HEALTHY FOOD
Group Blog
 
 
มิถุนายน 2552
 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 
 
14 มิถุนายน 2552
 
All Blogs
 
นอสตราดามุส ทำนายสงครามโลกครั้งที่ 3 (ตอนที่2 สงครามนิวเคลียร์และฝ่ายตะวันออกไกลบุกยุโรป)

บทที่ 2
สงครามนิวเคลียร์ และฝ่ายตะวันออกไกลบุกยุโรป

คำพยากรณ์ที่ 25 : จีนปล่อยอาวุธนิวเคลียร์โจมตียุโรปและอเมริกา
Soleil levant un grand feu l’on verra,
Bruit et clarte vers Aquilon tendants :
Dedans le rond mort et cris l’on ouira,
Par glaive, feu, faim, mort les attendants. (II,91)

คำแปล
เมื่อพระอาทิตย์ขึ้นสู่ท้องฟ้า จะมองเห็นดวงไฟขนาดมหึมา เสียงและแสงของมันจะมุ่งหน้าไปทางอาควิลอนซึ่งเป็นชาติที่อยู่เหนือสุด จะได้ยินเสียงร้องของคนที่กำลังจะเสียชีวิตดังเซ็งแซ่ไปในดินแดนต่าง ๆ ในปริมณฑลของมหาสมุทรอาร์คติก เพราะเครื่องมือที่ทำด้วยเหล็กกล้าเหล่านี้เอง จะมีคนเสียชีวิตและประสพทุพภิกขภัยเพราะไฟมหึมาดวงนี้

ตีความและวิเคราะห์
ขณะนี้ยังไม่มีใครทราบว่า สงครามโลกครั้งต่อไปมันมีจุดเริ่มต้นที่ใด และจะมีการเคลื่อนไหวกันอย่างไรในตอนที่จะนำอาวุธนิวเคลียร์ออกใช้ แต่เมื่ออ่านและตีความคำพยากรณ์ของนอสตราดามุสแล้วจะทราบเหตุการณ์ได้อย่างแจ่มชัด จากถ้อยคำและวลีต่าง ๆ ที่ปรากฏในคำพยากรณ์ นอกจากจะทำให้เราทราบจุดเริ่มต้นของการใช้อาวุธนิวเคลียร์แล้ว ยังทำให้เราทราบผลการทำลายล้างของมันอีกด้วย
นอสตราดามุสพยากรณ์ไว้ว่า ชาติที่จะตกเป็นเป้าของอาวุธนิวเคลียร์จากจีนครั้งนี้ ได้แก่ชาติที่เขาทำเป็นปริศนาว่า “ชาติอาควิลอน” การที่จะเข้าใจคำพยากรณ์นี้ได้ จำเป็นต้องถอดความชื่อเฉพาะ “อาควิลอน” ในบรรทัดที่สองของคำพยากรณ์ให้ได้เสียก่อน “อาควิลอน” เป็นคำที่มาจากภาษาละติน ซึ่งแปลว่า “ทิศเหนือ” ในหนังสือชื่อ “อีปิสเติล ทู เฮนรี เดอะเซ็คกันด์ “ (Epistle to Henry ll) ซึ่งเป็นหนังสือที่นอสตราดามุสได้เขียนคำพยากรณ์ในอนาคตบางอย่างเอาไว้นั้น เขาได้บรรยายว่า “เจ้านายแห่งอาควิลอนสองคน จะกลับกลายเป็นพี่น้องกัน และผลของการรวมพลังอำนาจของสองพี่น้องนี้ จะทำให้ทั่วภาคตะวันออกสั่นสะท้าน เจ้านายพี่น้องทั้งสองนี้ ในคำพยากรณ์เลขที่ 5 นอสตราดามุส บรรยายไว้อีกแบบหนึ่งว่า สองเจ้านายผู้ยิ่งใหญ่ ส่วนในคำพยากรณ์หมายเลขที่ 22 เขากลับบ่งลักษณะว่า ผู้ที่มาจากมหาสมุทรอาร์คติกเหนือจะรวมตัวกัน ซึ่งจะสร้าง ความหวาดหวั่นพรั่นพรึงอย่างใหญ่หลวงในภาคตะวันออก จากลักษณะที่บรรยายไว้ในคำพยากรณ์เหล่านี้ เราพอที่จะลงความเห็นได้ว่าในอนาคต สหรัฐอเมริกาและรัสเซียจะเป็นพันธมิตรกัน คำว่าอาควิลอนในคำพยากรณ์ที่ 25 นี้ จึงเป็นประเทศอื่นไม่ได้ นอกเสียจากสหรัฐอเมริกาและรัสเซีย
การโจมตีด้วยอาวุธนิวเคลียร์จะกระทำอย่างฉับพลัน และมันจะวิ่งเข้าสู่เป้าในประเทศ อาควิลอน ชนิดที่ไม่มีใครคาดคิดและเตรียมตัวเอาไว้ก่อน
ในเช้าตรู่ของวันหนึ่ง ขณะที่ประชาชนในชาติต่าง ๆ กำลังนอนหลับอยู่นั้น จะมีคนแลเห็นดวงไฟมหึมาดวงหนึ่งปรากฏตัวอยู่บนท้องฟ้า โดยไม่ทราบว่ามันมาจากที่ใด จากการที่นอสตราดามุสระบุว่า เสียงและแสงของดวงไฟดวงนี้จะมุ่งหน้าไปทางประเทศอาควิลอน ทำให้ลงความเห็นได้ว่า ดวงไฟที่ว่านี้จะต้องไม่ปล่อยจากประเทศ อาควิลอนทั้งสองแน่ หากแต่มันถูกปล่อยจากที่อื่นโดยมีเป้าหมายที่ประเทศอาควิลอน การโจมตีในลักษณะที่ประหลาดคาดไม่ถึงนี้ จะเกิดผลทำลายล้างอย่างมหาศาล ในบรรทัดที่สามของคำพยากรณ์ที่บรรยายระบุไว้ว่า ภายในปริมณฑลจะได้ยินเสียงร้องเซ็งแซ่ของผู้คนที่กำลังจะตาย ภายในปริมณฑล หมายถึงดินแดนที่อยู่ในมหาสมุทรอาร์คติก ดังที่ปรากฏในคำพยากรณ์หมายเลขที่ 22 นั่นเอง ดังนั้นคำว่า ปริมณฑล ก็จะหมายถึงปริมณฑลของมหาสมุทรอาร์คติก ภายในปริมณฑลนี้ จะได้ยินเสียงร้องเซ็งแซ่ของคนก่อนที่จะตาย เนื่องมาจากเครื่องมือที่ทำด้วยเหล็กกล้า ซึ่งเครื่องมือเหล่านี้จะทำให้เกิดเพลิงไหม้ อันเป็นผลที่เกิดในฉับพลัน และทุพภิกขภัยอันเป็นผลในระยะยาว
สิ่งที่นอสตราดามุสพยากรณ์ไว้นี้ จะเป็นสิ่งอื่นไปไม่ได้นอกจากเหตุการณ์ตอนที่สหรัฐอเมริกาและรัสเซียถูกโจมตีด้วยอาวุธนิวเคลียร์ และผลที่น่าสะพรึงกลัวซึ่งติดตามมาในภายหลังจากถูกโจมตีแล้ว ที่สำคัญที่สุดก็คือการโจมตีด้วยอาวุธนิวเคลียร์ครั้งนี้ จะไม่ใช่ผลของการปะทะกันระหว่างสหรัฐอเมริกากับรัสเซีย แต่การโจมตีจะกระทำโดยฝ่ายที่สาม ซึ่งยิงเครื่องมือที่ทำด้วยเหล็กกล้า ที่มีเสียงและแสงไปยังประเทศรัสเซียและประเทศสหรัฐอเมริกา เป็นไปได้ไหมว่าจะเป็นการยิงด้วยอาวุธสมัยใหม่ คือ ขีปนาวุธข้ามทวีป (ICBMs)? เมื่อพิจารณาจากฉากสงครามที่จะเกิดขึ้นระหว่างฝ่ายตะวันตกกับฝ่ายตะวันออกตามคำพยากรณ์ของนอสตราดามุส นอกจากสหรัฐอเมริกาและรัสเซียแล้วก็จะมีเพียงอีกชาติเดียวเท่านั้นที่มีขีดความสามารถอย่างเต็มที่ที่จะทำสงครามนิวเคลียร์ได้ คือประเทศจีน ซึ่งถือว่าเป็นยักษ์ใหญ่แห่งภาคตะวันออก

