Jerry interview@star weekly
เป็นบทสัมภาษณ์ตั้งแต่ปี 2004 แล้วค่ะตั้งแต่คุงเทอไปโปรโมทอัลบั๊มที่เมืองจีน
พิธีกร..ตอนนี้สภาพคุณเป็นกลางคืน กลางวัน หรือแบบว่าช่วงโพล้เพล้ใกล้ค่ำเจอร์รี่.. ตอนนี้เหรอ (ยิ้ม) ตอนนี้น่าจะโอเคน่า ไม่ได้เงียบขรึมมากแต่ก็ไม่ได้ร่าเริงมาก (ทีแรกเค้าอธิบายไว้ว่าปกกลางคืนจะแสดงถึงด้านที่เงียบขรึมเวลาทำงาน ส่วนปกกลางวันคือความร่าเริงตอนที่เป็นส่วนตัว) เมื่อกี๊เพิ่งได้งีบมาแว๊ปหนึ่ง ตื่นขึ้นมาเลย..พิธีกร.. มีสภาพเหมือนละเมอหน่อยๆเจอร์รี่.. ดูแบบว่ายังงงงทื่อๆพิธีกร.. ใช่ๆ ในสภาพละเมอนี่อาจจะพูดอะไรออกมาที่ทำให้ตัวเองๆ ตกใจได้เจอร์รี่.. น่าจะโอเคนะพิธีกร.. งั้นเราจะฉวยโอกาสที่คุณยังละเมออยู่ถามคำถามคุณ ซึ่งคำตอบของคุณอาจทำให้พวกเราตกใจได้ ได้ยินมาว่าคุณเป็นคนที่ไม่ค่อยใช้เงินเท่าไหร่เจอร์รี่.. อืม ต้องดูว่าใช้เรื่องอะไรพิธีกร.. เช่นร้องเท้าคู่นึงนี่น่าจะใช้ได้นานมากเจอร์รี่.. ใช่พิธีกร.. เวลาไปซื้อของกินก็ต้องหยิบตะเกียบติดมือกลับบ้านสักสองคู่เจอร์รี่.. (ยิ้ม) คุณดูจากในทีวีใช่ไม๊ (หัวเราะ) ก็มีบ้าง แต่นั่นมันก็แค่เพื่อประหยัดพิธีกร.. การประหยัดเป็นคุณธรรมที่ดีงาม แต่คุณเคยรู้สึกไม๊ว่าตอนนี้ก็เป็นศิลปินแล้ว ต้องออกงานสาธารณะบ่อยๆ แล้ว.. เช่นอาจมีคนพูดว่ารองเท้าคู่นี้ทำไมยังใส่อีก คุณไม่กลัวคนว่าอะไรแบบนี้เหรอเจอร์รี่.. ไม่กลัวหรอก ได้ยินบ่อยๆ ชินแล้วครับ สำหรับผมแล้วผมไม่ได้อาศัยการแต่งตัวมาทำให้คนสนใจพิธีกร.. เพราะหล่อโดยธรรมชาติอยู่แล้วเจอร์รี่.. เปล่า เปล่านะ (หัวเราะ) อาจจะเป็นเพราะผมหวังว่าทุกคนจะสนใจผลงานของพวกเรามากกว่า พวกเสื้อผ้าการแต่งตัว ผมเองไม่ได้ตั้งใจเอาจริงจังอะไรเท่าไหร่พิธีกร..ก็เลยพยายามทำงานมากๆ ดีกว่า ใส่เสื้อผ้าแบบเดียวกันออกงาน แต่วันนี้เอาปกซีดีมาห้อยคอ พรุ่งนี้ก็ห้อยโปสเตอร์โฆษณาหนังเจอร์รีี่.. ก็ไม่เลวพิธีกร.. แต่ก็มีบางครั้งที่ใช้เงินเหมือนกัน เช่นทำบุญงานการกุศลเจอร์รี่.. ใช่ๆ จริงๆ แล้วนิสัยผมคือถ้าสมควรผมก็จ่าย แต่ถ้าไม่สมควร ผมก็จะค่อนข้างประหยัดพิธีกร.. กับคนในครอบครัวล่ะ สมควรหรือไม่สมควรจ่ายเจอร์รี่.. กับคนในครอบครัวแล้ว ..