แปล Growing Pains by Birdy ความชอกช้ำที่ผลิบาน
Growing Pains ความชอกช้ำที่ผลิบาน
Trying to change your mind is like the weather การพยายามที่จะเปลี่ยนใจเธอนั้นเหมือนกับการพยายามเปลี่ยนดินฟ้าอากาศ And you don't make my heart beat like you used to และเธอไม่ทำฉันให้ฉันใจเต้นเหมือนที่เธอเคยทำ I've been waiting for a sign ฉันได้แต่เฝ้ารอคอยสัญญาณนั้น You've been saving all your lines แต่เธอก็สวนท่าทีเอาไว้
We could save each other for the better เราอาจสามารถช่วยกันเผื่อสิ่งที่ดีขึ้นได้ And when you say my name I'll be a memory และเมื่อเธอเอ่ยชื่อฉัน มันจะเป็นเพียงความทรงจำ This is more than we had planned นี่มันเกินกว่าที่เราวางแผนไว้ Choice is taken from our hands หาทางแก้ไขถูกผลากไปจากมือเรา Finally there's space to stand alone ในที่สุดมีแค่พื้นที่ให้ยืนลำพัง
*My mind is a runaway จิตใจฉันเตลิดหนีไป And I find it's too hard to breathe และฉันพบว่ามันยากเหลือเกินที่จะหายใจต่อ Just say what you want to say แค่เอ่ย สิ่งที่เธออยากบอก Are you there? เธอยังอยู่ตรงนั้นไหม ? Tell me are you there? บอกฉันมาว่าเธอยังอยู่ตรงนั้น
I feel these growing pains ฉันสัมผัสถึงความชอกช้ำที่กำลังเบ่งบาน Have made us far too strong ที่ทำให้เราเข้มแข็งอย่างเหลือเชื่อ We'll change if you want to change เราจะแก้ด้วยกัน ถ้าเธอต้องการ Are you there? เธอยังอยู่ใช่ไหม Tell me are you there? บอกฉันสิ
You could lose yourself and search forever เธออาจจะสูญเสียตัวตน และต้องสืบหาเรื่อยไป Looking for the person that you'll never be สืบหาการเป็นตัวตนที่เธอไม่สามารถจะเป็นได้ We've been trying to compensate เราได้พยายามที่จะชดเชยแล้ว Time to learn from our mistakes ถึงเวลาที่จะเรียนรู้จากความผิดผลาดซักที Maybe one day we'll fit back together บางที วันนึง เราอาจจะกลับมาคบกัน I'll pick up the pieces and we'll rearrange ฉันจะเก็บชิ้นส่วน และเราจะช่วยกันเรียงใหม่ Now we need to follow fate แต่ตอนนี้ต้องปล่อยให้มันเป็นไป Now we look the other way เพราะเรามองไปคนละทาง Now we find the strength to stand alone และเราเข้มแข็งพอที่จะยืนลำพังแล้ว
*My mind is a runaway จิตใจฉันเตลิดหนีไป And I find it's too hard to breathe มันยากเหลือเกินที่จะหายใจต่อ Just say what you want to say แค่เอ่ย สิ่งที่เธออยากบอก Are you there? เธอยังอยู่ตรงนั้นไหม ? Tell me are you there? บอกฉันมาว่าเธอยังอยู่ตรงนั้น I feel these growing pains ฉันสัมผัสถึงความชอกช้ำที่กำลังเบ่งบาน Have made us far too strong ที่ทำให้เราเข้มแข็งอย่างเหลือเชื่อ We'll change if you want to change เราจะแก้ด้วยกัน ถ้าเธอต้องการ Are you there? เธอยังอยู่ใช่ไหม Tell me are you there? บอกฉันสิ
We've been changing into something more เราได้เปลี่ยนไปมากเกินกว่าเก่าแล้ว Familiar faces turning into stone ใบหน้าที่คุ้นเคยกลับกลายเป็นเพียงแค่ก้อนหิน These growing pains have made us far too strong ความชอกช้ำที่ผลิบาน ทำให้ใจเราแกร่งเหลือเกิน We move along เราก้าวต่อไป We move along ก้าวต่อไป...
I find it's too hard to breathe ฉันรู้สึกว่า มันยากเหลือเกินที่จะหายใจ Just say what you want to say แค่เอ่ย สิ่งที่เธออยากบอก Are you there? เธอยังอยู่ตรงนั้นไหม ? Tell me are you there? บอกฉันมาว่าเธอยังอยู่ตรงนั้น
*My mind is a runaway จิตใจฉันเตลิดหนีไป And I find it's too hard to breathe มันยากเหลือเกินที่จะหายใจต่อ Just say what you want to say แค่เอ่ย สิ่งที่เธออยากบอก Are you there? เธอยังอยู่ตรงนั้นไหม ? Tell me are you there? บอกฉันมาว่าเธอยังอยู่ตรงนั้น I feel these growing pains ฉันสัมผัสถึงความชอกช้ำที่กำลังเบ่งบาน Have made us far too strong ที่ทำให้เราเข้มแข็งอย่างเหลือเชื่อ We'll change if you want to change เราจะแก้ด้วยกัน ถ้าเธอต้องการ Are you there? เธอยังอยู่ใช่ไหม Tell me are you there? บอกฉันมาสิ
ชอบเพลงนี้เลยพยามยามแปลดูเพื่อความอิน ผิดผลาดประการใดขออภัยนะคะ
translated song from Growing Pains Singer: Birdy Produced By Jim Abbiss Album: Beautiful Lies translated by Mia
Create Date : 07 มิถุนายน 2559 |
|
0 comments |
Last Update : 8 มิถุนายน 2559 10:31:38 น. |
Counter : 2946 Pageviews. |
|
|
|