คำพยากรณ์ที่ 26 - 28 : ผลการทำลายล้างของอาวุธนิวเคลียร์
Sera laisse feu vif, mort cache,
Dedans les globes horrible epouvantable,
De nuit a classe cite en poudre lache,
La cite a feu, l’ennemi favourable. (V,8)
L’an que Saturne et Mars egaux combust,
L’air fort seche longue trajection :
Par feux secrets d’ardeur grand lieu adust,
Peu pluie, vent chaud, guerres, incursions. (IV,67)
De nuit Soleil penseront avoir vu
Quand le pourceau demi-homme on verra :
Bruit, chant, bataille, au ciel battre apercu,
Et betes brutes a parler l’on orra. (I,64)

คำแปล
จะมีการปล่อยพลังชนิดหนึ่งออกมา เป็นพลังสังหารที่โหดร้ายน่าสะพรึงกลัวเป็นอย่างยิ่ง พลังนี้จะบรรจุอยู่ในลูกกลม ๆ เมื่อปล่อยออกจากกองเรือรบแล้ว มันจะทำลายเมือง ๆ หนึ่งแหลกเป็นจุณภายในคืนเดียว เมืองนั้นจะถูกเผาและศัตรูจะยอมแพ้
เมื่อดาวเสาร์และดาวอังคารมีพลังเท่าเทียมกัน จะเกิดภาวะอากาศแห้งมาก มีดาวหางตกลงมา และจะมีไฟลึกลับเกิดขึ้น ซึ่งจะทำให้อาณาบริเวณ ต่าง ๆ ร้อนระอุทั่วไป จะมีฝนตกลงมาเล็กน้อยแต่จะมีลมร้อน ในระหว่างที่เกิดสงครามการรุกราน
คนเป็นจำนวนมากเห็นพระอาทิตย์ในตอนกลางคืน เห็นมนุษย์ประหลาดครึ่งสัตว์ครึ่งมนุษย์ ได้ยินเสียงการสู้รบบนภาคพื้นดินและเห็นภาพการสู้รบในอากาศ กับจะได้ยินเสียงสัตว์ประหลาดพูดกัน (วิทยุสื่อสาร)

ตีความและวิเคราะห์
จากคำพยากรณ์สามบทนี้ ทำให้เราสามารถมองเห็นภาพของการทำลายล้างที่จะเกิดจากอาวุธนิวเคลียร์ได้เป็นอย่างดี เห็นจะไม่ต้องอธิบายหรือตีความคำแปลของคำพยากรณ์นี้ก็คงได้ละกระมัง? มันออกจะเป็นเรื่องประหลาดอยู่เหมือนกันที่นอสตราดามุส ซึ่งเป็นโหรสมัยโบราณ สามารถบรรยายภาพเหตุการณ์ของการใช้อาวุนิวเคลียร์สมัยใหม่โจมตีได้อย่างถูกต้อง ทั้ง ๆ ที่เขาเองไม่เคยได้อ่านเหตุการณ์ต่าง ๆ ตอนที่สหรัฐอเมริกาทิ้งระเบิดปรมาณูที่เมืองฮิโรชิมาและนางาซากิของญี่ปุ่นเมื่อปลายสงครามโลกครั้งที่สอง แต่การโจมตีของฝ่ายตะวันออกต่อประเทศอาควิลอน (สหรัฐอเมริกาและรัสเซีย) มิได้จำกัดอยู่เฉพาะอาวุธนิวเคลียร์เท่านั้น ฝ่ายตะวันออกยังจะใช้อาวุธอานุภาพร้ายแรงซึ่งมีผลทำลายล้างมนุษยชาติรุนแรงยิ่งขึ้นไปอีก

คำพยากรณ์ที่ 29 : สงครามเชื้อโรคในมหาสมุทรอาร์คติก
Si grande famine par onde pestifere,
Par pluie longue le long du pole arctique :
Samarobryn cent lieuew de l’hemisphere,
Vivront sans loi exempt de politique. (VI,5)

คำแปล
จะเกิดทุพภิกขภัยอย่างร้ายแรง อันสืบเนื่องมาจากคลื่นที่ทำให้เกิดเชื้อโรค ฝนจะนำเชื้อโรคนี้มาจากขั้วโลกอาร์คติก ในขณะเดียวกัน ดาวที่มีปีกดวงหนึ่ง จะโคจรอยู่ห่างจากพื้นโลก 270 ไมล์ จะไม่มีหลักเกณฑ์ทางการเมืองหรือกฎเกณฑ์ต่าง ๆ เหลืออยู่อีกเลย

