต่มัน เคยชินมากกว่าเนอะ

คนที่เขาไม่รู้ ไม่ชินแบบเรา ฟังเราไม่เข้าใจ ก็อาจจะมีเยอะ แต่คนที่เก็บเอาไปคิดเล็กคิดน้อยถึงขั้นเข้ามาตำหนิเนี่ย เป็นบุคคลหายากจริงๆ



โดย: makeup IP: 202.156.10.236 วันที่: 17 พฤษภาคม 2552 เวลา:6:25:58 น.  

 
Blog ดีๆ ให้ความรู้แบบนี้ขอเป็นกำลังใจนะคะ อย่าเลิก อย่าท้อค่ะ ค่าผ่านประตูก็ไม่ได้เก็บสักหน่อย ยังมาต่อว่ากันอีกเน๊อะ ประสบการณ์ ความรู้ให้กันฟรีไม่ชอบอ่ะ แปลกประหลาดจัง!!! ขอบคุณประสบการณ์ที่นำมาแชร์นะเจ้าคะ ...



ป.ล เหตุผลเจ้าของ Blog ซึ้งมะ (เรื่องจริงที่พิสูจน์ได้จ้า).


โดย: ใบไม้ IP: 80.212.118.87 วันที่: 19 พฤศจิกายน 2552 เวลา:23:56:13 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Phoebe Buffay
Location :
ทุ่งหญ้า Canada

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 173 คน [?]




"It's Phoebe! That's, P as in Phoebe; H as in hoebe, O as in oebe; E as in ebe; B as in bebe; and E as in ... Ello there mate." Friends

There is no copyright here, unless otherwise specifically mentioned. If you find it useful, just take it. Thanks!

CHAT BOX



LAST UPDATES
LOSEING WEIGHT (BBC)
SKINCARE MINI SERIES
FAVORITES

Friends' blogs
[Add Phoebe Buffay's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.