แน่นอน..พิธีกร.. สมควรหรือไม่สมควรจ่ายเจอร์รี่.. กับคนในครอบครัวแล้ว ..แน่นอนว่าสมควรจ่าย เช่นแม่ ผมทำให้ท่านรู้ว่าตอนนี้จริงๆ ชีวิตค่อนข้างดีแล้ว ควรจะทานอาหารให้ดีหน่อย ใส่เสื้อผ้าให้ดีหน่อย ก็จ่ายไปไม่เป็นไร เพราะตอนนี้ไม่ได้ลำบากเหมือนเมื่อก่อนพิธีกร.. แต่กับตัวเองก็ยังประหยัดเจอร์รี่.. ไม่หรอกครับ คุณหมายถึงในแง่เสื้อผ้า ผมก็ไม่ได้ต้องการอะไรมากมาย แล้วก็มีคนเยอะแยะส่งเสื้อผ้ามาให้ผม (หัวเราะ)พิธีกร.. อ้อ พวกสปอนเซอร์ เจอร์รี่.. ใช่ ดังนั้นก็เลยไม่ได้แบบว่าปรารถนาเหลือเกินที่จะแต่งตัวให้ดีมากๆ แต่ว่าก็มีที่มีคนส่งของให้ผม .. บางครั้งได้รับของแบรด์เนม ผมก็ไม่ค่อยอยากใช้พิธีกร.. รู้สึกว่าตอนตัวเองอยู่บ้านจะเป็นอะไรที่แท้จริง เป็นคนธรรมดาเจอร์รี่.. ใช่ ตอนอยู่บ้านผม.. (อมยิ้ม)พิธีกร.. ใส่เสื้อกล้ามเหรอ..เจอร์รี่.. (ยิ้ม) เชยมากมั้ง (หัวเราะ) มีบางครั้งอยู่บ้านเห็นตัวเองในทีวี ก็รู้สึกว่าทำไมต่างกันมากยังงี้พิธีกร.. นี่ใครอ่ะ มีความรู้สึกแบบนี้ เจอร์รี่.. จำไม่ได้ว่าเป็นใคร (หัวเราะ)-----------------------------------------พิธีกร.. ฉันเคยดูคุณให้สัมภาษณ์ทางโทรทัศน์ ทำให้ฉันคิดมากเลย สิ่งของในกระเป๋าเป้ของคุณไม่ได้เป็นพวกของที่ใช้ในการเดินทางแต่จะเป็นพวกของใช้ในบ้าน แล้วก็ขวดใหญ่ๆ ทั้งนั้น เช่นพวกแชมพูสระผม ฉันยังคิดเลยว่าคุณคิดว่าซื้อแบบขวดใหญ่มันจะประหยัดกว่าใช่ไม๊ หรือว่าคุณคิดว่าเหมือนเอาบ้านมาไว้กับตัวเจอร์รี่.. ผมคิดว่าทั้งหมดแหละครับ จริงๆ แล้วการแบกเป้ใหญ่ๆ เป็นการแสดงถึงว่าในใจไม่ค่อยมีความรู้สึกมั่นคงปลอดภัย ก็เลยชินที่จะแบกเป้ใบใหญ่ๆ ซึ่งข้างใน.. ก็เหมือนโดเรมอนไง เปิดออกมาจะเอาอะไรก็มีพิธีกร.. แต่ว่าเป้ใบค่อนข้างใหญ่ แต่กระเป๋าตังค์ค่อนข้างแฟบ ไม่ค่อยพกเงินติดตัวเยอะเจอร์รี่.. ใช่ จริงๆ แล้วปกติไม่ค่อยต้องใช้เงิน ออกมาข้างนอก บริษัทก็..พิธีกร.. เป็นคนจ่าย?เจอร์รี่.. ใช่ บริษัทดูแลดีมาก ก็เลยไม่ค่อยต้องใช้เงินพิธีกร.. จริงๆ แล้วบริษัทดีมากจริงๆ ดังนั้นอยู่ตรงนี้ต้องรีบพูดชมบริษัทหน่อยเจอร์รี่.. ใช่ ตอนนี้ผมรู้สึกว่าบริษัทนี้ อืม..