ตีความและวิเคราะห์
จากคำพยากรณ์บทนี้แสดงว่า ฝ่ายตะวันออกยังไม่พึงพอใจกับผลของการทำลายล้างมนุษยชาติที่เกิดจากการใช้อาวุธนิวเคลียร์ของตน และจะโปรยเชื้อแบคทีเรียชนิดร้ายแรงลงเหนือน่านฟ้าของมหาสมุทรอาร์คติก จากนั้นลมและฝนก็จะเป็นตัวพาหะนำเชื้อโรคนี้กระจายลงใต้ ไปยังประเทศแคนาดา สหรัฐอเมริกา รัสเซีย และยุโรปทางตอนเหนือ จากข้อความในคำพยากรณ์นี้แสดงว่า การโจมตีด้วยอาวุธเชื้อโรคครั้งนี้กระทำจากยานอวกาศที่โคจรเหนือพื้นโลก 270 ไมล์ ซึ่งเป็นการละเมิดข้อตกลงในอนุสัญญานครเจนีวาทุกประการ ทั้งฝ่ายพลเรือนและทหารจะบาดเจ็บล้มตายเป็นเบือเพราะผลของการใช้อาวุธเชื้อโรคในครั้งนี้
สองบรรทัดแรกของคำพยากรณ์ในบทนี้ ดูคล้าย ๆ กับว่าเป็นการจงใจกล่าวย้ำถึงภาพเหตุการณ์ที่กล่าวมาแล้วในคำพยากรณ์หมายเลขที่ 25 คือ ย้ำถึงเรื่องทุพภิกขภัย และเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในครั้งนี้ว่ามีความรุนแรงเป็นอย่างยิ่ง ซึ่งเป็นผลมาจากคลื่นของระเบิดเพาะเชื้อโรค และฝนที่ตกหนักอย่างต่อเนื่องจะเป็นพาหะนำเชื้อโรคที่มีความร้ายกาจนี้แพร่ไปยังส่วนต่าง ๆ ของโลก
สิ่งที่เกิดขึ้นซึ่งเป็นผลจากความร้ายแรงของเชื้อโรคนี้ ถ้ามองอย่างผิวเผิน จะเข้าใจว่าเป็นผลระยะยาวของการแผ่รังสีจากระเบิดนิวเคลียร์ ดังที่ได้บรรยายไว้ในคำพยากรณ์หมายเลขที่ 25 แต่ความจริงแล้ว เป็นผลของการใช้อาวุธเชื้อโรคที่มีอันตรายร้ายแรงมากกว่าระเบิดนิวเคลียร์หลายเท่าเสียอีก นางจีน ดิกสัน โหรในกรุงวอชิงตัน เคยพยากรณ์ไว้เหมือนกันว่า ประเทศจีนจะใช้อาวุธเชื้อโรคชนิดร้ายแรงในการทำสงครามครั้งต่อไป ถ้าเหตุการณ์เป็นไปตามแนวที่นอสตราดามุสกล่าวไว้เป็นนัย ๆ ในคำพยากรณ์บทนี้จริง เราก็สามารถวิเคราะห์ได้ว่า จีนจะเป็นผู้ใช้อาวุธเชื้อโรคแบคทีเรียชนิดนี้ ในแถบขั้วโลกบริเวณมหาสมุทรอาร์คติก และโดยวิธีนี้เองฝ่ายจีนจะสามารถทำให้กองทัพฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกถึงกับเป็นอัมพาต ไม่สามารถปฏิบัติการทางทหารได้อย่างเต็มที่ อาวุธเชื้อโรคที่นำมาใช้ในแถบนี้จะมีประสิทธิภาพ ในการทำลายล้างสูงมาก เนื่องจากบริเวณมหาสมุทรอาร์คติกเป็นย่านที่มีความกดอากาศสูง ลมที่เกิดจากบริเวณนี้จะพัดเข้าสู่บริเวณทางใต้ และจะพัดพาเชื้อโรคร้ายแรงแพร่ไปซีกโลกเหนือ นับตั้งแต่เส้นศูนย์สูตรของโลกขึ้นมาเลยทีเดียว เชื้อโรคที่ร้ายกาจนี้จะแพร่กระจายไป พร้อมกับความชื้น ทั้งเมฆฝนและพายุจะช่วยกระจายเชื้อโรคนี้ไปทั่วบริเวณสหรัฐอเมริกา รัสเซีย อังกฤษ และทั่วพื้นที่บริเวณยุโรปอื่น ๆ บางส่วน ซึ่งจีนถือว่าเป็นศัตรูตัวฉกาจในขณะนั้น ส่วนประเทศจีนเองจะไม่มีโอกาสได้รับผลร้ายแรงของเชื้อโรคที่ตนใช้ในครั้งนี้เลย เพราะภูมิอากาศของจีนได้รับอิทธิพลมาจากลมมรสุมที่พัดผ่านมาจากทางใต้
เป็นที่น่าสนใจว่า นักพยากรณ์รุ่นใหม่ 2 ท่าน คือ จีน ดิกสัน และ เอ็ดการ์ เคย์ซี ได้พยากรณ์ไว้เหมือนกันว่า ช่องแคบเดวิสซึ่งอยู่ระหว่างเกาะบัฟฟินและเกาะกรีนแลนด์ จะเป็น “เส้นชีวิต” ของสองชาตินี้ ช่องแคบเดวิสนี้จะมีความสำคัญทางยุทธศาสตร์ เพราะสหรัฐอเมริกา แคนาดาและรัสเซียจะใช้เป็นเส้นทางตรง เพื่อติดต่อถึงกันผ่านทางมหาสมุทรอาร์คติก เป็นไปได้ไหมที่จีนใช้อาวุธเชื้อโรคโจมตีในครั้งนี้เป็นส่วนหนึ่งของยุทธวิธีทำลายเส้นทางคมนาคมเส้นนี้ ?
คำพยากรณ์ของนอสตราดามุส ซึ่งเกี่ยวกับการใช้อาวุธเชื้อโรคโจมตีครั้งนี้ ได้เปิดเผยสิ่งลึกลับที่ไม่มีใครคาดถึง โดยในบรรทัดที่ 3 ของคำพยากรณ์ ได้กล่าวเป็นนัย ๆ ถึงจุดที่จะใช้ปล่อยอาวุธแบคทีเรียเพื่อโจมตีที่ต่าง ๆ เอาไว้ โดยนอสตราดามุสเขียนไว้ว่า อาวุธนี้จะถูกปล่อยจาก “สมาโรบริน “(Samarobryn) ซึ่งอยู่ห่างจากบรรยากาศ (ของโลก) 100 ลีค (Leagues) จากข้อความนี้มีประเด็นที่พึงนำมาวิเคราะห์ดังต่อไปนี้
ประการแรก เราควรวิเคราะห์ก่อนว่า คำว่า 100 ลีค ที่ว่านี้น่าจะเป็นระยะทางไกลเท่าใดกันแน่? ในคริสต์ศตวรรษที่ 16 ลีคเป็นมาตราวัดที่ใช้กันในทวีปยุโรป หนึ่งลีคมีระยะทางประมาณ 2.5 - 4.5 ไมล์ การประมาณระยะทางหนึ่งลีคว่ามีระยะเท่าใดนั้น สามารถจะคำนวณได้ตามคำพยากรณ์อื่น ๆ ของนอสตราดามุส เช่น ที่เขียนบรรยายไว้ตอนหนึ่งว่า โบสถ์เซนต์-ปอล-เดอ เมา-โซล ซึ่งอยู่ใกล้บ้านเกิดของนอสตราดามุส ในภาคใต้ของฝรั่งเศส ตั้งอยู่ห่างจากแม่น้ำโรน (Rhone) เป็นระยะทาง 3 ลีค ซึ่งเมื่อเทียบกับมาตราการวัดในสมัยนี้แล้ว ปรากฏว่าโบสถ์แห่งนี้อยู่ห่างจากฝั่งแม่น้ำโรนเป็นระยะทาง 8.1 ไมล์ ดังนั้น 1 ลีค จึงประมาณ 2.7 ไมล์ เมื่อคำนวณโดยวิธีนี้ก็จะสามารถเทียบได้ว่า 100 ลีค เท่ากับระยะทาง 270 ไมล์
ประการที่สอง คำว่า “จากบรรยากาศของโลก” ก็เป็นคำที่น่าสนใจ เป็นการใช้คำที่ถูกต้องตรงกับความจริงในปัจจุบัน เพราะวัตถุที่โคจรรอบโลกห่างจากทุก ๆ จุดของบรรยากาศของโลก 270 ไมล์นั้น แสดงว่าจะต้องโคจรในอวกาศ นอสตราดามุสใช้คำว่าบรรยากาศ (Hemisphere) ตรงกับศัพท์ที่ใช้ในวงการอวกาศสมัยใหม่ เพราะไม่ใช้คำว่าห่างจากพื้นโลก เนื่องจากการวัดระยะห่างจากพื้นโลกไปยังแนวโคจรในอวกาศ (Space) นั้น จะมีระยะห่างไม่แน่นอน เมื่อวัดจากจุดต่างของผิวโลก การวัดจากจุด ๆ หนึ่งอาจจะใกล้กว่าวัดจากอีกจุดหนึ่งก็ได้
ประการที่สาม คำว่า “สมาโรบริน” (Samarobryn) เป็นคำสนธิสองส่วน คือ สมาระ หมายถึง ปีกเมล็ดพันธุ์พืช กับโอไบร์ (Obire) เป็นภาษาละติน หมายถึง เร่ร่อน ท่องเที่ยว หรือ โคจร และคำว่าโอไบร์นี้เป็นอกรรมกริยา (คำกริยาที่ไม่เรียกหากรรม) จะใช้บรรยายเกี่ยวกับวัตถุบนฟากฟ้า ส่วนคำว่า “สมาระ” น่าจะมีความหมายในเชิงอุปมาอุปไมยมากกว่า คือ น่าจะหมายถึงเมล็ดพืชบางชนิดที่มีลักษณะกลม ๆ มีปีกตรงกลางยื่นออกมา อาจจะปีกเดียวหรือสองปีก
เมื่อนำเอาข้อวิเคราะห์เหล่านี้มารวมกัน ก็น่าจะสรุปประเด็นได้ว่านอสตราดามุสกล่าวถึงวัตถุที่มีโครงสร้างกลม ๆ มีปีกยื่นออกมาและโคจร อยู่ในอวกาศ ห่างจากบรรยากาศโลก 270 ไมล์ ซึ่งในสมัยปัจจุบัน สิ่งนี้น่าจะเป็นดาวเทียมหรือยานอวกาศนั่นเอง
สิ่งสำคัญที่น่าสนใจก็คือ ปัจจุบัน ประเทศจีนยังไม่ยอมเซ็นสัญญา ในข้อตกลงห้ามใช้อาวุธเชิงรุกจากอวกาศ อาจเป็นไปได้ว่า ในช่วงต่อไปนี้ ประเทศจีนอาจจะมีขีดความสามารถสูงพอในการที่จะส่งยานหรือสถานีอวกาศไปโคจรในอวกาศก็ได้ เป็นที่ยอมรับกันว่า เทคโนโลยีสมัยใหม่สามารถบอกได้ว่าดาวเทียมต่าง ๆ ที่โคจรอยู่นั้น ๆ ติดอาวุธนิวเคลียร์หรือไม่ แต่เทคโนโลยีสมัยใหม่นี้ยังไม่มีขีดความสามารถพอที่จะบอกได้ว่ายานอวกาศที่โคจรอยู่นั้นติดอาวุธแบคทีเรียหรือไม่ ด้วยเหตุนี้ประเทศจีนอาจจะฉกฉวยโอกาสที่ตนไม่ได้เซ็นสัญญาไว้ในข้อตกลงห้ามใช้อาวุธเชิงรุกจากอวกาศ รวมทั้งความด้อยของเทคโนโลยี ในการตรวจจับนี้ ปฏิบัติการตรงตามคำพยากรณ์ของนอสตราดามุสก็ได้

คำพยากรณ์ที่ 30 : จีนบุกทางใต้ของฝรั่งเศส
Du pont Euxine, et la grand Tartarie,
Un roi sera qui viendra voir la Gaule,
Transpercera Alane et lžArmenie,
Et dedans Bisance lairra sanglante Gaule. (V,54)
คำแปล
จะมีกษัตริย์พระองค์หนึ่งเสด็จจากทะเลดำและมองโกเลีย มุ่งหน้าไปทางฝรั่งเศส พระองค์จะเสด็จผ่านอลาเนียและอาร์เมเนีย (ภาคใต้ของรัสเซีย) และที่ประเทศตุรกี กษัตริย์พระองค์นี้จะทรงฝากรอยจารึกของคทาเลือดของพระองค์เอาไว้

