Group Blog
 
 
มกราคม 2553
 
19 มกราคม 2553
 
All Blogs
 
คำสัญญา...ฉบับที่ 14





Original Writer : 只想戒毒nim (ผู้เขียนฟิคชั่น) in sangchu duibi
English Translation : Ms. Gaga in Soompi (ผู้แปลจากจีนเป็นภาษาอังกฤษ)
Thai Translation : kungnangka(นาจา)@JoongBoHolic Thailand





เทศกาลคริสต์มาสกำลังจะมาถึง...


เธอยังไม่เคยลืมเหตุการณ์อันเจ็บปวดของวันคริสมาสเมื่อ 2 ปีก่อน เธอเก็บตัวอยู่กับบ้านไม่ออกไปพบปะผู้คน เธอเดินไปเดินมาจัดของที่อยู่ในบ้านโดยไม่รู้ตัว เธอรู้สึกเจ็บปวดเพราะสิ่งที่เธอได้รับมันช่างเป็นความเจ็บปวดอันยิ่งใหญ่เกินกว่าที่คนคนหนึ่งจะรับไว้ได้ หัวใจของเธอเหมือนถูกฉีกออกจากกันโดยไม่มีใครช่วยเธอได้ เธอทำได้แค่เพียงร้องไห้เพื่อให้ความเจ็บปวดมันหายไป


ถึงแม้ว่าจะผ่านไปหลายปี กาลเวลาที่ช่วยรักษาแผลใจของเธอ แต่วันคริสต์มาสของเธอดูเหมือนยังคงเป็นวันแห่งความเจ็บปวดอยู่ทุกครั้งที่เธอคิดถึงเรื่องนี้ เธอยังคงไม่มีทางลืมที่วันที่แสนจะเจ็บปวดไปได้ เพื่อนๆของเธอเตือนให้เธอลืมเรื่องความหลังที่เจ็บปวดไปได้แล้ว เพื่อนๆ ของเธอล้วนแต่คอยโทรถามว่าได้วางแผนอะไรในช่วงคริสต์มาสหรือเปล่า หากไม่มีก็อยากจะชวนเธอมาฉลองที่บ้านด้วย


เธอปฏิเสธคำชวนของเพื่อนเธอ เธอเพียงต้องการใช้เวลาของเธอโดยลำพัง แต่เธอได้รับโทรศัพท์จาก “ริว ชีวอน”1 เขามีโครงการไปเล่นคอนเสิรต์ในวันคริสตมาสที่ญี่ปุ่นและได้ชักชวนเธอให้ไปด้วยหากเธอต้องการไป “ตกลง” เธอตอบตกลงทันที เธอต้องการไปเพื่อที่จะไปให้กำลัง ซึ่งเธอนับถือเขาเหมือนพี่ชายคนหนึ่ง และเธอเองยังได้ใช้เวลาเที่ยวที่ญี่ปุ่นโดยไม่มีใครไปรบกวนเธอด้วย


วันที่ 23 ธ.ค. 2008 หลังจากอัดรายการ IG เสร็จเรียบร้อยแล้ว เธอก็ได้รับโทรศัพท์จาก ยุนโฮ

“สวัสดีจ๊ะ ยุนโฮ เธอโทรหาพี่ได้ยังไงเนี่ย” เธอถาม

“ตอนนี้พี่สะดวกคุยมั๊ยฮะ” ยุนโฮถามเธอ

“ไม่เป็นไร ว่ามาได้เลย”

“พวกเราจะอยู่ที่กรุงโซลเพื่อฉลองวันคริสต์มาสที่กำลังจะมาถึง เราจะมีงานเลี้ยงเล็กๆ กัน พวกเราเลยอยากจะชวนพี่ฮวางโบมาด้วยฮะ พี่จินนี่ก็มาด้วย” ยุนโฮตอบ