พิธีกร.. โอเค ตอนนี้พวกเราไม่ถามเหยียนเฉิงซวี่เรื่องเกี่ยวกับเงินอีก สุดท้ายจะทำให้เค้ากลายเป็นคนขี้เหนียวไปซะก่อน ไม่นะ ไม่นะเจอร์รี่.. ไม่หรอก ผมเองรู้สึกว่าหวังว่าจะได้เป็นแบบอย่างที่ดี บางทีควรใช้จ่ายก็ต้องใช้จ่าย ไม่ควรใช้ก็ไม่ใช้ จริงๆ แล้วตอนที่ยังเป็นวัยรุ่น คุณควรจะเก็บออมเงินไว้หน่อย จะได้เป็น...ในอนาคตสำหรับตัวเองพิธีกร.. หลักประกันเจอร์รี่ .. ใช่(พูดเรื่องกิน เรื่องที่หิวแล้วมือสั่น ที่มีคนแปลแล้ว)
พิธีกร.. คำถามต่อไปนี้จะเป็นสิ่งที่แฟนๆ ของคุณอยากรู้มาก ขอให้พวกเราถามคุณในรายการ เมื่อเร็วๆ นี้คุณไปร่วมรายการทีวีรายการนึง Happy Sunday ใช่ไม๊คะเจอร์รี่.. ใช่พิธีกร.. ในรายการ มีเชิญรุ่นพี่ที่คุณแอบชอบมา 3 ปีตอนที่เรียนอยู่มัธยมปลายมา แต่เค้ากำลังจะเป็นเจ้าสาวแล้ว ฉันรู้สึกว่าในตอนนั้นสีหน้าคุณเหมือนอาลัยอาวรณ์เจอร์รี่.. ผมยังไม่ได้ดูเลยพิธีกร.. สีหน้าของตัวคุณเองนะเจอร์รี่.. ผมยังไม่ได้ดูเลย ตอนนี้ผมยุ่งอยู่กับเรื่องอัลบั้มพิธีกร.. อะไรกันคุณไม่รู้สึกเหรอว่าในตอนนั้นคุณทำสีหน้าแบบว่า..เจอร์รี่.. ผมรู้สึกว่ากระอักกระอ่วนมั้ง เพราะว่าแอบชอบเธอมา 3 ปี ..แล้ว..พิธีกร.. ในที่สุดคนเค้าจะแต่งงานแล้ว แต่เจ้าบ่าวไม่ใช่คุณเจอร์รี่.. ได้ยินว่าตอนที่เธอรู้เธอก็ตกใจเหมือนกันว่า ทำไมผมถึงได้แอบชอบเธอได้นานขนาดนั้น ผมรู้สึกว่าเป็นเรื่องน่าอายมากพิธีกร.. คือตัวเองแอบชอบเค้า พยายามทำแต่คนเค้าไม่รู้เจอร์รี่.. ใช่พิธีกร.. EQ ต่ำมากเจอร์รี่.. หา..รู้สึกว่าทำไมตัวเองถึงได้ขี้ขลาดขนาดนั้น ตอนแรกน่าจะกล้าหน่อยพิธีกร.. แค่ลุยเข้าไปบอกก็จบแล้ว ไม่แน่ว่าเจ้าบ่าวตอนนี้อาจจะเป็นคุณเจอร์รี่.. หา.. อาจจะ (หัวเราะ)พิธีกร.. คุณคิดที่จะแต่งงานเหรอเปล่าเจอร์รี่.. ต้องคิดสิ ทำไมถึงคิดว่าจะไม่คิดล่ะพิธีกร.. เพราะว่าตอนนี้มีหลายคนประกาศว่าจะไม่แต่งงาน กลัวการแต่งงานเจอร์รี่.. ไม่หรอก ผมรู้สึกว่าผมหวังอย่างมากที่จะพบกับ.. พบกับ..