ตีความและวิเคราะห์
ในระหว่างที่อาวุธนิวเคลียร์และอาวุธเชื้อโรคของกองกำลังฝ่ายตะวันออกซึ่งมีจีนเป็นหัวหน้ากำลังมีผลทำลายล้างในขั้วโลกเหนืออยู่นั้น ในช่วงเวลาหลังจากนั้นไม่นาน กองกำลังฝ่ายตะวันออกก็จะวางแผนโจมตีทวีปยุโรป โดยเริ่มบุกเข้าทางฝรั่งเศสตอนใต้ ในชั้นแรกผู้บัญชาการกองกำลังของฝ่ายตะวันออก จะโจมตีทางภาคใต้ของประเทศรัสเซีย และสามารถปราบปรามกำลังของฝ่ายต่อต้านได้เด็ดขาด หลังจากนั้นก็จะยกกำลังพลมุ่งไปทางประเทศตุรกี เพื่อเชื่อมกับกองกำลังของฝ่ายอาหรับ โดยมีเป้าหมายเพื่อรวมตัวกันโจมตีที่มั่นต่าง ๆ ของฝ่ายพันธมิตรตะวันตก นอสตราดามุสพยากรณ์ว่า ผู้บัญชาการรบของกองกำลังฝ่ายตะวันออกผู้นี้ จะติดอาวุธที่มีลักษณะเหมือน คทาหรือไม้เท้า ซึ่งอาวุธชนิดนี้มีสมรรถนะในการทำลายล้างอย่างมหาศาล

คำพยากรณ์ที่ 31 : กองกำลังอาหรับและจีนร่วมกันโจมตีประเทศตุรกี
Au calme Duc en arrachant l’esponce
Voile Araesque voir, subit decouverte :
Tripolis, Chio, et ceux de Trapesconce,
Duc pris, Marnegro et la cite deserte. (VI,55)
คำแปล
ท่านดยุคจะได้รับการปลุกปลอบใจ และมีการตระเตรียมร่างสนธิสัญญาสันติภาพขึ้น แต่ในบัดดลนั้นกองกำลังทางเรือของอาหรับจะปรากฏทั่วท้องทะเล กองกำลังเหล่านี้ยกมาจากกรุงทริโปลีประเทศลิเบีย มุ่งหน้ามาที่เกาะคิออส (ในแถบทะเลเอเจียน) ในขณะเดียวกับที่กองกำลังอีกฝ่ายหนึ่งจะปรากฏที่เมืองทรับซอน (ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของตุรกี) ท่านดยุคจะถูกจับ และทะเลดำกับเมืองทรับซอนจะถูกเปลี่ยนให้เป็นทะเลทราย

ตีความและวิเคราะห์
เมื่อรู้ตัวว่ากำลังจะต้องรับศึกทั้งสองด้าน ผู้นำตุรกีก็จะตกลงใจทำสัญญาสันติภาพกับกองกำลังของฝ่ายรุกราน แต่เหตุการณ์ที่เป็นไปก็คือ จะไม่มีสันติภาพใด ๆ ทั้งสิ้น เพราะกองกำลังทางเรือของฝ่ายอาหรับจากกรุงทริโปลี จะระดมโจมตีชายฝั่งตะวันตกของประเทศตุรกี ส่วนกองทัพจีนก็จะเข้าประสานกับการเคลื่อนไหวของกองทัพฝ่ายอาหรับ โดยกระทำการเข้าโจมตีดินแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศตุรกี ในการทำยุทธนาวีกันครั้งนี้ ฝ่ายอาหรับจะสามารถทำลายกองกำลังทางเรือของตุรกีในทะเลดำจนย่อยยับ ส่วนกองทัพของฝ่ายตะวันออกโดยการนำของจีน ก็จะสามารถทำลายเมือง ทรับซอนซึ่งเป็นเมืองชายทะเลของตุรกีได้เช่นเดียวกัน ในการปฏิบัติการทางทหารต่อตุรกีในครั้งนี้ กองกำลังร่วมของฝ่ายอาหรับกับตะวันออกไกลจะใช้อาวุธนิวเคลียร์สนับสนุนด้วย

คำพยากรณ์ที่ 32 - 33 : กรีซถูกทำลายล้างด้วยสงครามเชื้อโรค
Dans les cyclades, en perinthe et larisse,
Dedans Sparte tout le Peloponnesse :
Se grande famine, peste par faux connisse,
Neuf mois tiendra et tout le chevronese. (V,90)
L’horrible peste Perynte et Nicopolle,
Le Chersonese tirndra et Marceloyne :
La Thessalie vastera l’Amphipolle,
Mal inconnu, et le refus d’ Anthoine. (IX,91)

คำแปล
ในไซคลาดิส (เกาะต่าง ๆ ทางภาคตะวันออกเฉียงใต้ของประเทศกรีซ) เพรินธัส (ทางตะวันออก) ลาวิสสา (ทางภาคเหนือของกรีซ) สปาร์ตา และทั่วทั้งบริเวณเพโลพอนเนซัส (ทางภาคใต้ของกรีซ) จะเป็นปีที่เกิดทุพภิกขภัยร้ายแรงมาก มีประชากรล้มตายลงเป็นจำนวนมาก เพราะเชื้อโรคที่แฝงอยู่กับฝุ่นประดิษฐ์ชนิดหนึ่ง เหตุการณ์จะเป็นเช่นนี้อยู่เป็นเวลา 9 เดือน ทั่วทั้งคาบสมุทรเกรเซียน
จะเกิดโรคระบาดรุนแรงในเพรินธัส นิโคโพลิส (ทางภาคตะวันตกของกรีซ) คาบสมุทรเพโลพอนเนซัส และมาซีโดเนีย (ภาคตะวันตกเฉียงเหนือของกรีซ) เชื้อโรคร้ายนี้จะระบาดและลุกลาม เข้าไปในเธสสาลี และอัมพิโพลอส (ในมาซีโดเนีย) เหตุการณ์จะเลวร้ายลงอย่างที่ไม่เคยพบพานมาก่อน และการขอรับความช่วยเหลือจากผู้นำที่ชื่อว่า แอนโทนี ก็ไม่เป็นผล

ตีความและวิเคราะห์
หลังจากที่กองทัพจีนและอาหรับสามารถพิชิตประเทศตุรกีได้แล้ว ก็จะมุ่งจุดสนใจไปที่กรีซเป็นประเทศต่อไป ในขณะที่กองกำลังร่วมของฝ่ายตะวันออกกำลังรวมพลกันภายหลังจากเสร็จศึกในตุรกีอยู่นั้น ฝ่ายตะวันออกจะเริ่มใช้อาวุธเชื้อโรคโจมตีประชาชนชาวกรีกเป็นอันดับแรก ก่อนที่จะส่งกำลังทหารเข้ายึดพื้นที่ต่อไป การโจมตีด้วยอาวุธเชื้อโรคครั้งนี้จะเกิดผลทำลายล้างอย่างต่อเนื่องเป็นเวลานานถึง 9 เดือน จะทำลายชีวิตของประชากรกรีก รวมกระทั่งพืชพันธุ์ ต้นไม้ต่าง ๆ ในประเทศกรีซอย่างไม่มีชิ้นดี

คำพยากรณ์ที่ 34 : กรุงเอเธนส์ถูกประเทศแอลเบเนียโจมตี
Au grand marche qu,on dit des men songers,
Du fout Torrent et champ Athenien :
Seront surpris par les chevaux legers,
Par Albanois Mars, Leo, Sat. un versien. (V,91)

คำแปล
พวกเขาจะพบกันที่ตลาด อันเป็นที่ชุมนุมของคนโกหก หลอกลวง เมื่อดาวอังคารโคจรมาอยู่ในราศีสิงห์ และดาวเสาร์โคจรมาอยู่ในราศีกุมภ์ ชาวแอลเบเนียจะใช้กำลังทหารรุกโจมตีกรุงเอเธนส์อย่างฉับพลัน โดยการสนับสนุนของยานเกราะเบา

ตีความและวิเคราะห์
ภายหลังจากไม่ประสพผลสำเร็จ ในความพยายามที่จะบีบบังคับรัฐบาลกรีกให้มาเจรจายอมแพ้สงครามแต่โดยดี กองกำลังทหารจากประเทศแอลเบเนีย ซึ่งเป็นพันธมิตรกับจีน ก็จะรุกรานประเทศกรีซ ชนิดสายฟ้าแลบ โดยใช้ยานเกราะเบาสนับสนุนการรุกรานในครั้งนี้

คำพยากรณ์ที่ 35 : ยูโกสลาเวียถูกคุกคาม
Conflit Barbare en la cornette norie,
Sang epandu trembler la Dalmatie :
Grand Ismael mettra son promontoire,
Ranes trembler secours Lusitanie. (IX,60)

คำแปล
อาหรับผู้กระหายสงครามจะสวมผ้าโพกศีรษะสีดำ จะเกิดการรบนองเลือด ดัลมาเทีย (ชายฝั่งของประเทศยูโกสลาเวีย) จะสั่นสะเทือน อิสมาเอล ผู้บัญชาการทหารของฝ่ายอาหรับผู้ยิ่งใหญ่จะจัดตั้งสถานีตรวจการณ์ แต่กองกำลังที่ปฏิบัติการสงครามสะเทินน้ำสะเทินบกจะเกิดการเสียขวัญ เพราะฝ่ายพันธมิตรตะวันตกได้รับการสนับสนุนจากประเทศโปรตุเกส

