|
Bravery [ L'Arc~en~Ciel ]
Bravery/L'Arc~en~Ciel
足りない言葉並べても 本当の事は伝わらない 優しいだけじゃ守れない 正しいだけじゃ伝わらない ถึงเธอจะมานั่งอ่านหาความหมายที่ซ่อนอยู่ในคำเหล่านั้นทั้งหมด เธอก็จะไม่ได้ความจริงอะไรไปหรอก การทำตัวเป็นคนดีอยู่เสมอมันไม่ได้ช่วยอะไรเลย ถึงเธอจะรู้ความจริงอยู่แก่ใจทุกอย่างก็ไม่ได้หมายความว่าเธอจะเข้าใจมัน
写真には写らない 作り笑顔の下の気持ちなんて絶対に ความรู้สึกที่ซ่อนอยู่ใต้ใบหน้าที่แย้มยิ้มด้วยความจำเป็นมันก็ย่อมจะไม่ปรากฏอยู่ในรูปถ่ายอยู่แล้ว
聞かせないで ずっと 壊さないで そっと それがあなたたちの望んだ世界さ "อย่าบอกกันเลย อย่าทำลายสิ่งที่เราเคยมีกันอย่างนั้นเลย" คนอย่างเธอก็คงต้องการโลกแบบนี้ล่ะมั้ง
昔はよかったなんて言わないで あのキラめく時の中の 何を知ってるっていうのさ อย่าทำเป็นไม่รู้เรื่องรู้ราวแล้วบอกว่า "ก่อนหน้านี้มันดีกว่านี้" เธอได้เปิดตารับรู้ความเป็นไปในช่วงเวลาที่เหมือนจะสดใสนั้นสักเท่าใดกันเชียว
消えないキズがあることも 一途な君には判らない สมองที่มีแต่ความคิดเข้าข้างตัวเองของเธอ คงไม่อาจเข้าใจได้หรอกว่าคนที่มีบาดแผลที่ไม่มีวันเลือนลบไปมันเป็นอย่างไร
偽りの真実にしがみついて 逃げてそして心さまよって ได้แต่ติดยึดอยู่กับความจริงจอมปลอม วิ่งหนีทุกอย่างแล้วมานั่งคิดว่าตัวเองเป็นฝ่ายถูกกระทำ いやしないさ きっと そんな人 ずっと それはあなたたちの作った世界さ อันที่จริงผู้คนทั้งหลายเขาไม่ได้เป็นอย่างที่เธอคิดไปหรอก มันก็แค่โลกลวง ๆ ที่เธอสร้างมันขึ้นมาเองเท่านั้น 昔はよかったなんて言うけれど その瞳の奥に何を写してきたっていうのさ 見てきたように何でも言うけれど ただ表しか見てないあなたに何が判るの the truth will be never shared to anyone มานั่งพูดว่า "เมื่อก่อนนั้นดี" แต่เธอก็พูดจากสิ่งที่ตาของเธอมองเห็นเท่านั้นไม่ใช่หรือ? เธออาจจะพูดว่าตอนนี้เธอมองเห็นทุกอย่างชัดเจนแล้ว แต่เพียงแค่มองเห็นอย่างผิวเผิน แล้วเธอจะมาเข้าใจอะไร? ความจริงมันไม่ใช่เรื่องที่จะเอามาบอกกับทุก ๆ คนได้หรอก... 来なくてもいいよ 見なくてもいいよ 邪魔しないでずっと これが私たちの決めた事だから จะมาหรือจะไปมันก็เรื่องของเธอ จะมองหรือไม่ มันก็เรื่องของเธอ แค่อย่ามายุ่งกับเรื่องของเราก็แล้วกัน เพราะนี่คือสิ่งที่เราเลือกแล้ว
昔はよかったなんて言わないで あのキラめく時の中の何を知ってるっていうのさ อย่าทำเป็นไม่รู้เรื่องรู้ราวแล้วบอกว่า "ก่อนหน้านี้มันดีกว่านี้" เธอได้เปิดใจรับรู้ความเป็นไปในช่วงเวลาเหมือนจะสดใสนั้นสักเท่าใดกันเชียว
いじわるなことばかり もう言わないで 僕らが選んだ道が過ちなら
もういない หยุดเถอะ พูดจาด้วยคำพูดสั่ว ๆ ที่ไม่ได้มีความหมายอะไรแบบนั้นมันไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้น ถ้าทางที่เราเลือกเดินเป็นทางที่ผิด... เราก็แค่จะไม่อยู่แถวนี้อีกเท่านั้นเอง
you have no bravery to know the truth เธอไม่มีความกล้าพอที่จะรับรู้ความจริงทั้งหมดหรอก
you will help us we will help you. credit คุณ sevenofnine
พอรู้ความหมายแล้วมันโดนนนนน!!
Create Date : 02 พฤศจิกายน 2550 |
Last Update : 2 พฤศจิกายน 2550 11:23:06 น. |
|
2 comments
|
Counter : 657 Pageviews. |
|
|
|
โดย: awaken IP: 113.53.174.36 วันที่: 19 พฤษภาคม 2552 เวลา:21:45:03 น. |
|
|
|
|
|
|
table 9
I'm Awakening IN the NEW WORLD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|