~love is all around~
Group Blog
 
 
กรกฏาคม 2553
 
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
 
29 กรกฏาคม 2553
 
All Blogs
 

Wonder Wall - Oasis

เพลงนี้แปลมานานมากแล้ว เพื่อนบอกให้ช่วยแปลให้หน่อย แลกกับว่ามันจะทำเวปให้เรา พอเราแปลเสร็จ ส่งไปให้ หายเงียบ! แต่ก็ไม่ได้คิดอะไรมาก ปกติก็ทำงานฟรีอยู่แล้ว T-T บวกกับว่าชอบเพลงนี้อยู่แล้วด้วย

ความหมายที่แท้จริงของเพลงนี้เป็นที่ถกเถียงกันมากมายในเวปบอร์ดต่างประเทศ ตามความคิดของเรา เพลงนี้บรรยายถึงความรักของผู้ชายคนหนึ่งที่มีต่อผู้หญิงคนหนึ่งอย่างท่วมล้่น ซึ่งเธออาจจะไม่ได้รักเขามากมายเหมือนกับที่เขารักเธอ แต่เขาก็มั่นใจว่าเธอรักเขา ทางเดินชีวิตของพวกเขาอาจมีอุปสรรค แต่ยังไงเขาก็อยากให้เธอมาเป็นคู่ชีวิตของเขา

Wonder Wall - Oasis แปลโดย หมีน้อยตาดำ

Wonder Wall
กำำแพงที่น่าพิศวง

Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
วันนี้เป็นวันที่พวกเขาจะโยนมันกลับมาหาคุณ

By now you shoulda somehow realized what you gotta do
นับจนถึงตอนนี้ คุณควรจะตระหนักได้บ้างถึงสิ่งที่คุณต้องทำ ไม่ว่าจะด้วยวิธีการอย่างไร

I don't believe that anybody feels the way I do about you now
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใครรู้สึกกับคุณเช่นเดียวกันกับที่ฉันรู้สึกตอนนี้

Back beat, the word is on the street that the fire in your heart is out
Back beat, ขณะที่ท่องไปในท้องถนน เริ่มพบว่าไฟในหัวใจคุณมอดดับ

I'm sure you've heard it all before but you never really had a doubt
ฉันเข้าใจว่าคุณเึคยได้ยินมันมาก่อน แต่คุณไม่เคยสงสัยมันเลย

I don't believe that anybody feels the way I do about you now
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใครรู้สึกกับคุณเช่นเดียวกันกับที่ฉันรู้สึกตอนนี้

And all the roads we have to walk are winding
และถนนทุกสายที่พวกเราต้องเดินมันวกวน

And all the lights that lead us there are blinding
และแสงสว่างที่นำพวกเราไปสู่ที่นั่น ไม่ช่วยให้เรามองเห็น

There are many things that I would like to say to you
มีหลายๆสิ่งที่ฉันอยากจะบอกกับคุณ

But I don't know how
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะบอกยังไง

Because maybe
เพราะว่าบางที

You're gonna be the one that saves me
คุณกำลังเป็นคนที่ปกป้องฉัน

And after all
ถึงที่สุดแล้ว (อยากบอกว่า...)

You're my wonderwall
คุณเป็นกำแพงที่น่าพิศวงของฉัน

Today was gonna be the day but they'll never throw it back to you
วันนี้เคยเป็นวันนั้น แต่พวกเขาไม่เคยจะโยนมันกลับไปหาคุณ

By now you shoulda somehow realized what you're not to do
นับจนถึงตอนนี้ คุณควรจะตระหนักได้บ้างว่าอะไรที่คุณไม่ได้ทำ แล้วควรทำอย่างไร

I don't believe that anybody feels the way I do about you now
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใครรู้สึกกับคุณเช่นเดียวกันกับที่ฉันรู้สึกตอนนี้

And all the roads that lead to you were winding
และถนนทุกสายที่คุณเคยเดินมามันวกวน

And all the lights that light the way are blinding
และแสงสว่างที่ช่วยนำทางค่อยๆมืดมน

There are many things that I would like to say to you
มีหลายๆสิ่งที่ฉันอยากจะบอกกับคุณ

But I don't know how
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะบอกยังไง

I said maybe
ฉันว่าบางที

You're gonna be the one that saves me
คุณกำลังเป็นคนที่ปกป้องฉัน

And after all
ถึงที่สุดแล้ว (อยากบอกว่า...)

You're my wonderwall
คุณเป็นกำแพงที่น่าพิศวงของฉัน

I said maybe
ฉันว่าบางที

You're gonna be the one that saves me
คุณกำลังเป็นคนที่ปกป้องฉัน

And after all
ถึงที่สุดแล้ว (อยากบอกว่า...)

You're my wonderwall
คุณเป็นกำแพงที่น่าพิศวงของฉัน

I said maybe
ฉันว่าบางที

You're gonna be the one that saves me
คุณกำลังเป็นคนที่ปกป้องฉัน

You're gonna be the one that saves me
คุณกำลังเป็นคนที่ปกป้องฉัน

You're gonna be the one that saves me
คุณกำลังเป็นคนที่ปกป้องฉัน




 

Create Date : 29 กรกฎาคม 2553
1 comments
Last Update : 17 มกราคม 2554 15:59:53 น.
Counter : 2302 Pageviews.

 

คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...

 

โดย: นนนี่มาแล้ว 29 กรกฎาคม 2553 15:16:36 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ


หมีน้อยตาดำ
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add หมีน้อยตาดำ's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.