ตีความและวิเคราะห์
ภายหลังจากกองทัพของฝ่ายตะวันออกสามารถพิชิตดินแดนในประเทศ กรีซได้สำเร็จแล้ว ก็จะเตรียมวางแผนการรุกต่อจากประเทศแอลเบเนียและกรีซไปยังประเทศยูโกสลาเวีย ในการปฏิบัติการทางทหารครั้งนี้ กองทัพฝ่ายตะวันออกจะทำสงครามสะเทินน้ำสะเทินบก ซึ่งใช้ปฏิบัติการต่าง ๆ ทั้งมวล มารวมกัน โดยใช้กำลังทางเรือ กำลังทางบก และกำลังทางอากาศเข้าร่วมด้วย โดยมีจุดประสงค์เพื่อสถาปนาที่มั่นของกำลังทางบกบนแผ่นดินของประเทศยูโกสลาเวีย อย่างไรก็ดี ผู้บัญชาการกองทัพของฝ่ายตะวันออกจะตัดสินใจชะลอเวลาในการโจมตีชายฝั่งของยูโกสลาเวียออกไปชั่วขณะหนึ่ง ทั้งนี้เนื่องจากว่าในขณะนั้นกองกำลังของฝ่ายพันธมิตรตะวันตกเตรียมต่อต้านการรุกของฝ่ายตะวันออก อยู่ที่ประเทศโปรตุเกสอย่างแข็งขัน

คำพยากรณ์ที่ 36 : ฝ่ายตะวันออกโจมตียูโกสลาเวียและทำสงครามเชื้อโรคในอิตาลี
Lait, sang grenouilles escoudre en Dalmatie,
Conflit donne, peste pres de Balenne :
Cri sera grand par toute Esclavonia,
Lors naitre monstre pres et dedans Ravenne. (II,32)

คำแปล
จะมีการวางแผนหลั่งเลือด ในสงครามสะเทินน้ำสะเทินบก ที่ดัลมาเทีย (ชายฝั่งประเทศยูโกสลาเวีย) แต่ความขัดแย้งจะสงบลง และจะมีเชื้อโรคระบาดหนักที่บริเวณใกล้ ๆ กับเมืองทรีเกลียในภาคตะวันตกเฉียงใต้ของอิตาลี จะได้ยินเสียงร้องระงมทั่วบริเวณสลาโวเนียในทางภาคเหนือของยูโกสลาเวีย และปีศาจตัวหนึ่งจะปรากฏตัวในราเวนนาในภาคตะวันออกของอิตาลี

ตีความและวิเคราะห์
กองกำลังของฝ่ายพันธมิตรตะวันตก จะวางแผนการต้านทานการรุกของกองกำลังฝ่ายตะวันออกที่กำลังจะรุกมาทางชายฝั่งตะวันตกของประเทศยูโกสลาเวีย แต่การเตรียมการทางทหารไม่ทันเป็นไปตามเป้าหมายที่วางไว้ เพราะกองกำลังฝ่ายตะวันออกจะเริ่มทำสงครามสะเทินน้ำสะเทินบก บุกยูโกสลาเวียอย่างฉับพลัน จนฝ่ายพันธมิตรตะวันตกตั้งตัวไม่ติด ฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกจะเป็นฝ่ายพ่ายแพ้ในแนวรบด้านนี้อีกครั้งหนึ่ง ในขณะเดียวกัน กองทัพของฝ่ายตะวันออกก็จะใช้อาวุธแบคทีเรียโจมตีบริเวณตอนกลางของประเทศอิตาลี จนสามารถทำลายที่มั่นของฝ่ายพันธมิตรตะวันตก ที่มาตั้งรับอยู่บริเวณชายฝั่งรอบ ๆ เมืองราเวนนาของประเทศอิตาลี

คำพยากรณ์ที่ 37 : กรีซและอิตาลีถูกโจมตีพร้อม ๆ กัน
La gent etrange divisera butins,
Saturne et Mars son regard furieux :
Horrible estrange aux Toscans et Latins,
Grecs, qui seront a frapper curieux! (I,83)

คำแปล
ต่างชาติจะแบ่งสมบัติกัน ดาวเสาร์และดาวอังคารจะเปล่งรัศมีอันน่าสะพรึงกลัว จะมีการสังหารชาวทัสแคนและชาวละติน (ชาวอิตาเลียน) อย่างโหดร้ายทารุณ ในขณะเดียวกันพวกต่างชาติจะโจมตีชาวกรีก

ตีความและวิเคราะห์
หลังจากกองกำลังฝ่ายตะวันออกรุกรานประเทศกรีซแล้ว ปรากฏว่ายังไม่สามารถเอาชนะได้อย่างราบคาบ เพราะยังมีกองกำลังฝ่ายกรีกทำการต้านทานอยู่ ดังนั้น ฝ่ายตะวันออกจึงแบ่งกำลังของตนออกเป็นสองส่วน ส่วนหนึ่งเตรียมการที่จะส่งไปโจมตีประเทศอิตาลี แต่อีกส่วนหนึ่งก็จะเตรียมไว้เพื่อทำการกวาดล้างกองกำลังต่อต้านที่หลงเหลืออยู่ในประเทศกรีซต่อไป

คำพยากรณ์ที่ 38 : กองทัพฝ่ายตะวันออกเตรียมบุกอิตาลี
Entre Campaignie, Sienne, Flora, Tuscie
Six mois neuf jours ne pleuvra une goutte :
Lžetrange lange en terre Dalmatie
Courira sus, vastant la terre toute. (II,84)
คำแปล
ในเมืองแคมพาเนีย เซียนา ฟลอเรนซ์ และทัสคานี (ในภาคกลาง ภาคใต้ และภาคตะวันตกของอิตาลี) จะเกิดภาวะแห้งแล้ง ไม่มีฝนตกลงมาเลยเป็นเวลา 6 เดือน 9 วัน ดัลมาเทีย (ยูโกสลาเวีย) รับเอาภาษาต่างชาติภาษาหนึ่งเข้ามาใช้พูดจากัน ในไม่ช้าความแห้งแล้งก็จะครอบคลุมไปทั่วประเทศอิตาลี

ตีความและวิเคราะห์
ในขณะที่กองทัพของฝ่ายตะวันออกยึดประเทศยูโกสลาเวียได้ทั้งประเทศแล้วนั้น เป็นช่วงที่กำลังเกิดภาวะฝนแล้งในประเทศอิตาลีอย่างรุนแรง ซึ่งทำให้เกิดทุพภิกขภัยทั่วประเทศ เพราะไม่มีน้ำสำหรับการเพาะปลูกพืชพันธุ์ธัญญาหารเพื่อการบริโภคภายในประเทศ ในคำพยากรณ์ของนอสตราดามุสหลายต่อหลายแห่ง มีการกล่าวถึงการเปลี่ยนแปลงของภูมิอากาศอย่างรุนแรง เช่น เกิดฝนตกอย่างต่อเนื่อง เกิดความแห้งแล้ง หรืออุทกภัย การเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศเหล่านี้น่าจะไม่ใช่สิ่งที่เป็นไปตามธรรมชาติ แต่น่าจะเป็นไปได้ว่า พวกชาวตะวันออกที่บุกไปในยุโรปมีวิธีการที่จะควบคุมดินฟ้าอากาศและใช้มันให้เกิดประโยชน์ในทางยุทธศาสตร์การรบกับฝ่ายพันธมิตรตะวันตก

คำพยากรณ์ที่ 39 - 40 : สงครามกลางเมืองในอิตาลี
Crier victoire du grand Selin croissant :
Par les Romains sera l’Aigle clame,
Ticcin, Milan et Gennes n’y consent,
Puis par eux-memes Basil grand reclame. (VI,78)
Du haut du mont A ventin voix ouie,
Videz, videz de tous les deux cotes :
Du sang des rouges sera l’ire assomie,
D’Arimin Prato, Columma debotez. (IX,2)