“พี่ต้องขอโทษด้วยนะ พี่มีนัดแล้ว พี่ขอให้พวกเธอสนุกกับงานเลี้ยงนะจ๊ะ” เธอตอบ

“จริงหรือฮะ พี่มาแป๊บเดียวก็ยังดีนะฮะ เพราะพวกเราจะอยู่ฉลองกันทั้งคืน” ยุนโฮพูดต่อ

“พี่จะเดินทางไปญี่ปุ่น และก็จะอยู่ฉลองที่นั่นเลย” เธอตอบออกไป

“ว้า แย่จัง” เขาบ่นอย่างเสียงดาย

“ไม่นะ พวกเธออย่าเสียใจไปเลย พี่สาวคนนี้จะเป็นเจ้ามือเลี้ยงพวกเธอทันทีที่พี่กลับจากญี่ปุ่น”
เธอยิ้มออกมาก่อนจะวางสายไป ยุนโฮคงรู้สึกเสียดายที่เธอไม่ได้ไปร่วมงานเลี้ยงด้วย เขานี่ช่างเป็นเด็กน่ารักจริงๆ


ข้อความจากฮยอนจุงส่งมาหลังจากที่วางสายจากยุนโฮ

“คุณเตรียมตัวฉลองวันคริสต์มาสหรือยังฮะ”

เธอฝืนยิ้มออกมา ดูเหมือนเธอยังไม่สามารถเปลี่ยนหัวข้อนี้ได้ซักที

“จะไปญี่ปุ่นกับริวชีวอนที่เขาไปแสดงคอนเสิรต์ แล้วเธอล่ะ”

“วันคริสต์มาสผมไม่ว่าง คุณไปแค่คนเดียวหรือ”

“แบโบรัมไปกับฉันด้วย”

“คุณจะไปเมื่อไร”

“บินพรุ่งนี้เช้า”

“ระวังตัวด้วยนะ”

“แน่นอน เธอเองก็เหมือนกัน พักผ่อนให้มากๆด้วยนะ”




เธอเก็บมือถืออย่างใจลอย ความสัมพันธ์ของพวกเขาเป็นแบบไหนกันนะ เขาถามเรื่องต่างๆของเธอ และตัวเธอเองก็ตอบไปอย่างไม่ปิดบัง เขาใช้คำพูดกับเธอเรียบง่าย และเธอเองลืมเตือนเขาด้วย เขาบอกให้เธอระวังตัว แล้วเธอเองก็ตอบเขากลับไปเช่นกันว่าให้พักผ่อน และกินอาหารให้มากๆ สิ่งเหล่านี้ค่อยๆ เริ่มขึ้นและแสดงออกมาอย่างที่ฮวางโบเคยคิดไว้


เธอคิดว่าเธอได้สร้างเกาะกำบังเพื่อปิดกั้นความรู้สึกต่างๆ เหล่านี้ได้ แต่ความรู้สึกเหล่านี้มันค่อยๆ ออกมาจากคนทั้งสองโดยไม่รู้ตัว แต่ ณ เวลานี้สิ่งที่เธอทำได้คือพยายามฝืนทุกอย่างไม่ให้มันเกิดขึ้น


ความบังเอิญที่ได้พบเขาขณะที่เดินออกจากร้านอาหารใกล้บ้านเธอ
ความบังเอิญที่ได้คุยโทรศัพท์กับเขาขณะที่ทานข้าวกับจุนเบบี้น้องชายของเขา
ความบังเอิญที่ได้พบเขาที่มาเก๊า ซึ่งไม่สามารถอธิบายได้ว่าเกิดอะไรขึ้น


เขาตะโกนเรียกเธอในขณะที่เธอกำลังจะกลับ และถามว่าตอนนี้อยู่ที่ไหน เธอรู้สึกไม่กล้าตอบออกไป เขาบอกให้เธอหันมองด้านข้าง เธอได้ยินเสียงโทรศัพท์ดังขึ้นในหัวของเธอ เธอรู้สึกเหมือนไม่สามารถบังคับความรู้สึกตัวเองได้ เธอหันกลับไปมองและได้เห็นเขายืนห่างจากเธอราว 20 เมตรจริงๆ


