|
สำนวน Cup of tea Cup of tea คำคำนี้จะพูดไปตรงๆว่าถ้วยชาเลยก็ได้ แต่จริงๆ แล้วเขาใช้เป็นสำนวนครับ cup of tea แปลว่าสิ่งที่ชอบสเปค หรือรสนิยม I think action movie is not everyone'scup of tea, but it is one of the most profitable genres. ผมรู้ว่าหนังแอคชั่นไม่ใช่แนวที่ทุกคนจะชอบกันแต่มันก็เป็นหนึ่งในหนังแนวที่ทำเงินได้ดีที่สุด James doesn't really like skinny girls,the healthy looking ones are more likely to be his cup of tea. เจมส์ไม่ค่อยชอบสาวๆที่ผอมแห้งเท่าไหร่ กลุ่มที่ดูสุขภาพดีน่าจะเป็นสเปคของเขามากกว่า
ขอบคุณบทความภาษาอังกฤษจาก Facebook : ศูนย์การแปลทีไอเอสทรานสเลชั่น
Tag : รับแปลเอกสาร , บริการแปลภาษา , รับแปลภาษา , สอนภาษาอังกฤษ , ภาษาอังกฤษ |
oohlalap
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?] |