คำแปล
เพื่อที่จะให้ได้รับชัยชนะต่อชาวพระจันทร์ครึ่งเสี้ยวผู้รุกราน (ชาวมุสลิม) รัฐบาลแห่งกรุงโรมจะขอความช่วยเหลือจากนกอินทรี (สหรัฐอเมริกา) ชาวเมืองปาเจีย มิลานและเจนัว (ทางภาคเหนือของอิตาลี) จะไม่เห็นด้วยกับนโยบายของรัฐบาลแห่งกรุงโรม และประชาชนในสามเมืองเหล่านี้จะประกาศแยกตัว แล้วคัดเลือกผู้นำของตนเองต่างหาก
จะได้ยินเสียงหนึ่งจากยอดเขาอเวนไทน์ (กรุงโรม) ว่า “พวกแกทั้งสองฝ่ายจงออกไปให้พ้น ๆ” ยังผลให้ประชากรในสามเมืองนั้นบันดาลโทสะ แต่ความโกรธของพวกเขาจะระงับได้ด้วยเลือดของผู้นำฝ่ายศาสนจักรเท่านั้น ตัวแทนของฝ่ายศาสนจักรจะถูกขับไล่ออกจากรีมินีและปราโต (ทางภาคเหนือของประเทศอิตาลี)

ตีความและวิเคราะห์
ในขณะที่ประเทศอิตาลีกำลังเผชิญภัยคุกคามจากกองทัพของฝ่ายตะวันออกอยู่นั้น สถานการณ์ภายในประเทศจะเกิดการแตกแยกออกเป็นกลุ่ม ๆ แต่ละกลุ่มก็อ้างว่ากลุ่มตนมีวิธีการแก้ปัญหาการเมืองที่ประเทศกำลังเผชิญอยู่นั้นได้ดีกว่ากลุ่มอื่น ๆ ฝ่ายศาสนจักรที่กรุงโรม ซึ่งขณะนี้กำลังมีอำนาจการปกครองประเทศอิตาลีทั้งประเทศ จะร้องขอความช่วยเหลือทางด้านการทหารจากสหรัฐอเมริกา แต่ผู้นำทางการเมืองในภาคเหนือของอิตาลีทำการคัดค้านนโยบายนี้ของฝ่ายศาสนจักรอย่างเต็มที่ และจะประกาศแยกตัวไปตั้งรัฐบาลอิสระของตนเองในภาคเหนือของประเทศ ผู้นำทางการเมืองที่กรุงโรมจะพยายามอย่างเต็มที่ ที่จะทำให้เกิดความสามัคคีปรองดองกันภายในชาติ และเรียกร้องให้นักการเมืองทางภาคเหนือหันมาเจรจาตกลงกันที่กรุงโรม แต่ทางฝ่ายปฏิวัติในภาคเหนือจะยื่นเงื่อนไขว่า ฝ่ายตนจะเจรจาด้วยก็ต่อเมื่อบรรดาผู้นำฝ่ายศาสนจักรที่กำลังควบคุมรัฐบาลอิตาลีอยู่เสียชีวิตแล้วเท่านั้น ฝ่ายปฏิวัติจะแสดงออกถึงความตกลงใจอย่างแน่วแน่ที่จะปกครองภาคเหนือของประเทศ โดยจะขับไล่นักบวชและเจ้าหน้าที่คาทอลิกออกจากดินแดนในเขตปกครองของตน

คำพยากรณ์ที่ 41 : บ่อนทำลายรัฐบาลอิตาลี
Lorsque soldats fureur seditieuse,
Contre leur chef feront de nuit fer luire :
Ennemi d’Albe soit par main furieuse,
Lors vexer Rome et principaux seduire. (VI,68)

คำแปล
เมื่อกองทัพบกของฝ่ายกบฏมีความโกรธ ก็จะใช้อาวุธต่อต้านกองทัพของฝ่ายรัฐบาล ศัตรูจากแอลเบเนียจะทำงานด้วยความโกรธเคือง จะทำการรบกวนกรุงโรมด้วยการติดสินบนเจ้าหน้าที่รัฐบาลผู้อาวุโส

ตีความและวิเคราะห์
ในคำพยากรณ์บทนี้บ่งชี้ชัดว่า จะเกิดการสู้รบระหว่างกองทัพของฝ่ายรัฐบาลที่กรุงโรม กับกองทัพของฝ่ายกบฏที่มาจากภาคเหนือของประเทศอิตาลี สงครามกลางเมืองครั้งนี้ได้รับการสนับสนุนอย่างลับ ๆ จากพวกบ่อนทำลายชาวแอลเบเนียและชาวตะวันออกจากประเทศแอลเบเนีย นอกจากนั้นพวกบ่อนทำลายเหล่านี้จะยังประสพผลสำเร็จ ในการทำลายความสามัคคีในคณะรัฐบาลของอิตาลี โดยใช้วิธีติดสินบนเจ้าหน้าที่รัฐบาลที่ฉ้อราษฎร์บังหลวง

คำพยากรณ์ที่ 42 - 46 : ทำลายกรุงโรมได้สำเร็จ
Les Albanois passeront dedans Rome,
Moyennant Langres demipler affubles,
Marquis et Duc ne pardonnent a l’homme,
Fue, sang, morbiles point d’eau faillir les bles. (IV,98)
Que peste et glaive n’a su deffiner,
Mort dans le puys sommet du ciel frappe :
L’abbe mourra quand verra ruiner,
Ceux du naufrage l’ecueil voulant grapper. (II,56)
O vaste Rome ta ruines s’approche,
Non de tes murs, de ton sang et substance :
L’apre par lettres fera si horrible coche,
Fer pointu mis a tous jusqu’au manche. (X,65)
Bien pres du Tymbre presse la Libytine :
Un peu devant grande inondation :
Le chef du nef pris, mis a la sentine :
Chatear, palais en conflagration. (II, 93)
Par gent etrange, et de Romains lointaine,
Leur grande cite apres eau fort troblee :
Fille sans main, trop different domatine,
Pris chef, serrure, n’avoir ete riblee. (II,54)

คำแปล
ชาวแอลเบเนียมายังกรุงโรม ฝูงชนพยายามหาที่หลบซ่อนจากฝูงตั๊กแตนที่บินมาในท้องฟ้า ผู้นำจะไม่สามารถช่วยเหลือผู้ใดได้ จะเกิดอัคคีภัย การนองเลือดและโรคระบาด จะไม่มีฝนตก และพืชพันธุ์ธัญญาหารต่าง ๆ จะประสพกับความเสียหายอย่างหนัก
แต่เชื้อโรคและอาวุธต่าง ๆ จะไม่สามารถทำลายกรุงโรมได้อย่างราบเรียบ ความตายจะมาสู่ยอดภูเขาเมื่อถูกโจมตีจากท้องฟ้า ผู้นำของฝ่ายศาสนจักรผู้หนึ่งจะเสียชีวิตเมื่อเห็นว่าทุกสิ่งทุกอย่างถูกทำลายเหลือแต่ซาก ปรักหักพัง ส่วนผู้ที่ยังมีชีวิตรอดอยู่ก็จะพยายามหาที่หลบซ่อน
กรุงโรมที่กว้างใหญ่ไพศาลเอย บัดนี้ความเสื่อมสลายใกล้เจ้าเข้ามาทุกขณะแล้ว ไม่เพียงแต่กำแพงของเจ้าเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชีวิตและเลือดเนื้อของเจ้าด้วยที่จะถูกทำลาย ผู้นำที่ออกคำสั่งอันโหดเหี้ยมจะสร้างรอยประทับอันหฤโหดที่ตัวเจ้า และเจ้าจะประสพกับมาตรการทำลายล้างอย่างเต็มที่
พวกลิเบีย (อาหรับ) จะทำการคุกคามที่บริเวณใกล้ ๆ ทิเบอร์ (กรุง โรม) ก่อนหน้านี้เล็กน้อย จะเกิดอุทกภัยอย่างรุนแรง ประมุขของรัฐจะถูกนำตัวไปขังไว้ในคุก ปราสาท (ซานแองเจโล) และพระราชวัง (นครวาติกัน) จะตกอยู่ในท่ามกลางเปลวเพลิง
นอกจากกรุงโรมจะประสพภัยจากการรุกรานของชาวต่างชาติที่มีความแตกต่างจากชาวโรมัน (หมายถึงชาวตะวันออก) แล้ว มหานครโรมยังจะประสพความลำบากจากภัยทางทะเล อำนาจของกรุงโรมหมดสิ้นไปแล้ว ความยิ่งใหญ่ของกรุงโรมเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง ประมุขถูกจับกุม และไม่มีวันที่จะหลบหนีไปไหนได้อีก