อีกครึ่งของจิตวิญญาณ มีชีวิตแต่งงานพิธีกร.. คุณตัดสินใจแน่นอนว่าจะต้องแต่งงานเจอร์รี่.. หวังไว้ ก็หวังไว้พิธีกร.. หวังไม๊ว่าจะมีลูกของตัวเองที่หน้าตาเหมือนตัวเอง แบบว่าตกใจเลยเจอร์รี่.. ผมชอบเด็กมาก พิธีกร.. คุณมีความอดทนไม๊เจอร์รี่.. มีความอดทนไม๊เหรอ กับเด็กๆ ก็ได้นะ ต้องได้อยู่แล้วพิธีกร.. ความอดทน 1 ชั่วโมงหรือ 2 ชั่วโมงเจอร์รี่.. เป็นลูกของตัวเองก็น่าจะรักมากโอ๋มาก พิธีกร.. โอ๋เค้ามากเจอร์รี่.. อืม (ใช่) (หน้าตามาดมั่นมาก)พิธีกร.. สามารถโอ๋มากไปจนเสียคนรึเปล่าเจอร์รี่.. โอ๋มากไปจนเสียคนเหรอ ไม่น่่านะ นิสัยผมเองค่อนข้างแบ่งแยกผิดถูกได้ชัดพิธีกร.. ขอต้อนรับสู่รายการห้องเรียนหนูน้อยค่ะ วันนี้พวกเรา.. โอเค ...มีผู้ชมถามว่าครึ่งปีหลังคุณมีแผนการจะถ่ายละครรึเปล่าเจอร์รี่.. จริงๆ แล้วพอโปรโมทอัลบั้มเสร็จ ผมก็น่าจะทุ่มให้กับการถ่ายละครได้ เพราะว่าตอนนี้มีการคุยเรื่องหนังกับละครอยู่ 2-3 เรื่องพิธีกร.. พวกเค้าห่วงมากว่าจะแสดงหนังแอคชั่นรึเปล่าเจอร์รี่.. ตอนนี้ผมอยากเล่นนะ ก่อนหน้านี้เคยมีโอกาสได้รับข้อเสนอมา แต่เพราะปัญหาเรื่องเวลาก็เลยไม่ได้รับ หวังว่าต่อไปจะมีโอกาสได้รับการเสนอบทที่ดีๆพิธีกร.. ปกติคุณกับแวนเนสใครมีแรงมากกว่ากันเจอร์รี่.. ก็ต้องเค้าสิ เค้าเคยฝึกมาก่อน (ยิ้ม)พิธีกร.. ดังนั้นเค้าก็เลยเล่นหนังแอคชั่น แถมตอนนี้คุณยังผอมไปตั้ง 10 กิโลเจอร์รี่.. ใช่ๆ ตอนนี้ไม่เหมาะเลย (ที่จะเล่นหนังแอคชั่น)พิธีกร.. แม้กระทั่งบทที่ถูกต่อยถูกเตะก็ไม่เหมาะเลยเจอร์รี่.. เหมาะสิ ดูแล้วเหมือนมากพิธีกร.. ไม่หรอก เอาไว้บำรุงให้ตัวใหญ่กว่านี้ซักหน่อยก็ไปเตะต่อยคนอื่นได้แล้ว ผอมเกินไปจะทำให้ได้รับพวกบทที่ถูกเตะถูกต่อย ดังนั้นต้องกินมากๆหน่อย ได้รึเปล่าเจอร์รี่.. ได้ครับพิธีกร.. โอเค ต่อไป มีคนเค้าว่าคุณเล่าเรื่องตลกฝืดๆ เก่งเจอร์รี่.. ก็พอได้ จริงๆ แล้วน่าจะเป็นไจ่ไจ๋กับแวนเนสนะพิธีกร.. ไจไ๋ชอบเล่าเรื่องตลกฝืดพวกเราเคยเห็นแล้ว เจอร์รี่.. ใช่ ผมก็น่าจะพอโอเคนะพิธีกร.. แต่ว่าแวนเนสดูท่าทางเท่ห์ๆ นะเจอร์รี่.. แต่ว่าเวลาอยู่กันเองส่วนตัวแล้วเค้าชอบเล่าเรื่องตลกที่ไม่ขำเลยพิธีกร.. พวกเค้ารู้สึกว่าคุณก็ชอบเล่าอยู่บ่อยๆ เหมือนกันเจอร์รี่.. ผมว่าผมโอเคนะ ผมไม่ได้..