254. งานแปลของ วช. อันดับที่ 123 ชื่อเรื่อง แนวทางในการให้ประชาชนมีส่วนร่วมในการพัฒนาชนบท
งานแปลของ สำนักงานคณะกรรมการวิจัยแห่งชาติ อันดับที่ 123
ชื่อเรื่อง แนวทางในการให้ประชาชนมีส่วนร่วมในการพัฒนาชนบท แปลจาก Approaches to Participation in Rural Development ผู้แต่ง Peter Oaklay and David Marsden ผู้แปล นรินทร์ชัย พัฒนพงศา, Ph.D. (สาขาพัฒนาชุมชน) ผู้ตรวจ สัญญา สัญญาวิวัฒน์, Ph.D. ผู้ขัดเกลาภาษาไทย สัญญา สัญญาวิวัฒน์, Ph.D.
โอ๊คเลย์, ปีเตอร์ และเดวิด มาร์สเดน. แนวทางในการให้ประชาชนมีส่วนร่วมในการพัฒนาชนบท แปลจาก Approaches to Participation in Rural Development แปลโดย นรินทร์ชัย พัฒนพงศา. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์คุรุสภาลาดพร้าว, 2533. 107 หน้า 42 บาท (ค่าส่ง 4.00 บาท)
หนังสือเรื่องนี้ชี้ให้เห็นว่าการตีความของการมีส่วนร่วมของประชาชนในชนบทจะแตกต่างกันไปตามแนวความคิดของกระบวนการพัฒนา ความหมายแรก คือ การมีส่วนร่วมของประชาชนเกิดจากแรงผลักดันภายนอกให้ประชาชนเข้าร่วมมือโดยไม่มีส่วนในการตัดสินปัญหาหรือตัดสินใจด้วยตัวเอง ความหมายที่ 2 คือ ให้ประชาชนมีส่วนร่วมคิดค้นปัญหา หาวิธีแก้ไข วางแผนงาน ตัดสินใจ ลงมือปฏิบัติด้วยตัวเอง เป็นการสร้างอำนาจอย่างแท้จริงในการพัฒนาตนเอง สร้างความมั่นใจ ความคิดที่เป็นอิสระและกล้าแข็งที่จะยืนหยัดขึ้นมาสร้างชุมชนของตน และพึ่งพิงตนเองได้อย่างจริงจัง
Create Date : 14 กรกฎาคม 2551 |
Last Update : 14 กรกฎาคม 2551 6:32:40 น. |
|
0 comments
|
Counter : 459 Pageviews. |
|
|
|
|
|