ตีความและวิเคราะห์
เมื่อกองทัพของฝ่ายตะวันออกมีความมั่นใจว่า รัฐบาลอิตาลีภายใต้การนำขององค์สันตะปาปาเกิดความอ่อนแอและแตกแยกแล้ว ก็จะยกกำลังออกจากประเทศแอลเบเนียมา โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อทำลายกรุงโรม ฝ่ายตะวันออกจะใช้กำลังทางอากาศ (ฝูงตั๊กแตน) ทิ้งระเบิดเป้าหมายทางทหารและที่พักอาศัยของประชาชนพลเรือน ซึ่งจะทำให้ทหารและประชาชนในกรุง โรมสูญเสียชีวิตไปเป็นจำนวนมากมายก่ายกอง ยิ่งไปกว่านั้น ผู้บัญชาการกองทัพฝ่ายตะวันออกจะออกคำสั่งให้ใช้อาวุธเชื้อโรคโจมตีซึ่งจะทำให้เชื้อโรคแพร่กระจายไปทั่วประเทศอิตาลี นอกจากนั้นจะเกิดอุทกภัยร้ายแรงที่เมืองทิเบอร์ และพระเพลิงจะเผาผลาญทำลายปราสาทซานแองเจโล และนครวาติกันอย่างไม่มีอะไรหลงเหลืออยู่ ส่วนองค์สันตะปาปาประมุขของรัฐบาลอิตาลีจะถูกจับจำขังไว้ในคุก คำพยากรณ์ระบุชัดลงไว้ว่า พระองค์จะสิ้นพระชนม์ ในคุกที่คุมขังนั่นเอง

คำพยากรณ์ที่ 47 - 49 : บุกโรมและเมืองเวนิช
Un qui les dieux d’Annibal infernaux,
Fera renaitre, effrayeur des humains
Onc plus d’horreur ni plus pire journaux
Qu’avint viendra par Babel aux Romains. (II,30)
Com ien de fois prise cite solaire
Seras, changeant les lois barbares et vaines :
Tom mal s’approche : Plus seras tributaire,
Le grand Hadrie recourira tes veines. (I,8)
De L’Orient viendra le coeur Punique
Facher Hadrie et les hoires Romulides,
Accompagne de la classe Libyque,
Trembler Melites et proches iles vides. (I,9)

คำแปล
ยมบาลจะส่งฮันนิบาล (แอฟริกาเหนือ) มนุษย์จอมโหดมาเกิดในโลกอีกครั้งหนึ่ง มนุษย์จอมโหดผู้นี้จะทำลายล้างยิ่งกว่าในอดีตเสียอีก จะมาทำลายล้างชาวโรมันจากบาเบล (ประเทศตะวันออกกลาง)
เมืองอาทิตย์ (โรม) เอย อีกสักกี่ครั้งกี่คราวนะที่เจ้าจะถูกยึด และถูกบังคับให้ยอมรับกฎเกณฑ์ของคนนอกศาสนาที่ไร้ประโยชน์ บาปกรรมที่ทำไว้ตามทันเจ้าแล้ว เจ้าจะถูกบังคับให้ตกเป็นทาส เลือดอีกสายหนึ่งจากเมืองเวนิชจะแล่นผ่านเส้นโลหิตดำของเจ้า
จะมีพวกคนเลือดเย็นโหดร้ายมาจากภาคตะวันออก เพื่อมารบกวนเมืองเวนิชและรบกวนประชาชนในกรุงโรม จะมาพร้อมกับกองเรือรบของลิเบีย (อาหรับ) เกาะมอลตาจะสั่นสะเทือนและเกาะบริเวณข้างเคียงต่าง ๆ จะกลายเป็นเกาะร้าง

ตีความและวิเคราะห์
คำพยากรณ์ของนอสตราดามุสสามบทนี้กล่าวว่า เมื่อกองทัพร่วมของฝ่ายอาหรับและจีนสามารถจับกุมองค์สันตะปาปาและทำลายล้างกรุงโรมได้แล้ว ก็จะยกทัพต่อไปทางเมืองเวนิช ซึ่งอยู่ทางชายฝั่งตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศอิตาลี การระดมกำลังโจมตีเมืองเวนิชจะกระทำอย่างรุนแรงมาก จนกองทัพของฝ่ายพันธมิตรตะวันตกต้องวางแผนอพยพประชาชนออกจากเกาะมอลตา และเกาะต่างๆในทะเลเมดิเตอร์เรเนียนตอนกลาง
จากคำพยากรณ์แสดงออกมาให้เห็นว่า นอสตราดามุสเองมีความรู้สึกเวทนาสงสาร และเขาได้คร่ำครวญออกมาในขณะที่พรรณนาถึงเหตุการณ์เมื่อเมืองจะถูกยึดและทำลาย คำพยากรณ์บางบทของเขาที่กระจัดกระจายอยู่ตามที่ต่าง ๆ เมื่อนำมาประมวลเข้ากันแล้วจะเห็นได้เด่นชัดว่า เขาเกิดความรู้สึกโศกสลดใจอย่างเหลือล้น ราวกับว่าตัวเองกำลังอยู่ในเหตุการณ์และกำลังมองดูกรุงโรมซึ่งเป็นที่ตั้งของรัฐบาลฝ่ายศาสนจักรโรมันคาทอลิกถูกทำลายอย่างย่อยยับ

คำพยากรณ์ที่ 50 - 52: เมืองเวนิชตกเป็นของฝ่ายตะวันออก
Le grand Pilote par Rois sera mande,
Laisser la classe pour plus haut lieu atteindre :
Sept ans apres sera contrebande,
Barbare armee viendra Venise craindre. (VI,75)
Les armes battre au ciel longue saison,
L’arbre au milieu de la dite tombe :
Verbine rogne, glaive, en face tison,
Lors le monarque d’Hadrie succombe. (III,11)
Dela du reste de sang non epandu :
Venise quiert secours etre donne :
Apres avoir bien longtemps attendu,
Cite livree au premier cor sonne. (IV,1)

คำแปล
นายพลเรือผู้ยิ่งใหญ่นายหนึ่ง ได้รับแต่งตั้งจากผู้บัญชาการให้ดำรงตำแหน่งที่สูงขึ้นไปอีก และอีก 7 ปีต่อมานายพลเรือผู้นี้จะก่อการกบฏเพื่อล้มล้างรัฐบาลของตนเอง เมืองเวนิชจะเกิดความกลัวกองทัพอาหรับ
จะมีการใช้อาวุธต่อสู้กันกลางเวหาอยู่เป็นเวลายาวนาน อ่าวที่อยู่ใจกลางเมืองจะถูกยึด เครื่องมือที่ทำด้วยเหล็กกล้าจะโค่นล้มต้นไม้ และเผาผลาญแผ่นดิน เมืองเวนิชจะล่ม
เพื่อที่จะไม่ให้ประชาชนที่ยังมีชีวิตรอดอยู่ถูกสังหารต่อไป เมืองเวนิชจะร้องขอความช่วยเหลือจากชาติอื่น ๆ แต่หลังจากรอคอยความช่วยเหลืออยู่เป็นเวลานานโดยปราศจากผล เมืองเวนิชจะยอมแพ้เมื่อมีเสียงเป่าเขาดังมาเป็นครั้งแรก

ตีความและวิเคราะห์
การสู้รบเพื่อชิงเมืองเวนิชอุบัติขึ้น ในขณะที่ภายในเมืองเกิดความสับสนวุ่นวายอย่างหนัก ทั้งนี้เนื่องจากว่าผู้นำคนสำคัญของอิตาลีคนหนึ่งจะก่อการกบฏต่อต้านรัฐบาล และเหตุการณ์จะลุกลามยิ่งขึ้นจนกลายเป็นสงครามกลางเมือง กองทัพอากาศของอิตาลีจะยืนหยัดต่อต้านกองทัพของฝ่ายอาหรับและจีนได้ชั่วขณะหนึ่งเท่านั้น แต่ในที่สุดกองกำลังผสมของฝ่ายตะวันออกจะสามารถบุกทะลวงไปจนถึงใจกลางเมืองเวนิช และจะใช้ไฟเผาทำลายเมืองและต้นไม้ที่มีอยู่ในเมืองนี้จนราบเป็นหน้ากลอง ชาวเวนิชพยายามร้องขอความช่วยเหลือจากที่อื่น และเมื่อไม่ได้รับความช่วยเหลือ เมืองเวนิชก็จะยอมจำนนต่อฝ่ายศัตรู

คำพยากรณ์ที่ 53 - 54 : ฝรั่งเศสเข้าสู่สงคราม
Si France passe outre mer lygustique,
Tu te verras en iles et mers enclos :
Mahommet contraire, plus mer Hadriatique :
Chevaus et d’anes tu rongeras les os. (III,23)
Naufrage a classe pres d’ onde Hadriatique :
La terre tremble emue sus l’air en terre mis :
Egypte tremble augment Mahometique,
L’Heraut soi rendre a crier est commis. (II,86)