พิธีกร.. ดังนั้นผู้ชมหลายคนอยากจะให้คุณเล่าเรื่องตลกสดๆ ตรงนี้ เพื่อพิสูจน์ว่าคุณสามารถทำให้ทุกคนหัวเราะได้เจอร์รี่.. (หัวเราะแหะๆ)พิธีกร.. พวกเราจะคอยช่วยหัวเราะนะ พวกเราจะคอยช่วยหัวเราะนะเจอร์รี่.. โอเค ก็ได้ (ยิ้ม ถอนหายใจ หัวเราะ)พิธีกร.. เล่าเรื่องตลก ตัวเองต้องไม่หัวเราะก่อนสิเจอร์รี่.. เปล่า ผมกำลังคิดว่าเรื่องตลกเรื่องนั้นจริงๆ แล้วมันถือว่าเป็นเรื่องตลกรึเปล่า (ยังงี้ทุกทีเลย ฟังแล้วคิดถึงเรื่องจูบแรก เค้าถามแค่ว่าตอนอายุเท่าไหร่ ตี่ตี๋เขินมากแต่แทบจะเล่าออกมาหมดว่าตอนนั้นจูบกันยังไง ถือว่าเป็นจูบแรกไม๊ ทั้งๆ ที่เค้าไม่ได้ถามว่าจูบกันยังไง รู้สึกยังไง)มีคู่รักอยู่คู่นึงกำลังกินอาหารอยู่ที่แผงข้างถนน (เล่าไปเขินไป) แล้วฝ่ายหญิงก็ถามฝ่ายชายอยู่ตลอดว่า จริงๆ แล้ว เธอรักฉันรึเปล่า ฝ่ายชายบอกว่ารักสิ ฝ่ายหญิงก็เล่นตัวบอกว่าคุณต้องพิสูจน์ด้วยสิ ต้องพิสูจน์ว่ารักฉัน ไม่งั้นฉันไม่เชื่อคำพูดเธอว่ารักฉันหรอก ฝ่ายชายก็บอกว่าฉันรักเธอจริงๆ เธอจะให้ฉันพิสูจน์ยังไง แต่ฝ่ายหญิงก็ยังไม่ยอมจะต้องให้พิสูจน์ ฝ่ายชายก็ถูกรบเร้าจนในที่สุดบอกว่าโอเคๆ เธอมี 20 เหรียญไม๊ ฝ่ายหญิงบอกว่าทำไมเหรอ ฝ่ายชายก็บอกว่าเธอเอา 20 เหรียญออกมาก็พอแล้ว ฝ่ายหญิงก็เลยเอา 20 เหรีญญออกมา ฝ่ายชายก็ล้วงกระเป๋าเอาอีก 20 เหรียญออกมา โอเค ก็จบแค่นี้ (หัวเราะแหะๆ แบบเขินๆ ในห้องส่งและพิธีกร หัวเราะกันใหญ่) พิธีกร.. (ปรบมือ หัวเราะ)เจอร์รี่.. ไม่เข้าใจเหรอ ใช่ๆพิธีกร.. คุณรู้ไม๊ว่าทำไมฉันถึงหัวเราะ เพราะว่ามีเพื่อนๆในเน็ทส่ง sms มา โทรมาบอกว่า คุณเป็นราชาแห่งการเล่าเรื่องตลกฝืด ดังนั้นสิ่งที่สำคัญที่สุดคือต้องทดสอบวัดดัชนีความฝืดแบบสดๆของเค้า แต่หวังว่าจะไม่ใช่เรื่อง "40 อยู่ตรงหน้า" เรื่องตลกเรื่องเก่านั่นอีกนะเจอร์รี่.. (แลบลิ้น หัวเราะจนตัวงอ)พิธีกร.. จริงๆ แล้วพวกฉันน่าจะเตือนคุณก่อนนะ ฉันไม่ดีเองเจอร์รี่.. ไม่หรอก ไม่หรอกครับพิธีกร.. แต่ในที่สุดคุณก็ยังสามารถแสดงดัชนีความฝืดของคุณออกมาได้เจอร์รี่.. ไม่นะ ผมไม่เคยเล่าเรื่องตลกเรื่องนี้ที่นี่เลยพิธีกร.. คุณรู้ไม๊ว่าตอนนี้โทรทัศน์มีการพัฒนาที่รวดเร็วมากเจอร์รี่.. จริงๆ แล้วทุกคนดูแล้ว (ปิดปากหัวเราะเลย) จริงๆ เหรอเนี่ย ผมต้องกลับบ้านไปหาเรื่องใหม่ซัก 2-3 