ในช่วงเวลานั้นเธอรู้สึกว่าเสียงและผู้คนที่อยู่รอบๆ นั้นหายไปหมด สิ่งที่ปรากฏอยู่ตอนนี้มีเพียงเธอและเขาเท่านั้น สิ่งที่เธอยังคงจำได้ไม่ลืมรอยยิ้มที่สดใสและร่าเริง เสียงเต้นของหัวใจของเธอดังขึ้นในขณะที่เธอกำลังตกตะลึงกับสิ่งที่ปรากฏอยู่ตรงหน้า






*******************

โปรดติดตามคำสัญญาฉบับต่อไป...




หมายเหตุ
ริวชีวอน1 เป็นนักแสดงเกาหลีและนักร้อง ภายหลังที่เขาได้เล่นละครเรื่อง Beautiful day” ซึ่งได้ไปแพร่ภาพที่ญี่ปุ่น ชื่อเสียงของเขาก็ได้รับความนิยมเป็นอย่างมากทั้งในฐานะนักร้องและนักแสดง

ทั้งริวชีวอนและฮวางโบยังเป็นนักแข่งรถอีกด้วย พวกเขารู้จักกันมานานหลายปี และฮวางโบก็นับถือเขาเหมือนพี่ชายคนหนึ่ง ในรายการของฮวางโบ IG ตอนที่ 70 เธอเคยให้สัมภาษณ์ว่าเธออยากแต่งงานกับผู้ชายที่เหมือนริวชีวอน และเธอเองยังทำช๊อคโกแเล็ตเป็นของขวัญวันวาเลนไทน์ให้เขาด้วย
หลังจากออกรายการตั้งแต่นั้นมา ฮวางโบก็ได้ไปร่วมคอนเสิรต์ของเขาที่ญี่ปุ่นพร้อมกับแบโบรัมในวันคริสตมาสปี 2008





Create Date : 19 มกราคม 2553
Last Update : 19 มกราคม 2553 21:45:32 น. 9 comments
Counter : 801 Pageviews.

 
วันนี้ขอเป็นคนแรกที่เม้นให้นะค่ะ

ฟิคเรียกน้ำตาจิงๆ ยกนิ้วให้คนแต่ง ปรบมือให้คนแปล ค่ะ


โดย: my_angel IP: 58.10.71.92 วันที่: 19 มกราคม 2553 เวลา:16:19:53 น.  

 
อยากรู้จังที่จุงบอกว่าไม่ว่างอ่ะ ไปหนายน้า แล้วจะได้เจอกันอีกทีไหมจ๊ะ
อยากให้ไปเจอที่ญี่ปุ่นอีกรอบ เหมือนในวีก๊อตที่โบไปหาจุงที่ญี่ปุ่นเลยนะ
อ่านแล้วคิดถึงคู่นี้จัง อยากเห็นภาพแบบวันนั้นอีก
รอ รอ รอ รอ ด้วยความหวังต่อไป

ขอบคุณสำหรับการแปลที่ดีนะ
สู้ และ เชื่อต่อไป


โดย: wa..wa IP: 202.149.97.71 วันที่: 19 มกราคม 2553 เวลา:16:21:34 น.  