คำแปล
ฝรั่งเศสเอย แม้นกองทัพของเจ้าผ่านทะเลนอกฝั่งตะวันออกเฉียงเหนือของอิตาลีออกมาได้ แต่เจ้าก็จะไปติดกับดักอยู่ในระหว่างเกาะต่าง ๆ และในทะเล โมฮัมเหม็ด (ฝ่ายอาหรับ) จะบดขยี้เจ้าอย่างรุนแรงที่สุดในทะเลอะเดรียติก และในที่สุดเจ้าจะแร้นแค้นถึงกับต้องแทะกระดูกม้าและลากินด้วยความหิวโหย
กองเรือรบจะพินาศย่อยยับใกล้ทะเลอะเดรียติก แผ่นดินจะสั่นสะเทือนมีฝุ่นฟุ้งไปในอากาศ กำลังของโมฮัมเหม็ดในประเทศอียิปต์จะมีจำนวนเพิ่มขึ้น และโฆษกของผู้พ่ายแพ้จะได้รับคำสั่งให้ประกาศยอมจำนน

ตีความและวิเคราะห์
ความขัดแย้งระหว่างฝ่ายตะวันตกกับฝ่ายตะวันออกกระชั้นใกล้เข้ามา จนเกินกว่าที่ฝรั่งเศสจะวางเฉยอยู่ต่อไปได้ กองทัพเรือของฝรั่งเศสจะเข้าร่วมในสงครามครั้งนี้ด้วย โดยจะส่งกองเรือรบของฝรั่งเศสไปปิดล้อมกองทัพของฝ่ายตะวันออกที่อยู่ในประเทศอิตาลี เพื่อไม่ให้สามารถรับกำลังบำรุงจากประเทศแอลเบเนียได้ กองเรือรบของฝรั่งเศสจะปะทะกับกองเรือรบของฝ่ายตะวันออก และผลของการกระทำยุทธนาวีกันครั้งนี้ กองเรือรบของฝรั่งเศสจะถูกทำลายย่อยยับในทะเลอะเดรียติก ในขณะเดียวกันฝ่ายอาหรับ ซึ่งเกรงว่าจะถูกฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกโจมตีตลบหลังจะเสริมกำลังในประเทศอียิปต์มากขึ้น เมื่อถึงตอนนี้แล้ว กองทัพของฝ่ายตะวันออกจะสามารถควบคุมเส้นทางคมนาคมในแถบทะเลเมดิเตอร์เรเนียนได้ทั้งหมด และจะใช้ความสำเร็จทางการทหารครั้งนี้เพื่อทำสงครามโฆษณาชวนเชื่อของฝ่ายตนต่อไป

คำพยากรณ์ที่ 55 - 57 : ฝ่ายตะวันออกใช้อาวุธสงครามแบบใหม่
A Crustamin par mer Hadriatique
Apparaitra un horrible poisson,
De face humaine, et la fin aquatique,
Qui se prendra dehors de l’hamecon. (III,21)
Durant l’etoile chevelue apparente,
Les trois princes seront faits ennemis :
Frappes du ciel, paix terre tremulente,
Pau. Tymbre undans, serpent sur le bord mis. (II,43)
Quand le poisson terrestre et aquatique,
Par forte vague au gravier sera mis,
Sa fromer etrange suave et horrifique,
Par mer aux murs bientot les ennemis. (I,29)

คำแปล
ที่แม่น้ำคอนคาที่ไหลลงสู่ทะเลอะเดรียติก จะมีสัตว์ประหลาดคล้ายกับปลาแต่น่าเกลียดน่ากลัวมากปรากฏตัวขึ้นมา สัตว์ประหลาดนี้มีหน้าตาคล้ายกับมนุษย์แต่มีหางเหมือนปลา จะไม่สามารถใช้เบ็ดตกปลาประหลาดนี้ได้สำเร็จ
ในระหว่างที่ดาวมีเครา (ดาวหาง) ปรากฏบนท้องฟ้า สามมหาอำนาจจะเป็นศัตรูกัน แผ่นดินที่เคยมีความสงบจะเกิดสั่นสะเทือน สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกจะขึ้นฝั่งที่แม่น้ำโปและแม่น้ำไทเบอร์ (อ่าวเวนิช และอ่าวโรม)
จะมีสัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำชนิดหนึ่งปรากฏตัวอยู่ในคลื่นที่แรงจัด และจะขึ้นมาที่ชายหาด รูปร่างของมันประหลาดและดุร้ายมาก แต่ดูแล้วเพลินตาชื่นใจ มันมาจากทะเลและจะเดินทางไปถึงกองกำลังป้องกันของฝ่ายศัตรูอย่างรวดเร็ว

ตีความและวิเคราะห์
เมื่ออ่านคำพยากรณ์ทั้งสามบทนี้อย่างละเอียดถี่ถ้วน สามารถจับประเด็นได้ว่า มีเหตุการณ์สามอย่างที่เกิดขึ้นในระยะไล่เลี่ยกัน คือ นอสตราดามุสพยากรณ์ว่า เมื่อโรมและเวนิชถูกโจมตีอยู่นั้นเป็นเวลาเดียวกับที่จีนกำลังทำสงครามกับสหรัฐอเมริกาและรัสเซีย ซึ่งขณะนี้จะเป็นพันธมิตรทางทหารกัน นอกจากนั้นจะมีปรากฏการณ์ทางธรรมชาติเกิดขึ้น คือ จะมีดาวหางดวงหนึ่งปรากฏให้เห็นบนท้องฟ้า ในช่วงที่เกิดปรากฏการณ์ทางธรรมชาตินี้ กองทัพของฝ่ายตะวันออกจะนำอาวุธร้ายแรงชนิดหนึ่งออกใช้เป็นครั้งแรก อาจจะเป็นไปได้ว่าเป็นรถถังชนิดดำน้ำได้ ซึ่งมันจะโผล่ขึ้นจากทะเลอย่างฉับพลัน และเข้าโจมตีพื้นที่บริเวณชายฝั่ง นอสตราดามุสบรรยายลักษณะของอาวุธชนิดนี้ไว้อย่างพิลึกพิลั่น ดูไม่ผิดอะไรกับสัตว์ประหลาดในนิยายเชิงวิทยาศาสตร์ และเขาสามารถมองเห็นด้วยตาทิพย์ว่า อาวุธเหล่านี้จะเข้าปฏิบัติการโจมตีชายฝั่งของประเทศอิตาลี

คำพยากรณ์ที่ 58 : ภาคเหนือของอิตาลีถูกคุกคาม
Les deux copies aux murs ne pourront joindre,
Dans cet instant trembler Milan, Ticin :
Faim, soif, doutance si fort ses viendra poindre
Chair, pain, ni vivres nžauront un seul boucin. (IV,90)

คำแปล
กองกำลังของทั้งสองฝ่ายไม่สามารถรวมตัวกันในทะเลได้ ในบัดดลนั้นเอง มิลานกับปาเวีย (ทางภาคเหนือของอิตาลี) จะเริ่มสั่นสะเทือน ประชาชนในสองเมืองนี้จะประสพกับความหิวโหยและกระหายน้ำอย่างหาที่เปรียบมิได้ พวกเขาจะไม่มีเนื้อ ขนมปัง และอาหารอื่น ๆ รับประทานเลยแม้แต่น้อย

ตีความและวิเคราะห์
เมื่อกองเรือรบของประเทศอิตาลีและฝรั่งเศสถูกทำลายอย่างย่อยยับในทะเลหลวง จนไม่สามารถปฏิบัติการทางทะเลใด ๆ ได้อีก จะมีปัญหาในการคุ้มครองการลำเลียงอาหารทางทะเลไปให้ประชาชนชาวอิตาเลียนซึ่งกำลังประสพกับความอดอยาก ยิ่งไปกว่านั้น เมื่อกองทัพของฝ่ายตะวันออกสามารถควบคุมเมืองเวนิชไว้ได้เช่นนี้ ทั่วบริเวณลุ่มแม่น้ำโป ซึ่งอยู่ทางเหนือของประเทศอิตาลีจะประสพกับความลำบากยากแค้นอย่างแสนสาหัส กองกำลังของฝ่ายตะวันออกจะควบคุมแหล่งอุตสาหกรรมที่ตั้งอยู่ในบริเวณพื้นที่ทางภาคเหนือของประเทศอิตาลีได้อย่างสมบูรณ์ และจะปกครองประชาชนชาวอิตาเลี่ยนอย่างกดขี่บังคับ ทำให้ประชาชนตามเมืองต่างๆ ได้รับกับความทุกข์ทรมานอย่างแสนสาหัส

ที่มา : //www.geocities.com/thongbai_thira



Create Date : 14 มิถุนายน 2552
Last Update : 14 มิถุนายน 2552 3:29:32 น. 0 comments
Counter : 1230 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

MOMO_EDWANA_AOKI
Location :
นนทบุรี Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




ชื่อ โมโม่ อายุ 25ปี ชอบศึกษาเกี่ยวกับอาหารที่มีผลต่อสุขภาพและความงาม
Friends' blogs
[Add MOMO_EDWANA_AOKI's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.