เรื่องแล้วพิธีกร.. ไม่เป็นไร คราวหน้าพวกเราจะให้หนังสือรวมเรื่องตลกคุณ จะได้กลับไปค้นดูได้เจอร์รี่.. ดีๆพูดปิดรายการ-------------------------------------เล่าอีกทีเผื่อบางคนยังไม่รู้ เรื่องตลกที่เจอร์รี่เล่าเป็นการใช้ภาษาพวกคำพ้องเสียงนะคะ คือพอฝ่ายชายเอาอีก 20 เหรียญมาวาง เมื่อรวมกันก็จะเป็น 40 เหรียญอยู่ตรงหน้าฝ่ายหญิง ซึ่งภาษาจีนจะพูดว่า ซื่อสือ (40) ไจ้เมี่ยนเฉียน (อยู่ตรงหน้า) คำว่า ซื่อสือ จะพ้องเสียงกับคำว่า ซื่อสือ ที่แปลว่า ความจริง ก็เป็นการพิสูจน์ให้ผู้หญิงรู้ว่า ความจริงอยู่ตรงหน้า (จริงๆ มันไม่ใช่เรื่องตลก แต่เป็นพวกเรื่องเล่าที่มีมุข มากว่า ทีแรกเจอร์รี่ถึงได้งงว่ามันควรจะถือเป็นเรื่องตลกไม๊)ส่วนเรื่องดัชนีความฝืดนี่ไม่รู้จะแปลยังไง คือคำว่าฝืด ที่ใช้กับเรื่องตลก ภาษาจีนจะใช้คำว่า เหลิ่ง ที่แปลว่าเย็น คำว่าดัชนีความฝืด ถ้าแปลตรงตัวแปลว่า ดัชนีจุดเยือกแข็ง เป็นคำที่แฟนๆ เอามาใช้ล้อเรื่องความฝืด (ความเย็นในภาษาจีน) ว่าจุดเยือกแข็ง คือฝืดมาก------------------------------------แล้วก็มีพวกเรื่องที่เจอร์รี่เล่าถึงความดันทุรังของตัวเอง ความเข้ากับคนอื่นไม่ได้ ไม่รู้อยากฟังไม๊ แต่มันเครียดๆ แล้วก็คล้ายกับที่เคยรู้มาบ้าง ไม่รู้เพื่อนๆ อยากฟังไม๊ ถ้าอยากฟัง มีเวลาจะค่อยแปลให้นะคะ ช่วงนี้งานยุ่งมากเลยค่ะ พรุ่งนี้ก็คงไม่มีเวลาเฝ้าหน้าจอ วันนี้ก็เอาแค่เรื่องสบายๆ ไม่เครียดก่อนแล้วกันนะคะ
Pepsi Photo-taking 2006
2006-Mia CM Behind the Scene
Memory pieces
One Meter
gravity
I Want to Love You
I Solation
MIA Part 1
MIA Part 2
คำแปล บทสัมภาษณ์นิตยาสาร Hualiu Vol. 3
<คลิป+คำแปล> สัมภาษณ์รายการ star weekly
My Self-Made 1
My Self-Made 2
My Self 3
My Self-Made 4
30-second The Hospital Teaser Preview on CTV
ตัวอย่างละคร Hospital # preview 2-thai subs
ตัวอย่างละคร Hospital # preview 2
ตัวอย่างละคร Hospital # preview 1-thai subs
ตัวอย่างละคร Hospital # preview 1-english subs
ตัวอย่างละคร Hospital # preview 1
เครดิต คุณแบม ณ ห้องเอฟค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