 
แสดงว่าเพิ่งลงอ่ะสิเนี้ย

ขนาดเมื่อวานหนุหลับทั้งวันยังมาเม้นทืได้คนที่ 3เลยอ่ะเนี้ย

พี่นาจาปุ้ยก้อยากรุ้ว่าจุงไปไหนวันคริสมาตปุ้ยรุ้มาว่าระหว่างถ่ายนั่น
จุงก้มีโปรโมตละครตลอดเพราะฉะนั่นจะเห้นว่าจุงก้ได้ออกรายงานต่างๆได้บ้างแต่ไม่มากเท่านั่นเอง

แต่ยังไงหนุก้เชีบร์จุงโบตลอดเลยคร่ะเป้นกำลังใจให้พี่แปลต่อๆๆไป

เมื่อวานหนุมีเรื่องดีใจมั้กมากกะผุ้ชายที่หนุสัมพัธได้เลยทำให้ดีใจจนอนหลับยาวไปเลยอ่ะ
เนื่อยมากๆด้วยนิ


โดย: pUmPui1985 IP: 125.27.55.36 วันที่: 19 มกราคม 2553 เวลา:18:35:38 น.  

 
จุงไปไหนแหละเนี่ย ถึงไม่ว่างนะ แล้วเมื่อไหร่จุได้เจอกันแหละเนี่ย อยากให้เจอกันเร็วๆๆๆ จัง ยายนาจา สู้สู้สู้ ต่อไปนะจ๊ะ จะเป็นกำลังใจให้ค่ะ


โดย: hunny IP: 124.120.38.130 วันที่: 19 มกราคม 2553 เวลา:22:37:59 น.  

 
หง๊า โบคงจะเจ็บมามาก กับเรื่องในอดีต

แต่ตอนนี้โบมีจุงแล้ว หวังว่าชีวิตโบจะมีความสุขและสมหวัง

แค่มีกันและกันก็พอแล้ว


โดย: nonnie IP: 118.174.104.107 วันที่: 19 มกราคม 2553 เวลา:23:30:55 น.  

 
เข้มข้นขึ้นทุกตอนเลย ยิ่งอ่านไปทำไมมันยิ่งเหมือนชีวิตจริงเลยค่ะ คนแต่งนี่เก่งจริงเลย คนแปลด้วย เป็นกำลังใจให้นะพี่นาจา



โดย: หลิน IP: 58.8.108.127 วันที่: 20 มกราคม 2553 เวลา:8:17:02 น.  

 
สนุกจังเลยค่ะ รออ่านตอนต่อ ๆ ไปค่ะ

พี่นาจาและทีมงาน สู้ ๆ น่ะค่ะ เป็นกำลังใจให้จ้า



โดย: อัม IP: 172.16.34.112, 202.149.101.72 วันที่: 20 มกราคม 2553 เวลา:9:35:25 น.  

 
ขอบคุณนะคะ ช่วงนี้ฟิคมาช้าหน่อย แบบไปช่วยจุงเคลียร์ข่าว ยังไงก็ขออภัยด้วยนะคะ

คอมเม้นท์ของพวกคุณคือแรงจัยให้ทีมงานสรรสร้าง



โดย: ยาย(นาจา) IP: 202.149.97.71 วันที่: 20 มกราคม 2553 เวลา:10:24:34 น.  

 
ยังงัยยังงัยเค้าก็ยังติดต่อกันใช่มั้ยค่ะ
หวังว่าคริสมาสต์คงได้เจอกันมั้งนะค่ะ
ขอบคุณค่ะสำหรับฟิคดี ๆ ที่แปลมาให้อ่าน
ช้าบ้าง รัยบ้างไม่เป็นไรหรอกค่ะ
จะรอเสมอนะค่ะ เป็นกำลังใจให้นะค่ะ
รักษาสุขภาพด้วยนะค่ะ
คุณ(ยาย) fighting !


โดย: fogus 01 IP: 124.120.202.227 วันที่: 20 มกราคม 2553 เวลา:13:58:15 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

อุคจ๋านาจาไทยแลนด์
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 10 คน [?]




"ห้ามนำไปเผยแพร่ต่อที่อื่น นอกจากจะได้รับอนุญาตจากเจ้าของบล๊อคก่อนเท่านั้น"

:: Online User
Friends' blogs
[Add อุคจ๋านาจาไทยแลนด์'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.